А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Единственный плюс: батальон рейнджер
ов, по крайней мере, уже в воздухе и летит сюда через всю страну. Расчетное
время его прибытия Ц 16.00.
Двенадцать часов, снова прикинул полковник. Настроение у него было мрачн
ое, но в этом не было ничего необычного Ц у полковника всегда было мрачно
е настроение. Он и родился мрачным. В любой ситуации лицо у него оставалос
ь напряженным, мускулы сжаты, приказы отдавались сквозь зубы.
Ц Есть какие-нибудь сведения от местных жителей?
Ц Полиция штата продолжает опрашивать их, Ц ответил ему Акли.
Прежде всего Пуллер отправил полицию штата в Беркиттсвилл, чтобы быстро
произвести опрос и отыскать старожилов. Кто знает эту гору? Что там такое?
Как туда добраться? Дик не доверял картам. Это была старая, вынесенная из В
ьетнама привычка: плохая карта однажды чуть не стоила ему жизни. Одна из н
емногих его ошибок.
Ричард У. Пуллер был здоровым, плотным мужчиной пятидесяти восьми лет, у н
его были серебристо-серые волосы, прическа «ежик» и проплешина на макуш
ке.
Запоминающиеся темные властные глаза, движение и походка как бы предупр
еждают окружающих: «Если вы не со мной, значит, против меня». Кто-то, отнюдь
не из почитателей Дика Пуллера, как-то сказал о нем: «В этого ублюдка надо
выпустить весь магазин, чтобы остановить его, когда он идет на тебя, но и т
огда его тень перережет тебе глотку». Полковник не был приятным в общени
и человеком и любил немногих: жену, двух своих дочерей, одного или двух сол
дат, с которыми служил, да нескольких парней из элитных воинских подразд
елений в разных странах, например их Специальных воздушно-десантных вой
ск Великобритании, где Пуллер служил в рамках программы обмена офицерам
и.
Полковник любил правду и, к сожалению, всегда высказывал ее, что отнюдь не
способствовало его армейской карьере, которую приходилось создавать т
олько своими руками. Многих раздражали его грубые манеры, особенно привы
чка посмотреть прямо в глаза и назвать дерьмом. Короче говоря, он был созд
ан для войны, а не для мирной жизни, и когда пришла война, Пуллер стал велик
им солдатом.
Он воевал во Вьетнаме с 1963 по 1970 год, отслужив два срока в 101-м воздушно-десант
ном полку, но большую часть времени командовал диверсионными подраздел
ениями в Камбодже, разрушавшими там пути снабжения Северного Вьетнама м
атериально-техническими средствами. Еще он готовил спецподразделения
из вьетнамцев для борьбы с ненавистным Вьетконгом. Пришлось ему выдержа
ть и длительную осаду в учебном лагере вблизи демилитаризованной зоны. Д
вадцать четыре американца и триста местных солдат в течение тридцати во
сьми дней противостояли дивизии Вьетконга. Когда, наконец, десантники пр
обились к ним, в живых остались только семь американцев и сто десять вьет
намцев.
Служил он также и в группе специального наблюдения, загадочном, до сих по
р засекреченном разведывательном подразделении, проводившем операции
на всей территории Вьетнама, главным образом на севере страны. Потом стр
емительный взлет и командование батальоном «Майк» Ц подразделением б
ыстрого реагирования, действовавшим на вертолетах. Батальон облегчал р
аботу диверсионных подразделений, нанося противнику максимальный урон
в минимальные сроки. Пуллер был чрезвычайно агрессивным офицером, отнюд
ь не тряпкой. У него было три ранения, одно Ц пулей калибра 12,7 мм, эти китайс
кие пули, как правило, убивали наповал. Но раны были не в счет. Если ты профе
ссионал, то без них не обойтись, вот и все.
Домой Пуллер вернулся с новой точкой зрения на войска быстрого реагиров
ания. Он загорелся идеей, что Соединенные Штаты должны иметь в своем расп
оряжении подразделение мобильных, опытных десантников. Пуллер мечтал о
группе командос, специально обученных, великолепно оснащенных, умеющих
наносить молниеносные удары, быстро ориентироваться в любых чрезвычай
ных обстоятельствах.
И он получил такую группу, несмотря на то, что его проект с трудом пробился
через политиканов от армии. Пуллер фанатично отстаивал свою идею. Боряс
ь с начальниками из Пентагона, он утратил способность смеяться, его нете
рпимость стоила ему продвижения по служебной лестнице. Но он победил и п
олучил группу Дельта, которую создавал, обучал, которой командовал, для к
оторой стал просто отцом. И с которой, по бытовавшему мнению, потерпел пор
ажение.
Раздался звонок.
Ц Сэр, поступают данные аэрофоторазведки, Ц крикнул Акли, как только ко
мпьютер начал выдавать распечатки снимков.
Пуллер угрюмо кивнул, не глядя на снимки, которые протягивал ему Акли.
Потом он все-таки взял их. Фотографии были цветными, но не такими, какие об
ычно видел Акли. Какое-то бело-серое пятно с красными точками.
Дик считал:
Ц Тридцать восемь, тридцать девять, сорок…
Потом наступила тишина.
Ц Шестьдесят. Шестьдесят негодяев наверху. Это люди, сынок. Фотографии с
деланы инфракрасной техникой из космоса, с расстояния в миллион миль. А т
еперь скажи, Акли, почему их так много?
Акли замялся, он никогда не служил в армии и ему оставалось только гадать.

Ц По численности это пехотный взвод?
Ц Нет, Ц возразил Пуллер. Ц Ты сказал наугад, да?
Ц Да, сэр, Ц сознался Акли.
Ц Отлично. Если это повторится еще раз, я поставлю крест на твоей карьере
. С тобой будет покончено. Понял?
Ц Да, сэр.
Ц Не знаешь, и ладно. Ничего хорошего не получается, когда младшие офицер
ы пытаются действовать наугад. Это тебе ясно?
Акли съежился, взгляд полковника наехал на него, как грузовик, придавив е
му грудь.
Ц Да, сэр.
С его промашкой было покончено. Дик снова считал:
Ц В пехотном взводе тридцать два человека, в роте сто двадцать восемь. Чт
о из этого следует? Во-первых, если их так много, то это операция по удержан
ию объекта. Здесь не простой налет, они будут держаться там, пока мы не сум
еем их сбросить. Во-вторых, если их так много, то они не могли прибыть на лич
ных автомобилях. Мы бы заметили колонну. Значит, где-то поблизости должен
быть пункт сосредоточения, возможно, арендованная ферма. Найди ферму и т
огда, может быть, выяснишь, кто они такие.
Ц Слушаюсь, сэр.
Ц Займись этим, пусть ребята из ФБР прикажут проверить все договоры на а
ренду в этом районе, скажем, за последний год. Полиция штата поможет им.
Ц Да, сэр.
Молодой человек поспешил к связистам, а Пуллер снова уставился на фотогр
афии. Да, кто бы ни командовал войсками противника, в свое время он явно уч
аствовал в нескольких специальных операциях. По крайней мере половину с
воих людей он рассредоточил по периметру объекта, вторую половину остав
ил возле пункта управления пуском.
Анализируя действия этого человека и характер самой операции, Пуллер ув
идел, что ему противостоит хорошо подготовленное элитное подразделени
е.
Израильтяне? Израильские десантники лучше всех в мире проводили специа
льные операции. Южноафриканцы? Можно поспорить, что в этой гребаной стра
не тоже имеются прекрасные специалисты. А что насчет британских Специал
ьных воздушно-десантных войск? Дик частенько говорил американским гене
ралам: «С полком британских специальных воздушно-десантных войск я могу
захватить любую из стран свободного мира, за исключением штата Калифорн
ия, который мне не хочется захватывать».
А может быть, что это наши собственные ребята? До сих пор эту мысль никто н
е хотел говорить вслух, даже думать не хотели об этом. Но здесь была собака
зарыта. Это запросто могли сделать сами американцы. Кто-то горячий из вой
ск специального назначения устал ждать и решил помочь началу войны, чтоб
ы уничтожить коммунистический мир. И черт с ними, с двумя сотнями миллион
ов детей, которые погибнут при этом. Временная армия Соединенных Штатов!
Дик снова посмотрел на фотографии. Кто же ты, ублюдок? Когда я узнаю, кто ты,
я пойму, как победить тебя.
Ц Сэр!
Это был Акли.
Ц Сэр, Дельта приземлилась в Хейгерстауне. Они уже на пути сюда.
Пуллер посмотрел на часы. С момента захвата объекта прошло три с половин
ой часа. Дельта приземлилась и движется в район сосредоточения. Десантны
е вертолеты будут здесь в течение часа. Экипажи штурмовиков А-10 заняты пе
ревооружением машин в аэропорту Мартин возле Балтимора: они устанавлив
ают новые 20-мм пушки вместо своих 30-мм, потому что в них применяются снаряд
ы с сердечником из обедненного урана, обладающие слишком большой кинети
ческой энергией. А это опасно для компьютера у входа в лифт; они могут повр
едить его, и тогда двери навсегда закроют шахту.
Пуллер ненавидел ситуации, которые не мог контролировать. В данном случа
е он был бессилен. Но как бы там ни было, он не пошлет своих ребят на штурм бе
з поддержки с воздуха.
Скоро они будут здесь.
Но Дик Пуллер не начнет штурм, пока не получит достаточной информации.
Нужно действовать спокойно. Правда, Вашингтон торопит, ожидая результат
ов. Да, похоже, это будет самый трудный бой. Но он подождет. Должно быть еще к
акое-то решение, он найдет его.
Полковник закурил любимые «Мальборо», глубоко затянулся и закашлялся.

Ц Сэр! Ц Это был один из связистов, как всегда, возбужденный сверх меры.
Ц Посмотрите, сэр!
В комнату вбежал еще кто-то, потом полицейский, потом армейский связист.

Ц Посмотрите, полковник Пуллер. Боже, посмотрите!
Пуллер поднес к глазам бинокль и внезапно увидел на верхушке горы темное
пятно.
Ц Что это? Ц закричал кто-то. Еще какой-то человек приник к биноклю.
Пуллер сосредоточил внимание на темном пятне, закрывавшем теперь верху
шку горы. Он прикинул: примерно пятьсот квадратных футов, черное, слегка к
олышется.
Какая-то чертовщина.
И тут его осенило.
Ц Это чертов брезент. Они просто прикрылись. Не хотят, чтобы мы видели, че
м они там занимаются.
Проклятье, подумал он.
Шумели вокруг так, что полковник едва слышал Акли, который шептал ему на у
хо: отыскали человека, кто создавал эту шахту Саут Маунтин. Парня по имени
Питер Тиокол.

* * *

Пу Хаммел была в том детском возрасте, когда нравятся абсолютно все люди,
даже мужчины с автоматами, расположившиеся в ее спальне. Ей нравился Гер
ман. И Герману она, похоже, тоже нравилась. Крупный блондин во всем черном,
от сапог до рубашки. И оружие у него черное. Несмотря на габариты, у него бы
ли добрые глаза и повадки хорошо выдрессированного медведя. Каждая клет
очка его тела излучала благоговейное желание сделать девочке что-то при
ятное. Ему была приятна ее комната в розовых тонах, интересны ее игрушки н
а полках, сделанных отцом. Герман по очереди снимал их с полок и вниматель
но разглядывал. Ему нравились и медвежонок Кеа, и щенок Паунд, и все пони П
ритти (почти дюжина).
Нравились и Рейнбоу Брит, и песик Раб-а-Даб, и корова Пинат. Все они ему нра
вились.
Ц Вот эта игрушка очень хороша, Ц сказал Герман. Единорог с блестящей р
озовой гривой был и ее любимой игрушкой.
Пу уже больше не огорчало, что мама до сих пор плачет на кухне, а Бин так при
тихла. Для нее было огромным приключением завести новых друзей, тем боле
е таких, как Герман.
Ц А ты когда-нибудь уйдешь? Ц спросила она, выпячивая нос и корча рожицу.

Ц Конечно, Ц ответил Герман. Ц Скоро уйду. Меня ждет работа.
Ц Ты хороший дядя. Ты мне нравишься.
Ц Ты мне тоже нравишься, детка, Ц улыбнулся Герман.
Особенно Пу нравились его зубы. Очень белые, она никогда не видела таких б
елых зубов.
Ц Я хочу выйти, Ц попросила Пу.
Ц Ох, Пу, нельзя. Тебе придется побыть здесь немного с Германом. Мы ведь мо
жем быть с тобой друзьями. Лучшими приятелями. Ладно? А потом ты сможешь вы
йти и пойти играть, и все будет отлично. Все будут довольны. А Герман прине
сет тебе подарок. Я подарю тебе новую пони Притти, хорошо? Розовую. Или роз
ового единорога, вроде того, что у тебя уже есть. Хорошо, детка?
Ц А можно мне попить?
Ц Конечно. А потом я расскажу тебе сказку.

* * *

Рассказывая, Питер Тиокол перескакивал с одного на другое.
Он чувствовал, что недоговаривает фраз, отвлекается на какие-то второст
епенные детали, подыскивает какие-то метафоры, не добиваясь ясности.
Ц Гм, итак, гм, теория обезглавливания, как вы видите, основывается на уда
ре хирургического рода, нацеленном на правительственные бункеры, и если
это произойдет, а мы все надеемся, что такого не случится, тогда в любом сл
учае, гм…
Не помогали и лежащие перед ним записи. Он не мог выбраться из невразумит
ельного бормотания вокруг теории обезглавливания.
У студентов были унылые, скучные лица. Одна из девушек жевала резинку, гля
дя на лампочки, парень сердито уставился в пространство, кто-то читал газ
ету «Сан».
Да, это был не самый удачный день в аудитории 101 Балтиморского университет
а Джонса Хопкинса, где Питер Тиокол три раза в неделю читал лекции по теор
ии стратегии для маленьких групп студентов последнего курса (большинст
во из них все равно собирались стать управляющими производств). Как же ра
сшевелить этих чертовых студентов?
Просто заинтересуй их своим предметом, посоветовал один из новых коллег.

Ц Но он и так интересный, Ц ответил ему Питер. Он попытался сосредоточи
ться на проблеме, что давалось ему с трудом после неприятностей с Меган.

Ц Обезглавливание, конечно, берет свое начало от отсечения головы, что м
ожет парализовать все общество, как, например, во время Французской рево
люции с применением, гм, гильотины…
Ц Доктор Тиокол!
Ах! Вопрос! Питер Тиокол так любил, когда кто-то из студентов задавал вопр
ос, потому что это хоть на несколько минут отвлекало его. Но сегодня даже в
опросов не задавали.
Ц Да? Ц с готовностью откликнулся он, даже не видя спрашивающего.
Ц А перед окончанием нам вернут наши экзаменационные работы? Ц спроси
ла симпатичная девица.
Питер вздохнул, представив себе кипы экзаменационных работ, потрепанны
е голубые тетрадки, испещренные неразборчивыми каракулями. Их стопка во
звышалась у него дома на столике рядом с кроватью. Питер почитал некотор
ые работы и быстро потерял к ним интерес. Все они были такими скучными.
Ц Я проверил почти все работы, Ц соврал он. Ц Конечно, вы получите их пе
ред выпуском. Но вдруг разразится ядерная война и выпуск будет отменен…

Кое-кто засмеялся его шутке, но немногие. Питер наклонился вперед, меняя п
озу. Она показалась ему удачной, ведь он так любил принимать различные по
зы перед Меган.
Ц Должна признать, что ты великий позер, Ц сказала ему как-то Меган Уайл
дер, его бывшая жена. Ц Это твой второй великий талант после изобретения
способов уничтожения мира.
Похоже, преподавательская работа стала новым этапом в его жизни, давая е
му новое ощущение свободы, освобождение от гнета прошлого. Новый город, н
овые возможности, любимая дисциплина. Но оказалось, что он не очень интер
есен студентам, впрочем, как и они ему. Вот сидят они в аудитории и лица у ни
х, как простые пятна. Они такие пассивные, а это выматывает больше всего. П
итер приходил вечером домой таким усталым, что не мог ни думать, ни вспоми
нать.
Охваченный тупой усталостью, он сидел у телефона, не зная, звонить ли ему М
еган, и моля Бога, чтобы она позвонила сама.
Как он ни старался, но воспоминания о Меган были еще свежи в памяти. Он даж
е виделся с ней две недели назад, предприняв жалкую, а может, и героическую
попытку помириться. Она приехала, хотя несколько месяцев не давала о себ
е знать. Это была чудесная ночь, яркий всплеск желаний, но наутро все верну
лось на круги своя. Его вина, ее вина, разные уловки, предательство, его сам
овлюбленность, ее тщеславие, его бомба, его гребаная бомба, как она называ
ла ее, Ц все это выстроилось в громадную, уродливую пирамиду.
Ц В любом случае, Ц Питер рассеянно обвел глазами аудиторию, Ц гм, обез
главливание, гм, послушайте, давайте будем откровенны. Ц Он позволил себ
е эту внезапную слабость, желая добраться до истины. Ц Запишите. Обезгла
вливание Ц это убийство нескольких тысяч людей для спасения нескольки
х миллионов или миллиардов. Идея заключается в том, чтобы расколоть сове
тское общество, слишком централизованное, скрепленное авторитарным ре
жимом. Гибель определенной верхушки и расколет его. Поэтому вы и создает
е ракету, которая на самом деле является межконтинентальной снайперско
й винтовкой. Вы становитесь главным персонажем романа «День Шакала». И е
динственная проблема здесь в том, что и они могут действовать против нас
точно так же.
Студенты тупо смотрели на него, их не тронул разговор об убийстве.
Питер снова вздохнул. Да, пусть все горит синим огнем. Он больше не хочет г
оворить. Великий Питер Тиокол, непревзойденный выпускник Гарварда, стип
ендиат Родса в Оксфорде, он получил степень магистра в области создания
ядерного вооружения Массачусетского технологического института, межд
ународную степень доктора физических наук Йельского университета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47