А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Лучше будет, если ты о нем забудешь. Заряда в батарее почти не осталось,
а запасную коробку я так и не нашел.
Ч Теперь, по крайней мере, нам не придется беспокоиться о мясе.
Ч Не думаю, что смогу есть эту гадость.
Ч Еще как сможешь. В пустыне едят даже пауков, Ч многообещающе произнес
Карил, решительно направляясь к развороченным тушам.
Когда эта неприятная, но необходимая работа была завершена, солнце након
ец взошло. Карил, закончив развешивать тонко нарезанные для, вяления, пос
оленные ломти мяса, пошел к ручью умыться. Проходя мимо Олега, занятого об
работкой своих многочисленных ссадин и ушибов, он проговорил: Ч Помнишь
наш вчерашний разговор о неслышимых звуках?
Олег молча кивнул.
Ч У нас существует поверье, что коты никогда не нападают без причины. Они
чувствуют обращенную к нам чужую боль, тоску тех, кого мы оставили, и мстя
т за нее.
Не сказав ничего больше, Карил ушел, и Олег долго еще размышлял над его сло
вами.
Поверье поверьем, но, похоже, весь биоценоз этой планеты связан между соб
ой какими-то невидимыми, с трудом ощутимыми людьми нитями.
Они провели на этом месте целый день, решив дождаться, пока мясо провялит
ся. Кроме того, Карил счел необходимым проделать еще одну весьма опасную
и неприятную работу. Он отыскал и собрал в специально выкопанную яму все
хвостовые жала убитых котов.
Затем, достав весь запас дротиков и стрел, начал по очереди осторожно пог
ружать наконечники в зеленоватую слизь, густо покрывавшую костяные жал
а. Покончив с этим, на каждую стрелу он сшил и натянул длинный кожаный чехо
л, а древко пометил красной тряпкой.
Ч Теперь каждая такая стрела стоит четыре конька. Одним выстрелом можн
о остановить любого зверя. В той трубке, что ты мне показывал, стрелы тоже
покрыты таким ядом Ч это очень дорогое оружие.
Олег вспомнил мгновенно отключившегося часового и с уважением посмотр
ел на колчан Карила.
Ч А тряпка зачем?
Ч Чтобы в бою не спутать. Не всякого противника следует убивать.
К концу второго дня пути пустыня полностью поглотила их. Каждая пустыня
имеет свое лицо, свой характер и даже свою собственную душу. Пустыня Мара
хама на Остране напоминала Олегу равнодушного к человеку огромного сон
ного зверя, затаившего до поры свой норов.
В первый день пути ноги коньков ступали по раскаленному солнцем серому б
азальту.
Полоса растительности осталась далеко позади и, оглядываясь, Олег видел
все те же лежащие под солнцем серые камни, словно привычный цветной пейз
аж сменился теперь черно-белым.
Оглядывался он довольно часто и, придержав своего конька, иногда отстава
л от каравана, чтобы ненадолго остаться одному и дать выход странному чу
вству тоски, так и не оставившему его даже после схватки у реки.
Что-то за ними шло. Что-то или кто-то. Это существо знало, где они находятся,
несмотря на большое расстояние, разделявшее их. Оно постепенно приближа
лось, сокращая это расстояние.
Вот когда Олег по-настоящему пожалел об утрате своих телепатических спо
собностей. Нет ничего хуже, чем ощущение приближающейся опасности.
Жара, жажда и боль от мелких, но многочисленных ран, полученных во время во
здушного путешествия на хвосте кота, лишь усугубляли мрачное настроени
е Олега.
К полудню, когда жара стала совершенно невыносимой, они сделали, наконец,
привал. Натянув тент в расселине скалы, они укрыли под ним животных, напои
ли их и напились сами. Эта операция значительно уменьшила запас воды, кот
орый они везли с собой, и Олег поделился своими сомнениями с непривычно м
олчаливым Карилом.
Ч К счастью для нас, полоса пустыни в этом месте не слишком широка. Через
три дня мы должны оказаться в местах, где будет вода.
Ч А если этого не случится? Наша карта не слишком точна и составлена со с
лов торговцев. Крупномасштабная съемка всей местности, которой меня сна
бдили перед посадкой, говорит о том, что больших рек или озер поблизости н
ет.
Ч Это верно. Но здесь должны быть колодцы.
Ч Колодцы? Кто же их выкопал?
Ч Вольные Охотники, конечно. Не забывай, что мы уже давно находимся на их
территории.
К вечеру характер местности изменился, плавившиеся от жары камни уступи
ли место песку, который, как показалось Олегу, вобрал в себя еще больше жар
а.
Появились первые барханы, их странная пирамидальная форма была для Олег
а совершенно непривычной.
Ч Здесь никогда не бывает ветров, Ч пояснил Карил, Ч зато часто случаю
тся землетрясения, во время них песок и принимает такую странную форму.
Ч Землетрясения в пустыне? Никогда о таком не слышал. На Земле они обычно
случаются там, где образуются молодые горы.
Ч Это Остран. Здесь нет вулканов Ч по крайней мере, мы о них не знаем, если
не считать Каньона Дьявола. А землетрясения тем не менее обычное явлени
е. Они бывают практически в любой местности.
Их небольшой отряд вот уже несколько часов двигался в узких проходах меж
ду холмами песка, поражавших воображение своей причудливой, но в большин
стве случаев геометрически правильной формой.
Ч Странная симметрия, Ч пробормотал Олег, рассматривая очередное тво
рение чуждой природы, Ч то у них пять лучей, то шесть, этот похож на окамен
евшую морскую звезду.
Ч Хорошо бы их не было вовсе. Из-за этих проклятых песчаных языков впере
ди ничего не видно. Лучшего места для засады трудно придумать. Держи свое
могучее оружие наготове.
Ч Ты на него не слишком рассчитывай, еще одно такое нападение, и заряд в б
атарее кончится. Осталось два-три выстрела, Ч отозвался Олег, проверяя и
ндикатор бластера.
Ч Жаль. Мы еще в самом начале пути. Тебе придется беречь эти последние ог
ненные стрелы на крайний случай. Используй лучше духовое ружье Ч для бо
льшинства местных животных яд кота так же опасен, как и для человека.
Поздним вечером, когда на небе высыпали первые звезды, а луны Острана еще
не взошли, они сделали двухчасовой привал. Хотя драгоценная ночная прохл
ада позволяла двигаться значительно быстрей, нужно было дать отдых конь
кам, да и их самих дневная жара выматывала настолько, что днем заснуть в ра
скаленном мареве песка так и не удавалось. Однако и теперь сон бежал от Ол
ега.
Оставаясь в одиночестве, отрезанный от своего товарища пологом ночной т
ьмы, он вновь слышал этот странный, идущий из глубины сознания не то зов, н
е то мольбу, не то угрозу…
То, что шло вслед за ними, за последние дни пути приблизилось еще больше.

Глава 23

Солнце, едва выглянув из-за горизонта, обрушило на них огненный водопад с
воих лучей. В утренние часы воздух в пустыне абсолютно прозрачен и краск
и неправдоподобно ярки.
Вокруг все казалось застывшим, притаившимся, сжавшимся перед предстоящ
им дневным пеклом.
Характер местности вновь изменился, исчезли последние остатки каменны
х россыпей, песок стал полновластным хозяином пространства. В земных пус
тынях хоть изредка встречаются какие-то растения, насекомые, Ч здесь вс
е было абсолютно мертво.
Единственное, на чем мог остановиться глаз, Ч это барханы. Их форма все в
ремя причудливо и разнообразно менялась, словно путники попали в какой-
то странный зоологический музей.
Утром вершины песчаных холмов нагревались солнцем в первую очередь, и на
д ними начинали струиться потоки разогретого воздуха, создавая что-то в
роде миражей. При небольшой доле воображения, глядя на такой бархан, можн
о было представить себе все, что угодно. Но Олегу в этой фантасмагорическ
ой пляске раскаленного воздуха все время мерещились морды каких-то чудо
вищ. Возможно, виной тому была еще одна бессонная ночь. Или предчувствие…
Что-то опять должно произойти. И произойдет это именно сегодня.
Ч Не делай этого, Дз… (Далее следовало сочетание звуков, не произносимое
на человеческом языке) Ч Я не Дз… Он назвал меня Эль.
Ч Хорошо. Пусть Эль. Не будем спорить по пустякам. Не делай этого!
Эль лихорадочно продолжала собираться, не обращая внимания на голос, кот
орый зудел у нее в голове, словно назойливое насекомое. Она даже не была ув
ерена, приходит ли голос извне или это всего лишь отголоски ее собственн
ых мыслей.
Она сложила в заплечную котомку большую связку из ломтей сушеного мяса и
глиняную флягу с водой.
Никогда раньше не приходилось ей думать о еде, но если она собирается осу
ществить свое намерение, ей придется самой заботиться обо всем. Одна тол
ько мысль о незнакомой свободной жизни вызывала в ней одновременно стра
х и пьянящий восторг.
Ч Если ты это сделаешь, он никогда не вернется! Вы оба погибнете!
Ч Он и так не вернется. Он уже подошел к границе. Он не собирается возвращ
аться.
Ч Ты должна его ждать! Хранительницы никогда не покидали своих домов!
Ч Значит, я стану первой.
Ч Ты лишишься всего. Ты станешь совершенно беспомощной. Как только конч
ится запас Кха Ч ты погибнешь.
Ч Зато я увижу его, хотя бы еще раз.
Ч Ты ему не нужна. Ты станешь для него обузой.
Этот довод показался ей заслуживающим внимания, и она не стала возражать
. Только хмуро сдвинула брови и продолжала лихорадочные сборы, боясь пер
едумать в последний момент.
В конце концов, если она действительно окажется для него обузой, Ч она уй
дет к Эларе. Все равно это лучше, чем бесконечное, мучительное ожидание Ч
ожидание, которое не кончится никогда.
Ч Если ты это сделаешь Ч я уничтожу вас обоих!
Ч Только попробуй. Я открою людям все твои тайны.
Ч Ты не успеешь этого сделать. Он человек. Он такой же, как все они. Люди хо
тят нашей гибели.
Ч Он не такой, как все. Он прилетел, чтобы спасти нас.
Ч Положи на место все эти вещи!!
Эль задумчиво взялась за древко копья. Теперь ей придется заботиться даж
е о собственной безопасности.
Она была уверена, что звери все равно ее не тронут, потому что все они созд
ания одной Элары.
Другое дело Ч люди. Там, куда она собиралась, обитали те, кто отверг закон
ы Элары, те, кто объявил войну всему миру и уничтожал даже хранительниц. Ес
ли она попадет к ним в руки…
Нет, оружия она все равно не возьмет. Не ее дело браться за оружие. Пусть эт
им занимаются мужчины.
Ч Ты станешь одной из тех, кто отверг наши законы. Ты станешь одной из них,
Ч продолжал зудеть голос.
Не слушая его больше, она вышла во двор. Теперь надо попробовать вызвать Ч
ерную Молнию. Раньше это получалось совсем просто. Но сейчас она знала, чт
о все силы Элары обернутся против нее, и не была уверена, что сможет против
остоять им.
Но они были друзьями с Черной Молнией, и она надеялась на его помощь.
Где-то высоко в поднебесье, над лазурными горами Андира, она нашла его и п
ередала свой призыв.
Огромный Летающий Кот вздрогнул и изменил направление полета. Вокруг не
го сразу же собралась гроза, преграждая путь, заблестела чередой молний.
Но, обогнув грозу, Черная Молния упрямо продолжал полет в нужном направл
ении, повинуясь зову.
Каждый раз, когда кот появлялся в небе, Эль поражалась тому, какой он огром
ный. Снижаясь, он загородил собой половину неба.
Если бы он промахнулся при посадке, то весь огород, дом, и даже соседняя фе
рма Эндерхила оказались бы раздавлены его гигантским телом.
Но он никогда не промахивался. Он лег на лужайку перед домом и, опираясь о
землю концами крыльев, приподнял голову.
Пищевые усы, расположенные вокруг невероятных размеров пасти, переплел
ись между собой, образуя удобное и прочное сиденье.
Медленно, но решительно преодолевая слабость, сковавшую все ее движения
, Эль двинулась ему навстречу. И лишь усевшись в приготовленное для нее кр
есло, она последний раз взглянула на родной огород, который теперь покид
ала навсегда.
Голос молчал, не пытаясь больше переубедить ее. Она делала сейчас то, чего
до нее не делала ни одна хранительница. Она навсегда покидала свой дом. И у
жас от одной только мысли об этом заставил ее сжаться от страха, крепче ух
ватиться за прочные канаты усов. Она не смогла даже выдавить из себя нужн
ой команды, но Черная Молния понял ее без слов.
Его крылья затрепетали, поднимая вокруг тучи песка и пыли. Мгновение спу
стя она уже неслась вперед и вверх, раскачиваясь в своей гибкой корзине н
ад мелькавшими внизу полями.
Поля сменились лесом. Земля отдалилась, и стали совсем неразличимы тропи
нки в знакомом лесу.
Расстояние между ней и Олегом постепенно сокращалось, но даже могучей Че
рной Молнии требовался не один день, чтобы долететь до великой пустыни М
арахамы.
Когда впереди, метрах в пятнадцати, из-за поворота показался этот бархан,
он сразу же привлек внимание обоих путешественников, хотя до этого они с
овершенно равнодушно проезжали мимо сотен подобных образований.
Ч Тебе не кажется, что он слишком сильно блестит? Ч Видимо, Карил тоже пр
овел не слишком спокойную ночь. И теперь проявлял излишнюю нервозность.
Хотя странный бархан Олегу тоже не нравился, он попытался успокоить свое
го спутника: Ч Не может же быть песок везде совершенно одинаковым. Навер
но, в его составе много слюды.
Ч Я, пожалуй, посмотрю поближе. Олег, не ожидавший такой реакции на свои с
лова, теперь попытался остановить Карила: Ч Вообще-то он мне тоже не нрав
ится. Этот странный блеск и форма… Он напоминает чудовищную морскую звез
ду. Слышал о таких подводных хищниках? Он будто затаился и поджидает добы
чу…
Ч Это просто гора песка, в пустыне вещи часто кажутся не тем, что они есть
на самом деле.
Может быть, конечно… Все может быть. Но песок блестел слишком уж ярко, и сл
ишком симметрично располагались световые блики на этой необычной горе.

Природные образования более хаотичны. В расположении блестящих точек н
а поверхности бархана чувствовался какой-то рисунок. Если долго, приста
льно смотреть на этот песчаный холм, он невольно начинал притягивать к с
ебе. Возникало желание подойти к нему поближе, и это еще больше не понрави
лось Олегу.
Ч Мы пойдем вместе, и очень осторожно. Мне кажется, он хочет, чтобы мы подо
шли поближе. Давай исполним его желание.
Олег достал бластер, убедился, что заряда в батарее хватит на пару выстре
лов, и медленно двинулся к вызвавшему у них интерес бархану. Не от жары ли
разыгралось у обоих воображение? Но Карил был опытным воином и путешеств
енником, он не станет волноваться по пустякам, и если здесь, среди песков,
их поджидала новая неведомая опасность, Олег предпочитал знать, что она
собой представляла.
Подъехать вплотную им не удалось. Метров за десять песок стал таким сыпу
чим, что коньки начали проваливаться в него почти по колено и, в конце конц
ов, остановились.
Карил спешился и осторожно, пробуя перед собой поверхность ногой, двинул
ся дальше.
Ч Может быть, не стоит? Ты слышал о зыбучих песках?
Ч Здесь не бывает зыбучих песков, и я хочу понять, что это такое.
Ч Зачем?
Ч Когда ты видишь в своем доме или у себя в огороде что-то новое, разве ты
не подойдешь к незнакомому предмету, чтобы выяснить, что это?
Кажется, теперь Олег наконец понял, что движет Карилом. Такое же, как у нег
о, желание идти навстречу опасности, усиленное сознанием того, что он нах
одится у себя дома.
Разумеется, он не родился на этой планете, но это не значит, что его не каса
ется то, что сейчас происходит…
Лишь теперь он заметил, что его психика реагирует слишком бурно на пустя
ки, словно кто-то пытается отвлечь его внимание от подлинной опасности. «
Это просто бархан, черт возьми! Всего лишь обыкновенный бархан!» Ч попыт
ался он себя убедить, но из этого ничего не вышло. Тревога не исчезала.
Тогда он достал из чехла духовое ружье и вложил в трубку отравленную стр
елу. Возможно, за песчаным холмом притаился какой-нибудь зверь. Жаль, если
придется израсходовать на него один из последних зарядов бластера.
В эту невыносимую жару от странной горы песка веяло холодом. Олег знал, чт
о все вокруг по-прежнему изнывает от зноя, и тем не менее мурашки бегали у
него по коже.
Ч Не ходи туда, не ходи! Ч шептал голос у него за спиной, или, быть может, эт
о шелестел ветер? Ах да, в этой пустыне не бывает ветра…
Карилу оставалось сделать еще шагов пять, чтобы подойти к бархану на рас
стояние вытянутой руки, когда это случилось.
Один из отрогов симметричного песчаного холма, в точности повторявшего
форму гигантской морской звезды, дрогнул и медленно сдвинулся со своего
места.
Движение было мгновенным и почти незаметным.
Его можно было принять за отблеск миража в раскаленном мареве.
Но вот и второй луч шестиконечной звезды изогнулся и двинулся навстречу
первому. Сомнений не оставалось. Мертвая куча песка начала оживать у нег
о на глазах.
Олег закричал и попытался послать конька вперед Ч но тот не сделал ни ед
иного шага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43