Схватившись за раскалывавшуюся от боли голову, он медленно осел на пол. И
лен едва успела подхватить его. Ей пришлось волоком тащить его бесчувств
енное тело до двери пультовой. Здесь не было шлюза, и с замком ей удалось с
правиться, лишь полностью разрядив в него батарею парализатора.
Дверь после этого не закрылась, но зато они оба оказались внутри узкой ма
ленькой комнатки, заполненной пультами приборов аварийного контроля.
Олег не приходил в сознание, и, уложив его на пол, она беспомощно огляделас
ь. Ничего похожего на шкаф с аптечкой первой помощи обнаружить не удалос
ь. Единственное, что она еще могла сделать, Ч отыскать спрятанные здесь с
кафандры.
Обнаружив их в условленном месте, она попыталась натянуть скафандр на бе
счувственное тело Олега, надеясь, что свежая струя кислорода поможет ему
прийти в себя. Но, несмотря на все ее усилия, Олег почти не подавал признак
ов жизни. Даже пульс снизился до сорока ударов в минуту. Она чувствовала п
олную растерянность. Скафандр ей так и не удалось на него натянуть, пришл
ось ограничиться лишь шлемом, но и кислород не изменил состояния Олега. В
се ее медицинские знания ограничивались курсами полевой помощи и небол
ьшой практикой, которую проходили все разведчики, но причина шокового со
стояния Олега оставалась для нее совершенно непонятной, никаких ран у не
го не было, и она не знала, как ему помочь.
Открытая настежь дверь с выжженным замком еще больше усиливала паничес
кое настроение молодой женщины. Илен понимала, что, если в течение ближай
ших минут она не найдет выхода из сложившейся ситуации, с ними будет поко
нчено.
Олег собирался найти скафандры и, выведя из строя компьютер, управлявший
дверьми аварийного коридора, немедленно уходить. Уходить наружу, на пов
ерхность Ганимеда.
Среди беспорядочного нагромождения скал им было бы легче скрыться от пр
еследователей. Он считал, что только там у них появится реальный шанс про
держаться оставшееся до подхода корабля время. Жизнеобеспечения скафа
ндров, ресурс которых был рассчитан на четверо суток, для этого было недо
статочно, но, соблюдая режим строжайшей экономии воды и воздуха, они все-т
аки могли продержаться до подхода корабля.
Это был хороший, правильный план. Он не учитывал лишь одного Ч у нее не бы
ло физических сил, чтобы сдвинуть с места неподвижное, тяжелое, как свине
ц, тело Олега. Она не понимала, каким образом смогла затащить его из коридо
ра в пультовую, и сейчас сама мысль о том, что ей, возможно, придется одной о
статься на поверхности безжизненного спутника, приводила ее в ужас. С др
угой стороны, она понимала, что никогда не бросит Олега одного на произво
л судьбы
Ч Вы не можете сладить с двумя преступниками, один из которых женщина?!
Полковник Ковалев был не просто взбешен, он чувствовал, как внутри его, за
маской показного бешенства нарастают глухая тоска и страх.
Его заместитель с проломленной головой находится в госпитале. Государс
твенный преступник бежал, пультовая захвачена беглецами, и большинство
приборов наверняка уже выведены из строя
Расплата за все это последует достаточно быстро Самое меньшее, что ему
грозило, Ч потеря должности. Но это потом. Сейчас и здесь он все еще являл
ся хозяином своего крошечного мира. Господином и богом для сержанта с ок
аменевшим лицом, стоявшего перед ним навытяжку.
Была и еще одна причина для его глухой и тоскливой ярости. Проклятая баба
все-таки обманула его Что-то она передала этому Бирсову, какой-то неизв
естный аппарат, способный затуманивать психику. Ничем другим нельзя объ
яснить унизительное чувство беспомощности, испытанное им в зеркальной
комнате.
Неожиданно мысль об аппарате породила надежду в его безысходном отчаян
ии. Если что-то и может ему сейчас помочь, так это аппарат Бирсова. За такое
оружие ему, возможно, простят все прегрешения
Сержант под его тяжелым взглядом начал, наконец, дергаться и жалко оправ
дываться: Ч Господин полковник, ведь вы же запретили применять оружие
Ч Да? И вы его действительно не применяли?
Ч Только чтобы испугать преступников
Ч Прекратите лгать, Зебров! Ваши люди стреляли на поражение, не забывайт
е, что я все видел на экране мониторов. Результат налицо: один из преступни
ков ранен или убит. Если это Бирсов, я вас уничтожу! Вы подготовили новую г
руппу захвата? Ч Так точно, господин полковник! Туда вошли наши лучшие лю
ди.
Ч Я пойду с ними сам.
Ч Но, господин полковник
Ч Никаких «но», готовьте группу к выходу и сами собирайтесь, будете нас п
рикрывать.
Ч Слушаюсь, господин полковник!
Илен так и не успела ничего сделать до того, как они появились. Зато теперь
, когда начался настоящий бой, от ее былой растерянности не осталось и сле
да. Сейчас она чувствовала себя в родной стихии и знала, как дорого придет
ся заплатить их противникам за ее жизнь и за жизнь Олега.
Солдаты вновь использовали фанаты с усыпляющим газом Ч но теперь на ней
был скафандр, а на Олеге шлем с автономным кислородным питанием.
Она ответила им безжалостным огнем вдоль коридора из своего парализато
ра. Это оружие внутри металлического коридора, перекрытого многочислен
ными переборками и изобиловавшего поворотами, оказалось недостаточно
эффективным, но какое-то время заставило держаться ее противников на ра
сстоянии.
Неожиданно верхняя часть косяка над дверью аппаратной расцвела огненн
ым цветком. Звук глухого удара, от которого содрогнулся купол, заставил е
е плашмя броситься на пол. Это был энергетический станер, и если бы не скаф
андр
Время, отпущенное для ответного хода, исчислялось теперь долями минуты.
Следующий выстрел почти наверняка станет для нее последним
Перекатившись по полу к самой двери и не обращая внимания на капли распл
авленного металла, лишь надеясь на то, что защита скафандра с этим справи
тся, она выглянула в коридор.
Здесь все заволокло густым дымом от сгоревшей резины. Неподалеку валяло
сь бесчувственное тело одного из нападавших, пораженного огнем ее парал
изатора, и в руках у него Она не сразу поверила в свою удачу Ч но это был и
менно станер! Теперь они вновь смогут разговаривать на равных!
Ее первый выстрел разворотил защитную переборку и открыл перед ней все п
ространство коридора, в котором скрывались нападавшие. Второй и третий в
ыжгли в борту станции порядочную дыру. Вокруг засвистел вырывавшийся на
ружу воздух.
Это был настоящий вихрь, усиливавшийся по мере приближения к пробитому е
ю отверстию, он подхватил тех из нападавших, что еще оставались живы, и вме
сте с обломками вышвырнул их прочь, в разряженную атмосферу Ганимеда.
Но у нее были только одни глаза, одни руки, и она не могла контролировать о
ба конца коридора
Когда сзади раздался выстрел, который ледяным огнем ударил по ее телу, вс
е, что она успела сделать, это повернуться и, посмотрев в глаза тому, кто пр
ичинил ей эту невыносимую боль, в последний раз нажать спусковую кнопку
станера.
Ослепительная вспышка станерного разряда оборвала жизнь и неудавшуюся
карьеру полковника Ковалева, превратив его тело в облако раскаленного п
ара.
Олег чувствовал себя так, словно всплывал на поверхность свинцовой реки
. Ни один мускул не слушался его, зато дышалось легко и голова была ясной к
ак никогда. Он лежал на полу незнакомого помещения, заваленного обломкам
и. Вокруг полыхал пожар. Непроницаемые автоматические переборки отреза
ли разгерметизированную часть коридора, и внутри еще сохранилось доста
точно кислорода, для того чтобы поддерживать огонь.
Благодаря скафандровому шлему, защищавшему его голову, едкий дым, заполн
явший помещение, не мог добраться до него.
Только сейчас он понял, что лежит в этой маленькой комнате один. И, мгновен
но вспомнив все остальное, попробовал произнести ее имя. Губы подчинилис
ь ему, и рация скафандра работала исправно. Об этом доложил ему крохотный
огонек над смотровым стеклом шлема. Но никто не откликнулся на его вызов.
Тогда он попробовал позвать способом, которому научил ее совсем недавно
, но в ответ на свой ментальный призыв ощутил лишь ледяную, пугающую пусто
ту. Силы быстро возвращались к нему. Олег поднялся на ноги и, выглянув в ко
ридор, обнаружил у самого порога ее холодное тело с прожженной на спине с
кафандра дырой. Рядом с Илен валялся станер с полностью разряженной бата
реей.
Через неделю над Ганимедом завис военный корабль, принадлежавший разве
дкорпусу. Он обнаружил здесь лишь обломки полностью разрушенного здани
я тюрьмы и одного-единственного человека, оставшегося в живых на мертво
й планете.
Человек этот вырубал могилу в ледяных скалах Ганимеда и не обратил никак
ого внимания на снижавшийся рейдер.
Глава 14
Новый командующий Второго космического флота землян Корсинский, неско
лько поспешно произведенный в контр-адмиралы после гибели своего предш
ественника, принял Бирсова в своей каюте на флагманском крейсере.
Рейдер доставил Олега на флагманский корабль всего час назад, и он едва у
спел привести себя в порядок. Впрочем, теперь его внешний вид не имел для н
его никакого значения. Ничто не имело значения, кроме одного, пожалуй. Он п
о-прежнему хотел покинуть этот злобный и кровавый мир.
Илей тоже этого хотела. Вспомнив ее, он постарался вернуть себе хотя бы вн
ешнюю маску самообладания. Беседа предстояла нелегкая, и Олег прекрасно
понимал, что она и здесь может окончиться сканированием его памяти. Посл
е внезапной потери сознания во время схватки на Ганимеде, до последнего
предела использовав все возможности своего организма, он полностью утр
атил ментальные способности.
Ледяная немота с тех пор окружала его вместо прежнего мира, наполненного
звуками, отголосками чужих мыслей, схваченными на лету образами.
Он не знал, вернется ли к нему когда-нибудь его прежняя способность слыша
ть и контролировать чужие мысли, и в своем теперешнем положении ощущал с
ебя совершенно беспомощным перед многочисленными врагами.
Пока все шло хорошо. Встретили его нормально, отвели лучшую каюту, накорм
или и позволили привести себя в порядок, прежде чем вестовой проводил ег
о к адмиралу.
Корсинский выглядел усталым и постаревшим со встречи в Ланке, когда он з
авербовал Олега в разведшколу. Стремительный взлет в карьере не пошел ем
у на пользу, по крайней мере внешне. Держался он просто, но Олега не обманы
вала эта напускная простота. Слишком хорошо он знал, сколько коварства и
хитрости таится за этим открытым, с широкими пролысинами лбом.
Ч Рад, что твой побег оказался удачным.
Ч Не совсем так. Агент, которого вы посылали мне в помощь, погиб. Погибли и
многие другие люди.
Ч Война. На войне всегда бывают жертвы.
Ч Те, кто навсегда остался на Ганимеде, не были нашими врагами.
Ч Во время схватки, когда гибнут целые планеты, нелегко разобраться в то
м, кто на самом деле друг, а кто враг. Надеюсь, ты понимаешь, что в военное вр
емя, ради достижения определенного успеха, командование всегда готово п
ойти на определенные жертвы, лишь бы результат того стоил.
Сейчас ты для нас представляешь ценность большую, чем целая дивизия, Еще
один такой рейд, как тот, что закончился в небе над Аркуром, и от нас не оста
нется мокрого места Кстати, ты случайно не знаешь, что там все-таки произ
ошло, на этом самом Аркуре?..
Ч Ничего особенного, адмирал. Ничего такого, что могло бы представлять д
ля военного ведомства действительную ценность.
Ч Ты в этом так уверен?
Олег прекрасно понимал, что Корсинский знает достаточно много. Вся разве
дслужба Федерации работала фактически на него. Врать адмиралу было очен
ь опасно Ч если он заподозрит неладное в ответе на свой внешне совсем пр
остой вопрос, то, возможно, чаша весов перевесит, и Корсинский решит, что и
нформация, которой уже располагает Олег, ценнее той, которую он, возможно,
раздобудет на Остране. В этом случае сканирование мозга станет неизбежн
ым, поскольку адмирал доверял только полностью проверенным и подтвержд
енным данным.
Ч Там был военный Лидянский корабль. Очень старый корабль.
Ч Да, я слышал о нем. Военному ведомству так и не удалось к нему подступит
ься.
Ч У них были неважные специалисты. Корабль оказался вполне работоспосо
бным, и мне удалось его запустить.
Ч Что же, он оказался таким мощным, что?..
Ч Не иронизируйте, адмирал, мы не знаем и сотой доли возможностей Лидянс
кой расы.
Ч Звучит мало правдоподобно, но хоть как-то объясняет бесследное исчез
новение целого флота Рутян.
Ч Два корабля остались.
Ч А Лидянский корабль?
Ч Он был уничтожен.
Ч Тебе не кажется странным, что вот уже второй раз ты один выживаешь на ц
елой планете. Может быть, я не все знаю о твоих настоящих возможностях?
Олег понял, что их поединок подошел к решающему моменту. И именно сейчас К
орсинский решит, как поступить с ним дальше
Ч Уверяю вас, адмирал, вы знаете обо мне почти все. Возможно, не знаете лиш
ь того, что по желанию я могу прекратить работу собственного сердца. Кисл
ородное голодание достаточно легкий способ умереть. Гораздо более легк
ий, чем мучения, которые испытывают люди во время сканирования мозга.
Корсинский нахмурился и долго бесцельно переставлял с места на место не
большую коробочку с видеокристаллами. Он не любил, когда ему навязывали
решение, но всегда умел правильно оценить вновь полученные данные.
Судя по тому, из каких переделок выбрался стоящий перед ним человек, така
я способность его организма вполне вероятна. Эти проклятые медики иссле
довали возможности баков слишком мало, прежде чем решили от них навсегда
избавиться.
Если Бирсов не лгал, то сканирование ничего не даст, никаких новых данных.
Зато они наверняка лишатся единственной возможности заслать в колонию
Таннов своего агента.
Ч Хорошо. Через два дня тебя высадят на Остран.
Ч А как же разведшкола?
Ч Сейчас не до учебы. Обстоятельства изменились. И, кроме того, результат
ы двух твоих последних похождений настолько впечатляющи, что мне кажетс
я, ты подготовлен лучше любого из моих агентов.
Ч Хорошо. Но перед высадкой я хотел бы поговорить с теми, кто участвовал
в предыдущих неудачных попытках. Не сомневаюсь в том, что они были, и мне д
олжны предоставить все имеющиеся материалы по Острану.
Корсинский задумчиво потер залысину и исподлобья глянул на Олега.
Ч Еще ни разу мой подчиненный не ставил мне условий, получая приказ.
Ч Вы сами учили нас перед отправкой на задание изучать всю имеющуюся ин
формацию. Я посещал ваши лекции, когда вы ненадолго прилетали на Аркур.
Ч И он еще говорит о своей недостаточной подготовленности. Из тех, кто уч
аствовал в предыдущих высадках, в живых остались всего два человека, да и
то из группы сопровождения. Ни один агент не вернулся. Этих людей сейчас н
ет здесь, оба проходят курс лечения в госпитале, но я распоряжусь, чтобы сю
да доставили того, кто сможет перенести дорогу. Что касается материалов,
это сложнее, поскольку твоя группа допуска к секретным материалам не поз
воляет мне Впрочем, сейчас не время соблюдать формальности Ч материал
ы будут тебе предоставлены.
Олег стоял перед огромным обзорным экраном, заполнявшим половину стены
в пустой в этот ранний час кают-компании федерального крейсера поддержк
и.
Иллюзия прозрачного иллюминатора была настолько полной, что ощущалась
огромная глубина трехмерного пространства, раскинувшегося перед ним.
Коричневый шар Острана медленно поворачивался навстречу идущему по ор
битальной траектории кораблю Ч планета, на которой сорок лет назад расп
оложилась колония изгнанников, ставшая в конце концов проклятием Земно
й Федерации.
Рано или поздно за все приходится платить, вот и для него настало время уп
латы по всем счетам. Он знал, что когда-нибудь все закончится именно так
Ч прощанием с миром, в котором он родился, к которому привык. Жестокие зак
оны жизни здесь ему были, по крайней мере, понятны А что ждет его на Остра
не?
Огненные пятнышки звезд за коричневой дугой поверхности Острана казал
ись ледяными кристаллами. От них веяло холодом, словно иллюзия стала реа
льностью и его больше не отделяла от дыхания космоса трехметровая толщи
на переборки.
На секунду изображение на экране слегка смазалось, или в этом виноваты б
ыли его собственные глаза?
Звезды на какое-то неуловимое мгновение сдвинулись с предназначенных и
м орбитой корабля мест и поплыли ему навстречу, заворачиваясь в огненную
спираль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43