А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Такие красивые волосы, Ц прогово
рил он и стал перебирать ее пряди.
Во рту у нее пересохло, и вспомнилась другая поездка в карете, когда он поц
еловал ее. Взгляд ее остановился на его губах.
Ц Мне только что пришло в голову, что я ни когда не видел, как твои рыжие во
лосы рассыпаются по моей подушке, Ц проговорил он вдруг. Ц Я видел это т
олько в мечтах и по-прежнему мечтаю об этом. Ведь, когда я любил тебя, твои в
олосы были черными.
У нее были свои мечты, и сейчас они всплыли, заставив ее задрожать. Она не з
нала, кто сделал первое движение. Наверно, это ее бросило к нему, и в следую
щий миг они уже сжимали друг друга в объятиях.
Маркус в полумраке кареты долго глядел на ее губы. Затем наклонился и при
ник к ним поцелуем.
Это был безумный, почти яростный поцелуй. Лишь оттого, как он бешено желал
ее, в ней вспыхнуло ответное желание. Катрин застонала, и, когда ее губы ра
скрылись, Маркус едва не раздавил ее в пылких объятиях.
Карета катилась, мягко покачиваясь на упругих рессорах. Он привлек ее к с
ебе и осторожно усадил себе верхом на колени. Когда она, протяжно вздохну
в, приподнялась, он подхватил ее снизу и усадил снова, чтобы она почувство
вала, как напряглось и рвется к ней его естество.
Одной рукой поддерживая ее, другой он снял с нее плащ, желая убрать все пре
грады, разделяющие их. Катрин склонила голову ему на плечо, и он, поняв, что
она не против, обеими руками принялся сквозь платье ласкать мягкие холмы
ее грудей.
Ц Прости, если в последнюю нашу ночь я испугал тебя или вызвал в тебе отв
ращение, Ц сказал Маркус охрипшим голосом. Ц Подобное не повторится, ес
ли ты сама этого не захочешь. Ты мне веришь?
Ц Ты не испугал меня и не вызвал во мне от вращения, Ц выдохнула она. Ц Я
вела себя не менее бесстыдно.
Он прикусил ее губу, не сильно, но достаточно чувствительно, чтобы она усл
ышала его слова.
Ц Не бесстыдно, любимая. Ты была восхитительна. Просто я обезумел от жела
ния.
Она заставила его замолчать поцелуем. Лучшего поощрения Маркус и не мог
ожидать. Он торопливо расстегнул лиф ее платья и обнажил грудь. Когда он п
риник губами к одному бутону, потом к другому, она запрокинула голову и, по
чти в исступлении от наслаждения, непроизвольно задвигала бедрами.
Его рука скользнула под юбки, и Катрин, как ни опьянена была страстью, поня
ла, что он хочет овладеть ею прямо здесь, в карете.
Она, предприняв слабую попытку сопротивления, уперлась руками ему в плеч
и.
Ц Здесь нельзя. Что, если карета остановится? Кучер увидит, чем мы занима
емся.
Маркус бормотал ей в ушко успокаивающие слова, продолжая свое дело, и она,
хотя и протестовала, больше не пыталась остановить его.
Умелые пальцы Маркуса доставляли ощущение настолько острое, что она при
встала с его колен.
Ц Кэт? Ц шепнул он, дыша шумно, словно после длительного бега. Наконец он
справился с брюками. Ц Скажи «да», Кэт. Скажи «да»!
Она хватала ртом воздух, дрожа всем телом. Он всегда доводил ее до такого и
сступления.
Ц Да, Ц вырвалось у нее. Ц О, Маркус, да!
Она вздрогнула, когда он вошел в нее. На мгновение он застыл, чтобы дать ей
расслабиться, но движения ее бедер заставили Маркуса забыть обо всем на
свете. Прижав ее к себе, он брал ее Ц без остатка, без жалости, давая ей то, ч
его она так жаждала. Почувствовав, как она напряглась, содрогаясь всем те
лом, он тоже содрогнулся, освобождаясь от жгучей муки желания.
Несколько мгновений спустя, опустошенные, они замерли, все еще тяжело ды
ша.
Прошло много времени, пока они осознали, что карета стоит. Катрин глянула
в окошко и увидела, что они вернулись к ее дому. Охнув, она попыталась вста
ть с колен Маркуса. Она не могла поверить, что настолько потеряла разум и п
озволила Маркусу овладеть ею в карете. Она ждала, что вот сейчас дверца ра
спахнется и появится кучер.
Ц Погоди, Ц сказал Маркус, сжимая ее еще крепче. Ц Я хочу провести ночь
с тобой. Нет, не у тебя. Поедем сейчас со мной в домик, который я арендовал.
Все происходило слишком быстро. Катрин не понимала себя, не понимала сво
их чувств, надо было все обдумать, хотя ей очень хотелось согласиться.
Ц Не могу, Ц прошептала она.
Она отстранилась и принялась приводить в порядок одежду. Маркус занялся
тем же. Он ничего не сказал, однако испытывал горечь. Когда он усаживал Кат
рин в карету, у него в мыслях не было заниматься с ней любовью, но раз уж это
произошло, он ожидал, что она поведет себя иначе. Она должна была требоват
ь, чтобы он относился к ней как к честной женщине, а не ускользать потихонь
ку, словно стыдилась того, что было между ними. Ему не было стыдно. Что, черт
побери, он сделал дурного?
Маркус не мог заставить себя рассказать, что ему ответили адвокаты. Если
она не сможет любить его сама, по собственной воле, а не под давлением обст
оятельств, тогда им не на что надеяться.
Когда их одежда приняла надлежащий вид, Маркус вышел из кареты и подал ей
руку. Проводив Катрин до заднего крыльца, он взял у нее ключ, отпер дверь и
вернул ключ обратно.
Когда она проходила мимо него, он тихо произнес ее имя.
Ц Что? Ц отозвалась Катрин, взглянув на него.
Ц Ты не сердишься на меня?
Ц Нет, не сержусь.
Хотя она не понимала, что происходит сейчас в ее душе, Катрин знала, что гн
ева в ней нет. Она всегда владела своими чувствами, всегда жила по правила
м, которые не подвергала сомнению. Сейчас же ее несло куда-то, куда Ц она н
е знала.
Ц Мне надо идти, Ц сказала она.
Ц Насчет домика… Ц Маркус замялся.
Ц Что?
Ц Если передумаешь, я буду ждать тебя там.
Они долго стояли, не произнося ни слова и глядя в глаза друг другу. Слышно
было лишь сдерживаемое дыхание. Маркус наклонился к ее полураскрытым гу
бам, и она метнулась в дом.

26

В камине весело плясал огонь; на столе ждало вино. Маркус хотел, чтобы на э
тот раз, если она придет, все было как надо. Он не собирался налетать на нее,
как распаленный кабан. Он будет сдержан, ласков и нежен, если она того поже
лает. Они будут пить вино, разговаривать, снова пить. Потом он поцелует ей
руку, может быть, в губы, но, что бы он ни делал, он будет повиноваться ее жел
аниям. Он решил, что никогда больше не станет ошеломлять ее своей необузд
анной страстью. Он будет держать себя в руках Ц если только она придет.
Боже, а ведь он никогда по-настоящему не ухаживал за женщиной! Правильно л
и он все делает?
Прошел час, и Маркус окончательно убедился, что она не придет. Он сам не зн
ал, почему его разобрала такая злость. Он чувствовал себя преданным, забы
тым, одиноким… Наверное, он был смешон Ц вино, свечи… Будто впервые влюбл
енный юнец. Маркус не хотел бы, чтобы кто-нибудь из друзей увидел его в эту
минуту.
Он налил себе бокал вина и в несколько глотков осушил его. Казалось, даже к
омната смотрит на него враждебно. Схватив пальто, Маркус набросил его на
плечи и ринулся на улицу.
Пустошь, окружавшая дом, тонула во тьме и безмолвии. Хотя нет, безмолвие не
было полным. Над головой тихо скрипели ветви под порывами восточного ве
тра, несущего с Северного моря снег с дождем. В такую ночь хороший хозяин с
обаку не выпустит из дому.
Ругая себя на чем свет стоит, он повернулся, чтобы уйти тем же путем, каким
пришел сюда, но тут услышал что-то, не то вздох, не то стон, но был ли то челов
ек или зверь Ц не понять. Но звук, донесшийся с ветром, мог быть и звуком ег
о имени.
Ц Кэт?
Тень метнулась к нему Ц она; и вот они уже целовались так, словно это был и
х последний поцелуй. Бесконечный, жадный, безотчетный; они словно приник
ли к источнику, возвращающему жизнь.
Глухие ко всему, они стояли под секущим дождем, и холодные струи бежали по
их лицам, но они не замечали ничего. Когда они наконец оторвались друг от д
руга, Катрин едва слышно шепнула:
Ц Не знаю, что я сделаю с тобой, Маркус Литтон. Ты заставил меня почувство
вать такое, о чем я не подозревала…
Ц Что я заставил тебя почувствовать, Кэт?
Ц Все, Ц ответила Катрин беспомощно, и он самозабвенно поцеловал ее, по
нимая, что она хотела сказать.
Обняв ее за плечи, Маркус повел Катрин по крутой тропинке к дому. Перед пыл
ающим камином они стали раздевать друг друга, преисполненные предвкуше
ния и радостного ожидания. В доме не было слуг, которые занялись бы их мокр
ой одеждой, и они развесили ее на креслах сушиться.
Он разлил по бокалам вино, и они пили, сперва из бокалов, потом с губ друг др
уга, но им не нужно было вино. Он был опьянен ею, она Ц им. Они бросились на к
ровать, и лихорадочная страсть овладевала ими по мере того, как они снима
ли друг с друга остатки одежды.
Когда снимать уже было больше нечего, Маркус рассыпал ее роскошные волос
ы по подушке.
Ц Я так давно мечтал об этом мгновении, Ц прошептал он и погрузил пальц
ы в огненного цвета пряди, а потом поцеловал ее.
Катрин встала над ним на колени. Он хотел прикоснуться к ней, но она не поз
волила. Вся ее скромность, вся сдержанность улетучилась, и Маркус наслаж
дался, видя страсть, переполнявшую ее.
Она провела ладонями по его телу, крепкому и мускулистому, такому непохо
жему на ее тело. Его мощь почти пугала. Но она не боялась его. Это был ее Марк
ус.
Катрин поцеловала его в губы, шею и нежно прикоснулась к шрамам на его пле
че и бедре. Это были шрамы от ран, полученных им в Испании, тех ран, которые о
на врачевала в маленькой монастырской келье.
Ц Что такое, Кэт? Ц встревожился Маркус, заметив слезинки на ее щеках.
Ц Когда тебя принесли, Ц прошептала она, Ц ты потерял столько крови, чт
о я думала, ты умрешь. Все мы так думали.
Ц Не плачь, я же не умер. И я не жалею о том, что меня так тяжело ранили. Иначе
меня не поло жили бы отдельно от всех, и я никогда не встретил бы тебя. Ты жа
леешь, что встретила меня, Кэт?
Ц Нет, Ц всхлипнула она и повторила: Ц Нет.
Ц Не надо грустить. Все будет прекрасно, обещаю.
Ц Я не хочу говорить о будущем. Не хочу вообще говорить, хочу просто люби
ть.
Ц Тогда люби меня.
Она прижалась к нему, поцелуями и ласками возбуждая в нем неистовое жела
ние. Казалось, она никогда не может насытиться его телом. Не осталось ни од
ного места на нем, которое она не поцеловала бы. Маркус предоставил ей пол
ную свободу, пока наконец терпеть дольше стало невыносимо.
Он опрокинул ее на спину, жадно лаская ее грудь, бедра, живот. Положил ладо
нь ей меж бедер и смотрел, как от его движений взгляд ее становится все неп
одвижней, отрешенней по мере того, как она погружается в наслаждение. Он в
идел, что ее охватывает страсть дикарская, необузданная, какой в ней не бы
ло прежде, и понял, что она безраздельно в его власти.
Он поцеловал ее грудь и, не задерживаясь, заскользил губами и языком по жи
воту, ниже, туда Ц меж бедер. Она выгнулась всем телом и вскрикнула, потом
нежно застонала, торопя его.
Маркус завел ее руки за голову, прижав к подушке. Эта ее поза, откровенная,
влекущая, вызвала в нем небывалое прежде чувство. Он хотел, чтобы она знал
а… он сам не знал что.
Катрин попыталась высвободить руки, чтобы обнять его, но, почувствовав, ч
то он непреклонен, перестала бороться и подняла на него глаза. Маркус уви
дел в них доверие и покорность, и сердце его воспарило. Он был ее полным вл
астелином. Торжествуя, он запрокинул голову, вошел в нее и замер, пораженн
ый мыслью, что взял ее, движимый чисто животным инстинктом.
Ц Кэт! Ц хрипло выдохнул он.
Она крепко оплела его руками и ногами, и Маркус застонал, когда она подала
сь к нему, принимая его всего. Какой-то миг он наслаждался столь откровенн
ым приглашением, но тут же забыл обо всем на свете и отдался ритму, захвати
вшему их обоих.
Где-то в глубине дома гулко пробили часы. Маркус вытянулся в постели, поша
рил рукой и мгновенно проснулся, поняв, что Катрин нет рядом с ним. Он рывк
ом сел и окинул глазами комнату.
Никаких признаков Катрин, ничего, что показывало бы, что она провела с ним
ночь: ни ленты, ни платка, ни даже булавки. Он с проклятием вскочил и стал од
еваться.
Это, наверно, ему в наказание за все те утра, когда он сам исчезал прежде, че
м проснется очередная партнерша. Но у него была уважительная причина. Же
нщины вечно ждали от него всяческих высоких слов, уверений в любви. Никог
да они не могли просто наслаждаться моментом. И вот теперь, именно тогда, к
огда он наконец набрался мужества произнести слова, которые жаждет услы
шать любая женщина, Кэт сбежала.
Выругавшись, он сел на край кровати и стал одеваться. Она никогда не заста
вит его поверить, что любит его. Другие женщины отдаются ради наслаждени
я, но только не Кэт. С самого начала между ними было что-то особенное, пока о
на не узнала, что он граф Ротем.
Он сунул ноги в черные лаковые туфли. «Что заставило ее убежать?» Ц гадал
Маркус.
Всю дорогу до города он продремал и проснулся только, когда карета остан
овилась. Они были на Сент-Джеймс-сквер, забитой в этот час экипажами.
Ц Подъезжай со стороны Пэлл-Мэлл, Ц высунувшись из кареты, крикнул он к
учеру.
На Пэлл-Мэлл, однако, тоже была толчея, и Маркус решил дойти пешком до дома
крестной матери, который был неподалеку. На полпути он миновал дом Эми Сп
енсер и остановился.
Хотя было четыре часа ночи, по лондонским меркам это было не поздно, и он о
жидал увидеть, как обычно, свет во всех окнах ее дома. Вместо этого светили
сь лишь два окна на верхнем этаже. Никто не входил и не выходил из дома, кот
орый был непривычно тих Ц ну просто церковь. Повинуясь какому-то порыву,
Маркус перешел улицу и взбежал на крыльцо.
Слуга, открывший дверь, узнал Маркуса и впустил его в холл.
Ц Миссис Спенсер никого не принимает.
Ц Она одна?
Ц Да, милорд.
С Маркуса окончательно слетело сонное состояние. Властно взглянув на сл
угу, он сказал:
Ц Меня миссис Спенсер захочет принять, Фули. Немедленно проводи меня к н
ей.
Ц Но, сэр…
Ц Немедленно! Слуга отвел глаза.
Ц Слушаюсь, сэр, Ц буркнул он и повел Маркуса наверх.
Маркусу хотелось появиться без предупреждения. Опередив слугу, он вошел
в гостиную. Эми, сидевшая в кресле у камина, поднялась ему навстречу.
Ц Маркус? А я как раз думала о тебе.
При виде ее он вновь вспомнил, какие беды и мучения принесла ему ложь этой
женщины, и его внезапно охватил гнев.
Ц Я пришел к тебе не со светским визитом, Ц резко произнес он. Ц Мне хот
елось бы знать, почему ты солгала Кэт обо мне. Твоя ложь принесла мне столь
ко несчастья, что не можешь вообразить.
Эми непонимающе посмотрела на него, потом ее лицо сморщилось, и она опуст
илась в кресло.
Ц Я никому не хотела зла, Ц проговорила она. Ц О боже, что я наделала!
Маркус пробыл у Эми полчаса, не потому что ему этого хотелось, просто Эми б
ыла в таком состоянии, что он боялся оставить ее. Она вновь и вновь просила
у него прощения и рыдала не переставая. Он уже начал жалеть, что поддался
порыву и зашел к ней. Он никогда не видел, чтобы Эми теряла самообладание,
и был уверен, что дело не только в его вспышке. Однако он узнал от нее, что он
а написала Кэт письмо, в котором снимала с него все обвинения.
Несколько смягчившись, Маркус подождал, пока Эми успокоится, и покинул е
е.
Он был еще на крыльце, когда дверь за ним снова открылась и появилась Эми
Ц запыхавшаяся, с еще мокрыми глазами.
Ц Какое имеет к вам отношение моя сестра, лорд Ротем? Ц тихо, дрожащим го
лосом спросила она. Ц И как вы узнали, что она моя сестра?
Ц Катрин Ц моя жена, Ц резко бросил он и стал спускаться по ступенькам.

Маркус не успел еще сойти на тротуар, как раздался оглушительный грохот,
пуля просвистела у него над головой и вонзилась в дверь. Эми взвизгнула, п
рохожие бросились врассыпную, лошади шарахались или вставали на дыбы.
Кто-то крикнул: «Убийца!», чем добавил паники на переполошившейся Пэлл-Мэ
лл.
Маркус схватил Эми за руку, рванулся с нею в дом и захлопнул дверь, потом п
одскочил к окну, слегка отодвинул штору и выглянул. На улице творилось не
что невообразимое: люди кричали, зовя полицию, кучера старались совладат
ь с лошадьми.
Услышав непонятные звуки позади себя, он оглянулся. Эми с белым как мел ли
цом медленно сползала по двери на пол. Он едва мог разобрать, что она говор
ит слабым голосом.
Ц Кто хотел меня убить, Маркус?
Ц Этот выстрел предназначался мне, а не тебе, Ц ответил Маркус и крикну
л: Ц Фули!
Слуга, появившийся на зов, выглядел не лучше своей госпожи.
Ц Запри все двери и не открывай никому, кроме меня, понятно?
Ц Маркус, не оставляй меня одну! Ц воскликнула Эми.
Он посмотрел на ее посеревшее от страха лицо и смягчился.
Ц Здесь ты будешь в безопасности, Эми. Фули будет охранять тебя, пока я не
вернусь.
Ц Но куда ты идешь?
Ц Хочу поговорить с одним человеком, Ц уклончиво ответил Маркус и напр
авился к черному ходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34