А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотя все это означало, что они…
Ч Профессор, опять вы со своими пришельцами, Ч сурово произнес Ворвуд.

Ч Эти пришельцы не мои, а наши общие, Ч словно об известном и даже не терп
ящем сомнений факте, спокойно ответил Гинзл. Ч И кстати, направление, куд
а ушли эти два корабля и откуда они пришли перед этим, почти противополож
но тому, в котором находится вся наша Галактика, Ч добавил он. Ч То есть о
ни пришли извне, из открытого космоса.
Ворвуд не стал спорить. Инопланетяне так инопланетяне. Это заблуждение п
рофессора не было вредным. К тому же очень даже запросто оно могло оказат
ься и не заблуждением.
Ч Итак, Ч Ворвуд обратился к Рэнгу, Ч мы знаем, что у них осталось по мен
ьшей мере два корабля. Правда, они сильно побиты, но если это серьезные реб
ята, а скорее всего так, у них должны быть средства для ремонта. В общем, хот
я бы два корабля в недалеком будущем могут вернуться. Стоит ли надеяться,
что их не придет больше? Рэнг кивнул, соглашаясь.
Ч Я отправил Чарли проследить за ними. Скоро узнаем, куда они улетели и с
колько их там.
Ч Угу, Ч принимая информацию к сведению, произнес Ворвуд. Ч Что у нас со
второй гаубицей, профессор? Ч повернулся он к Гинзлу.
Ч Двое суток еще не прошли, Ч развел тот руками, Ч мы работаем над этим.
Думаю, все будет готово, как я и обещал.
Ч Хорошо. Ч Ворвуд помолчал секунду. Ч Значит, следует ожидать нового
нападения. И пока придется справляться одной гаубицей. Жаль, что не получ
ается использовать медузоиды, как-то они совсем не удел.
Ч А знаете, Ч вдруг сказал Гинзл, Ч в чем разница между транспортникам
и и гаубицей?
Ч Ворвуд и Рэнг обратили на него внимательные взгляды. Но Гинзл молчал, н
агнетая значительность продолжительностью паузы.
Ч В чем? Ч наконец не выдержал Ворвуд.
Ч Транспортники управлялись дистанционно, а в гаубице находился пилот,
Ч пояснил пришедшую ему мысль Гинзл.
Ч Да? Ну и что? Ч непонимающе отозвался Ворвуд.
Похоже, мысль профессора не зашла так далеко.
Ч Ммм… пока не знаю, Ч проговорил Гинзл. Ч Но, по-моему, это единственна
я разница между ними. Возможно, в этом и заключается…
И тут на столе Ворвуда зажегся экран связи.
Ч Это Чарли, Ч сказал появившийся на нем пират, невольно прерывая Гинзл
а.
Ч А, привет, Чарли, Ч откликнулся Ворвуд. Ч Какие успехи?
Ч Все те же, Ч ответил Чарли. Ч Я так и не увидел их главные силы, просто п
роводил те корабли до границы действия компенсатора. Дальше я уже не мог
прыгать, а обычным ходом мне за ними не угнаться. Но они не перемещались че
рез подпространство Ч просто улетели. Похоже, место, куда они направили
сь, где-то недалеко.
Ч Понятно, Чарли, Ч сказал Ворвуд. Ч Ладно, возвращайся. И когда пойдешь
в «Три пирата», скажи, что сегодня твоя выпивка за мой счет.
Ч Хорошо, Ч улыбнулся Чарли, Ч я воспользуюсь этим, Ч и отключил связь
.
В кабинете повисла тишина.
Ч Нужно как-то слетать и посмотреть, что там, Ч наконец высказал общую м
ысль Ворвуд.
Ч Как? Ч отозвался Рэнг.
Ч Ну, если мы знаем направление, можно просто отправить туда корабль обы
чным ходом, Ч проговорил Ворвуд.
Ч Да, Ч с сарказмом усмехнулся Рэнг. Ч И кого ты пошлешь на это? Там ведь
нельзя перемещаться в подпространстве, а обычным ходом от этих кораблей
не уйти. Обнаружение их главных сил Ч это верная смерть.
Ч Ну, можно отправить корабль на дистанционном управлении.
Ч Дистанционное управление, Ч вмешался Гинзл, Ч имеет ограничение по
дальности действия.
Ч Н-да? Ч Ворвуд обескуражено смотрел перед собой, не зная, что еще предл
ожить.
Ч У нас ведь есть компенсатор, Ч подсказал Гинзл. Ч Мы можем погрузить
его на транспортник и лететь в том направлении. Соответственно, поле ком
пенсатора тоже будет смещаться, и истребители смогут прыгать дальше.
Ч Угу, Ч с усмешкой кивнул Ворвуд. Ч А еще обналичить все наши счета и ч
емоданчик с деньгами тоже взять с собой. Чего уж отдавать чужакам один ко
мпенсатор, пусть забирают все.
Гинзл и Рэнг молчали.
Ч Нет, Ч твердо произнес Ворвуд, Ч компенсатор трогать нельзя. Это сли
шком важная вещь, мы не можем им рисковать.
Снова повисло молчание. Хотя на самом деле проблема была в общем-то пустя
ковой Ч просто разведать, что там дальше. Но решение почему-то никак не н
аходилось.
Ч Хорошо, Ч вдруг сказал Рэнг. Ч Тогда давайте я слетаю в Галактику и во
зьму первый попавшийся компенсатор Ч они ведь просто висят в пространс
тве без всякой охраны. Мы сможем использовать его, чтобы добраться до чуж
аков, а наш останется на месте.
Ч Не получится, Ч покачал головой Ворвуд. Ч Транспортная служба по си
гналу диагностики легко обнаружит, где находится похищенный компенсат
ор. И если ты привезешь его сюда… Ч он замолчал и перевел взгляд на Гинзла
. Ч Профессор, но вы ведь сможете отключить компенсатор на месте?
Ч Ну-у, Ч соглашаясь, протянул Гинзл.
Ч Тогда летите вдвоем, Ч улыбнулся Ворвуд, глядя на Рэнга и Гинзла. Ч А
заодно и прикупите несколько транспортников.

* * *

Солнечный день блистал синевой неба, легкость и беззаботность ощущалис
ь во всем. Хотя некоторые прохожие выглядели довольно озабоченными, но э
то была не такая уж серьезная озабоченность. Рэнг шел по улице города, обы
чного города на одной из мирных планет Галактики. Двое пиратов были с ним,
еще двое ждали в космопорте, остальные десять на своих истребителях, кот
орые Рэнг также посчитал нужным взять для захвата компенсатора, находил
ись в окрестностях планетарной системы этой колонии. Гинзл оставался с н
ими. Они должны были дождаться Рэнга, стараясь не попадаться на глаза гал
актической полиции.
Проходя по улице, Рэнг щурился в лучах солнца. Обычный городской шум окру
жал его. Детский гомон Ч дети весело играли на спортивной площадке спра
ва. Рэнг посмотрел на них. Как-то странно было очутиться в этой мирной обс
тановке после сражений с чужаками, после угрозы уничтожения самой систе
мы пиратов. И ведь угроза еще остается, выиграны только промежуточные ср
ажения, но наверняка предстоят другие, итог которых непредсказуем. И есл
и чужаки в случае проигрыша могут отступить, то пираты…
Двое мальчишек выскочили с детской площадки, пронеслись перед Рэнгом и п
обежали к киоску, в котором продавалось мороженое. Прохожие, не обращая н
и на кого внимания, шли куда-то по своим делам. Важный полицейский стоял н
а перекрестке и зорко следил за окружающим. Несколько молодых парней и д
евушек смеялись, сидя в бистро на противоположной стороне улицы.
Рэнг вдруг подумал, что будет со всеми этими людьми, если чужаки придут и с
юда? Ведь после объединения Галактики в единое государство больше нет во
енных постов в каждой планетарной системе. И колонию будут защищать толь
ко три десятка патрульных кораблей, находящихся в составе местного поли
цейского участка, это на один зубок чужакам. Конечно, сразу вызовут подмо
гу из других систем и военный флот в придачу. Но… Рэнг помнил, как чужаки з
а считанные минуты уничтожили целую планету. И если они придут сюда, подо
спевшая помощь вместо планетарной системы обнаружит только обломки, од
ин большой пояс астероидов. Да, у пиратов есть истребители, пушки, квантов
ая гаубица, медузоиды, маскирующее поле, наконец, Ч пираты представляют
собой довольно серьезное военное формирование, и пока им удавалось отра
жать атаки пришельцев. Но что сможет сделать обычная мирная колония? Тол
ько послать сигнал бедствия. И все.
Хотя что ему до этого? Рэнг Ч пират, и вопросы существования мирных колон
ий не должны волновать его. Но все же он не был кровожадным злодеем. Рэнг л
юбил честный бой.
Ладно. Оставив своих спутников на улице, Рэнг зашел в офис фирмы, продающе
й корабли.
Фикусы в приемной, почти неестественно аккуратные, зализанные служащие,
совсем не похожие на пиратов, обычно окружавших его. Рэнг чувствовал себ
я несколько неуютно в подобной обстановке. Смазливая секретарша с вежли
вой улыбкой и в официально строгой юбочке, лишь напоминающей о принадлеж
ности к женскому полу, проводила его в кабинет. Рэнг был единственным пос
етителем на данный момент. Впрочем, рабочий день только начинался.
Стены кабинета менеджера были увешаны рекламными проспектами. На письм
енном столе стояла небольшая статуэтка в виде одной из первых моделей сп
ортивных кораблей, но стилизованная на современный манер, Ч она служил
а символом, товарным знаком этой фирмы.
Ч Так сколько транспортников вы желаете приобрести? Ч улыбаясь, спрос
ил менеджер.
Ч Пять, Ч ответил Рэнг. Ч И я хотел бы получить их прямо сейчас.
Ч Конечно-конечно. Какие модели вы предпочитаете?
Рэнг задумался на секунду.
Ч Что у вас есть из наиболее скоростных?
Ч О! Ч улыбнулся менеджер. Ч Быстрые транспортные перевозки Ч залог
успешного бизнеса! Да, у нас есть то, что вам нужно. Могу предложить послед
нюю модель БМТ, Ч менеджер показал рекламную стереограмму с изображени
ем сверкающего, просто с иголочки, транспортного корабля. Ч Отличные хо
довые качества, увеличенный объем грузового отсека, кабина пилота оснащ
ена новейшей стереосистемой. Наша фирма предоставляет вам гарантию на п
олтора года.
Рэнг усмехнулся про себя Ч если Ворвуд опять будет использовать трансп
ортники «по назначению» против чужаков, то гарантия на полтора года не п
онадобится.
Ч Хорошо, Ч сказал он, Ч я возьму их.
Ч Будете платить сразу или возьмете в рассрочку?
Ч Сразу, Ч ответил Рэнг. Ч Заверните.
Менеджер с умильной улыбкой оценил его шутку.
Когда транспортники были получены, пираты погрузили в них корабли, на ко
торых прилетели сюда. Потом четверо пиратов сели в кабины новеньких тран
спортников, Рэнг взялся за управление пятого, и все вместе поднялись в ко
смос, направившись к ожидающим их истребителям.
Профессор Гинзл быстро установил на транспортники специально прихваче
нные с собой устройства, которые позволят новым кораблям пользоваться к
одированным компенсатором Небесных Чертогов. Рэнг велел четырем транс
портникам отправляться на базу, и те улетели. Можно было переходить к осн
овному делу.
Рэнг оставался за штурвалом транспортника. Гинзл также был с ним в кабин
е пилота, в соседнем кресле.
Будем брать ближайший компенсатор? Ч поинтересовался профессор.
Ч Нет, Ч ответил Рэнг. Ч Здесь мы покупали транспортники. Лучше улетет
ь куда-нибудь подальше.
Рэнг связался с истребителями и отдал приказ перемещаться к Колвении Ч
она находилась достаточно далеко от этого места. Компенсаторы были разв
ешаны в пространстве по всей цивилизованной Галактике, и все они были аб
солютно одинаковы. Так что не имело значения, какой из них брать.
Вскоре корабли пиратов вышли из подпространства рядом с Колвенией Ч од
ной из многих заселенных планетарных систем. Компенсатор, обслуживающи
й этот район, находился так же, как в других местах, за пределами системы. Р
едко кто летал рядом с ним Ч корабли входили в подпространство и выходи
ли из него на краю системы, а в открытом космосе, как правило, не было никог
о Ч просто здесь нечего делать. В общем, местечко было укромное, хотя и от
крытое настолько, насколько это вообще возможно.
Пираты направились прямиком к компенсатору, при этом оглядываясь по сто
ронам Ч нет ли где патрульных кораблей галактической полиции, вот их мо
гла принести нелегкая. Истребители остановились невдалеке от компенса
тора, а Рэнг подвел транспортник вплотную к нему.
Ч Сначала нужно загрузить компенсатор на транспортник, Ч сказал Гинз
л, Ч иначе мне будет сложно работать в открытом пространстве.
Рэнг кивнул и, открыв грузовой отсек, задействовал манипулятор. С его пом
ощью он подцепил компенсатор и переместил на транспортник. Затем закрыл
грузовой отсек. Но компенсатор продолжал посылать сигнал на диспетчерс
кий пульт транспортной службы. Этот сигнал и должен был отключить Гинзл,
чтобы никто не смог узнать, куда делся компенсатор.
Для профессора отключение компенсатора было довольно простым делом. Но
все же на это требовалось какое-то время. Рэнг развалился в кресле пилота
и, в вынужденном бездействии, стал глазеть на звезды, блиставшие вокруг. И
стребители спокойно стояли рядом. Все было тихо. Кража компенсатора Ч с
кучная работа.
Прошло примерно четверть часа после ухода профессора, как начались непр
иятности.
Говорит патрульный корабль галактической полиции, Ч вдруг раздался го
лос в приемнике. Ч Немедленно отойдите от компенсатора!
Ч Фу ты черт! Ч Рэнг дернулся, выпрямляясь в кресле, и посмотрел на экран
локатора.
Действительно, там был патрульный корабль. Хотя было бы странно, если б ег
о там не оказалось.
Ч Повторяю, Ч сказал коп. Ч Немедленно отойдите от компенсатора!
Ч Рэнг, Ч передали с одного из истребителей, Ч там всего одна коптилка.
Что будем делать?
Коптилка-то, конечно, была одна. Но совершенно точно, что пилот уже переда
л сигнал в полицейский участок и вызвал подкрепление. Так что скоро сюда
явятся много коптилок. Компенсаторы Ч слишком важная вещь для нормальн
ой жизни Галактики, и копы очень не любят, когда кто-нибудь балуется с ком
пенсаторами.
Надо же, как не повезло! Похоже, этот полицейский просто патрулировал сво
й район и случайно увидел пиратов. Нет чтобы ему пролететь здесь на полча
са раньше или позже Рэнг включил внутрикорабельное переговорное устро
йство.
Ч Профессор, сколько вам еще нужно времени?
Ч Минут десять, Ч отозвался Гинзл, находившийся в грузовом отсеке. Ч А
что, появились какие-нибудь осложнения?
Ч Да, Ч ответил Рэнг. Ч Галактическая полиция наступает нам на пятки.

Ч Понятно. Я постараюсь быстрее.
Рэнг отключил связь.
Ч Последний раз повторяю, Ч передал полицейский. Ч Отойдите от компен
сатора! Или я буду стрелять!
А вообще, нападение полиции выглядело забавно. После огнедышащих чужако
в патрульные корабли представлялись милыми безобидными игрушками.
Ч Так что делаем, Рэнг? Ч снова спросил пират с ближайшего истребителя.

Ч Что делаем? Ч механически и как-то удивленно повторил Рэнг, нескольк
о обескураженный такой не слишком серьезной проблемой. Но, собственно, д
умать тут нечего Ч не сдаваться же, в самом деле. Ч Ладно, Ч передал он,
Ч дайте ему, чтоб не путался под ногами.
Десять истребителей пиратов тут же стронулись с места и устремились на п
олицейского.
Ч Всем остановиться и выключить двигатели! Ч увидев это, скомандовал к
оп.
Но пираты пальнули по нему в ответ, впрочем, издалека, вряд ли надеясь попа
сть Ч просто чтобы обозначить некоторые величины. И полицейский оценил
ситуацию. Он резко отклонился в сторону и, развернувшись, полетел в обрат
ном направлении. Но не убегая при этом, а отходя на безопасное расстояние
в ожидании подкрепления. Действительно, одному ему тут нечего было делат
ь.
Ч Давайте назад, Ч передал Рэнг своим. Ч Не гоняйтесь за ним, просто отп
угивайте, если опять вздумает приблизиться.
И пираты вернулись к транспортнику. Рэнг надеялся, что Гинзл управится р
аньше, чем к этому копу подойдет помощь.
Так оно и случилось.
Ч Все готово, Ч вскоре доложил профессор по переговорному устройству.

Ч Хорошо, Ч ответил Рэнг. Ч Идите быстрее сюда.
Полицейской подмоги не было видно; кажется, все обошлось.
Ч Ладно, ребята, Ч передал Рэнг на истребители, Ч уходим отсюда, Ч и ко
гда Гинзл пришел в кабину и сел в кресло, отдал приказ о перемещении.
Пираты спокойно, не торопясь, выполнили его.
В общем, все отделались легким испугом.
Ч Сэр, Ч передал полицейский, обнаруживший пиратов, Ч им удалось уйти.

Ч Понятно, Ч ответил Кейн, капитан местного участка полиции.
Да, это был тот самый Кейн, который отличился при налете пиратов на Харниа
н. Правда, тогда он был еще совсем зеленым лейтенантом, но сумел не растеря
ться в сложной ситуации. После этого полицейская карьера Кейна резко пош
ла вверх. Теперь он, конечно, был уже в летах и подумывал об отставке. Пожал
уй, это его последний год службы в галактической полиции Ч пора и на поко
й.
Ч Сэр, Ч добавил полицейский, Ч они забрали компенсатор.
Ч Вот как? Ч удивился Кейн. Ч Зачем он им понадобился?
Кража компенсатора представлялась довольно странным, даже бессмысленн
ым делом Ч куда его девать? Никому не продашь, да и зачем он нужен? При том,
что наказание за подобное деяние было очень строгим.
Ч Ладно, я свяжусь с транспортной службой, Ч сказал Кейн. Ч Больше там н
икого нет?
Ч Никого.
Ч Ясно, Ч Кейн кивнул и отключился от патрульного корабля, потом связал
ся с отделом слежения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45