А чужаки все нападали и нападали, и не бы
ло конца этим бессмысленным, но от того не менее яростным атакам.
Гинзл вел счет сбитым кораблям чужаков. Ворвуд тоже. Их количество росло
и принимало угрожающие размеры Ч именно размеры, потому что вот-вот мог
ло превысить общий объем базового корабля. Но чужаки и не думали останав
ливаться. Они нападали снова и снова. Снова и снова
* * *
И через несколько дней последняя надежда была потеряна.
Ч Все, Ч констатировал Гинзл. Ч Даже если исходить из фантастического
предположения, что в базовом корабле нет ничего, кроме истребителей, а эт
о, конечно, не так Ч там должны быть какие-то технические системы, и, скоре
е всего, помещение для истребителей занимает не более трети его объема, н
о даже если он весь набит кораблями, то и это количество уже исчерпано. А о
ни все нападают и нападают. В общем, пожалуй, теперь не осталось сомнений,
что их истребители действительно возрождаются внутри базового корабля
.
Ч Да, Ч упавшим голосом проронил Ворвуд.
Ч И что теперь?
Ч Не знаю, Ч ответил главарь пиратов.
Все стало еще более непонятным, хотя и выяснилась достаточно важная вещь
. Но означает ли способность истребителей к возрождению, что и базовый ко
рабль тоже может возрождаться, да еще изменять окружающее? Как-то дико бы
ло всерьез думать об этом. Но теперь уже нельзя было не думать об этом всер
ьез.
Так что же делать? Если базовый корабль действительно возрождается, его
нельзя уничтожать Ч это будет означать верную смерть для пиратов. «Они
не стали сдаваться и проиграли, разбив нас», Ч как сказал Наблюдатель об
одной из «проверенных» чужаками цивилизаций. Совсем не хотелось оказат
ься на ее месте. Но как тогда победить этих пришельцев, если не уничтожать
их?
Истребители чужаков возрождаются после каждой отбитой атаки и нападаю
т вновь и вновь. А пираты хоть и понемногу, но теряют свои корабли, которые
совсем не возрождаются. Теперь из-за подпространственной осады нет возм
ожности слетать в Галактику, чтобы прикупить там новые корабли. А даже ес
ли бы и была Ч что толку? Судя по всему, чужаки готовы нападать вечно, и кол
ичество их не уменьшается. В общем, если так будет продолжаться, то в конце
концов пираты останутся совсем без кораблей, тогда чужаки просто придут
и спокойно приберут к рукам их планетарную систему Ч вот и все.
Единственный способ прекратить атаки истребителей Ч это уничтожить б
азовый корабль. Но его нельзя уничтожать, потому что, вполне возможно, он в
озродится, изменяя все вокруг, и тогда уже людям не будет спасения.
Да, этот Наблюдатель был прав. Черт побери, он был прав, предсказывая черто
во будущее! Так или иначе Ч эти пришельцы победят так или иначе. Либо свои
ми истребителями, либо своим чертовым возрождением. Так или иначе, так ил
и иначе
Как же справиться с ними? Что же делать?!
* * *
Гинзл говорил с Наблюдателем.
Ч Как вы можете жить, считая, что нет времени и существует лишь одно мгно
вение?
Ч А как может быть иначе?
Ч Если все обстоит именно так, то невозможно планировать что-либо. Если
существует только одно мгновение и ничего за ним, то любые желания не име
ют смысла и никакое стремление не может привести к результату, поскольку
стремление предполагает время для достижения цели. Но у вас нет времени,
и, значит, вы не думаете о том, что будет дальше, не строите планов на будуще
е, не обдумываете свои последующие действия. Как можно делать что-то, если
нет времени? По-моему, в этом случае, не имея желаний и мыслей о том, что нуж
но сделать, остается только застыть на месте.
Ч Мы делаем то, что сейчас.
Ч Да, но откуда вы знаете, что именно нужно делать, если, как вы считаете, р
одились в это же мгновение? Откуда у вас берутся желания и стремления?
Ч Великое Ничто создало нас и все вокруг. Оно создало память о прошедших
событиях, наши чувства, эмоции, а также желания и стремления.
Ч Выходит, ваши эмоции принадлежат не вам?
Ч Это Великое Ничто создало вас такими, как есть, Ч уже вместе с эмоциям
и и намерением совершить какое-то действие? Ч Да.
Ч А логичность действий? Вы же совершаете шаги последовательно, и следу
ющий шаг зависит от предыдущего. Вы должны обдумывать свои поступки, ори
ентируясь на создавшуюся ситуацию.
Ч В нас есть мысли об окружающем, принадлежащие этому мгновению.
Ч Какому мгновению?
Ч Одному Ч тому, которое сейчас.
Ч Но окружающее меняется, и, значит, мысли должны меняться тоже.
Ч Нет, окружающее не меняется, оно появилось таким, как есть. То, что было,
Ч лишь память. На самом деле этого не существовало.
Ч Все равно ваши действия логичны. То есть вы обдумываете их.
Ч Великое Ничто пожелало создать мир логичным. Соответственно и событи
я в памяти развиваются логично, так же логичны и наши намерения сейчас.
Ч А это ваше Великое Ничто Ч как долго оно живет? И сколько мгновений мо
жет создать?
Ч Великое Ничто тоже живет лишь мгновение. В нем нет пространства и мате
рии, а значит Ч и времени.
Ч И это мгновение, в котором оно живет, длится вечно?
Ч Оно не длится. В этом мгновений нет времени.
Профессор пытался осмыслить услышанное. Но трудно было представить так
ое Ч так же трудно, как представить себе бесконечность только наоборот
. Да, он был прав. У чужаков была бесконечность наоборот. Бесконечность нао
борот
* * *
Ворвуд говорил с Наблюдателем.
Ч Вы видите наши корабли в маскирующем поле?
Ч Нет.
Ч Но ведь однажды был случай, когда вы атаковали гаубицу, явно полетев к
ней.
Ч Мы видим энергию. Этот корабль обладает большой энергией, заметной да
же в том, что вы называете маскирующим полем.
Ч Вот как? Действительно, гаубица Ч довольно мощный корабль, точнее, ее
оружие Ч мощная энергетическая установка. Но это значит, что у вас друго
е зрение. И вы можете видеть энергию?
Ч Да.
Ч Впрочем, разумеется. Профессор ведь говорил, что вы сами Ч энергия. Зн
ачит, и должны видеть энергию. Но все же наши истребители не видны вам в ма
скирующем поле?
Ч Нет. Они слишком слабы.
Ч А интересно, вы видите само маскирующее поле?
Ч Да.
Ч Хм Забавно. Получается, наша планетарная система должна выглядеть д
ля вас как в молоке или в тумане.
Ч Примерно так.
Ч Не страшно заходить в этот туман?
Ч Нет. Визуально предметы видятся здесь обычно. Только в энергетическо
м спектре наблюдаются помехи.
Ч Ну, если вы не видите истребители, значит, и на визуальное восприятие э
то тоже влияет.
Ч Наверно.
Ч А у других цивилизаций, которые вы уничтожили, было что-нибудь подобно
е?
Ч Нет.
Ворвуд усмехнулся.
Ч Выходит, Гинзл опередил не только свою цивилизацию.
* * *
Рэнг не разговаривал с Наблюдателем. Он говорил с чужаками совсем по-дру
гому Ч на языке оружия. И пока Ворвуд и Гинзл мило беседовали с одним из п
ришельцев, Рэнг крушил других, сходясь с ними в смертельной схватке на по
дступах к родной планете.
Атаки следовали одна за другой. Рэнг злился от однообразия и монотонност
и этих действий. Ему уже порядком надоело отражать в общем-то одинаковые
нападения чужаков. И однажды он сорвался.
Да, именно так! Он сорвался с места, когда во время очередного нападения пи
раты выстроились в боевой порядок на пути чужаков и ждали, пока те подойд
ут достаточно близко.
Глядя на летящих к ним пришельцев, Рэнг представил все сражение, он уже яв
но и отчетливо видел его. Вот сейчас чужаки начнут выпускать огненные ша
ры, гаубицы Ч защищаться от них, а истребители полетят в обход Все то же,
все одно и то же, каждый раз, изо дня в день, от атаки к атаке. Сколько же можн
о!
И тогда он со злостью ударил по кнопке, выключая активизатор невидимости
. А потом врубил двигатель на полную мощность и рванулся с места, устремля
ясь прямо на чужаков. Оставив позади строй пиратов, он вышел один против в
сех. И, словно сбрасывая доспехи, отключил невидимость, бросаясь в отчаян
ную схватку с пришельцами.
Впрочем, это не было действием обезумевшего самоубийцы. Рэнг не собиралс
я погибать Ч только внести некоторое разнообразие в серые военные будн
и.
На полной скорости он несся прямо на пришельцев. Приблизившись к ним, он в
ыстрелил несколько раз. Но не целясь, почти наугад, просто в сторону проти
вника. Теперь чужаки должны были видеть его корабль Ч на это и рассчитыв
ал Рэнг, а своими выстрелами лишь дополнительно привлекал их внимание, д
разнил их, вызывая на бой. И расчет оказался верным.
Чужаки действительно обратили на него свое огненное внимание. Рэнг ожид
ал этого и, едва выстрелив, сразу свернул, стараясь обойти противника све
рху. Огненные шары, выпущенные чужаками в ответ на его выстрелы, прошли ми
мо где-то под кораблем. Но пришельцы, конечно, не успокоились на этом, не в с
илах простить ему такую наглость. Один против шестерых? Да это просто оск
орбление их славному пузырьковому оружию.
Но Рэнг теперь находился чуть выше и продолжал лететь в их сторону. Чтобы
прицелиться в него, чужакам нужно было затормозить и повернуться вверх.
Так они и сделали. Сбрасывая скорость, корабли пришельцев стали задирать
носы и, не переставая, стреляли огненными шарами. Рэнг приближался к ним,
и чужакам никак не удавалось достать его, они все больше отклонялись вве
рх и назад. Получалось, что Рэнг как бы опрокидывал волну пришельцев, прол
етая над ними и увлекая их за собой.
Но это была лишь часть задуманного. Как только чужаки начали поворачиват
ь к нему, Рэнг включил связь.
Ч Гаубицы, вперед! Ч передал он. Ч Когда подойдете к ним Ч стреляйте.
Гонясь за Рэнгом, чужаки разворачивались к пиратам спиной. Гаубицы двину
лись вперед, выходя на расстояние выстрела. Пришельцы, почти стоя на мест
е, крутились, стараясь попасть в Рэнга.
В общем, они так и не успели завершить поворот. Квантовые гаубицы подошли
достаточно близко и одним залпом смели сразу весь строй пришельцев.
Да, Рэнг был прав. Тактика чужаков Ч летать общей группой Ч была ошибочн
ой. Одним выстрелом гаубицы можно уничтожить их всех. Правда, в этот раз бы
л залп сразу трех гаубиц. И, с другой стороны, чужакам не с руки было стреля
ть с разных точек Ч огненные шары расходились широким веером и могли за
деть свои же корабли. Им приходилось вести бой общим звеном. И вряд ли их д
ействия можно было назвать неэффективными. Но не в этот раз.
В общем, атака была отбита довольно быстро и достаточно необычным способ
ом.
Ч Рэнг, ну ты псих! Ч передал Корт, когда все летели обратно на базу.
Ч Ага, Ч довольный победой, весело отозвался Рэнг.
Впрочем, больше он так не делал.
* * *
Майор Кросби ворвался в кабинет Ворвуда.
Ч Мы обнаружили саботаж! Ч сурово воскликнул он. Ч Ваши механики толь
ко делают вид, что чинят наши корабли, намеренно затягивая ремонт.
Ч Что? Ч вторя его суровости, грозно отозвался Ворвуд. Ч Как это затяги
вают ремонт? Ну я им сейчас! Ч и, нажав кнопку, связался с ангаром. Ч Херш,
Ч сказал он появившемуся на экране механику, Ч ну-ка быстро ко мне.
Затем отключил связь и показал Кросби на кресло.
Ч Присаживайтесь, майор, Ч мягко произнес он, Ч сейчас все выясним.
Кросби с некоторым раздражением последовал приглашению. Вскоре появил
ся Херш.
Ч В чем дело? Ч сдвинув брови и подражая суровости майора, спросил Ворв
уд. Ч Почему вы так долго занимаетесь ремонтом военных кораблей?
Ч Но как же, шеф? Ч удивился такому вопросу Херш.
Майор смотрел на него, отвернувшись от Ворвуда, и Ворвуд из-под насупленн
ых бровей подмигнул Хершу.
Ч А, ну Ч сразу все понял механик. Ч Ну, понимаете У нас возникли некот
орые трудности. Это ведь не совсем знакомые нам корабли
Ч Что значит трудности?! Ч возмущенно сказал Ворвуд. Ч Я вам покажу тру
дности! Чтобы быстро все было готово! Если еще услышу, что вы там прохлажда
етесь, отправлю самих воевать с пришельцами голыми руками. Узнаете у мен
я!
Ч Да, шеф. Конечно, шеф, Ч униженно и испуганно пробормотал Херш. Ч Мы по
стараемся
Ч Иди и старайся! Ч рявкнул Ворвуд.
Херш виновато опустил голову и понуро вышел из кабинета.
Ч Извините, майор, Ч деловито произнес Ворвуд. Ч Это все-таки пираты Ч
за ними нужен глаз да глаз. Спасибо, что заметили непорядок.
Ч Чего уж, Ч буркнул в ответ Кросби.
Когда он ушел, Ворвуд снова связался с ангаром. На экране появился Херш.
Ч Ммм извини, Херш, что накричал на тебя, Ч проговорил Ворвуд. Ч Сам по
нимаешь, такие обстоятельства.
Ч Да ладно, Ч усмехнулся механик.
Пожалуй, это небывалый случай, когда Ворвуд извинялся перед ним. Но Херш н
е стал задирать нос.
Ч Так когда вы сможете завершить ремонт их кораблей? Ч участливо спрос
ил Ворвуд.
Ч Ну, дня за два, Ч протянул Херш.
Ч За два? Ч Ворвуд насупился. Ч А подольше?
Ч Можно и за три, Ч безразлично проговорил Херш.
Ворвуд продолжал хмуриться.
Ч Три дня тоже маловато. А за неделю?
Ч Ну, за неделю! Ч фыркнул Херш. Ч Придется работать очень медленно. Вое
нные могут заметить и опять обидятся.
Ч Н-да? Ч Ворвуд думал. Ч Ладно, даю вам пять дней. И чтоб трудились как п
челки, но доделали все не раньше, чем через пять дней.
Ч Пять так пять, Ч пожал плечами Херш. Ч Ладно, шеф, сделаем.
Ч Ну, молодец, Ч улыбнулся Ворвуд. Ч Кстати, с меня выпивка.
Ч Это уж точно, Ч с хитрой ухмылкой подмигнул ему Херш.
* * *
Нужно было немедленно что-то решать. Если военные корабли будут готовы ч
ерез пять дней, необходимо за это время найти способ расправиться с чужа
ками так, чтобы прекратились атаки их истребителей и при этом не произош
ло бы это чертово возрождение с изменением всего вокруг. Если найти тако
е решение достаточно быстро, то можно будет проделать все более или мене
е тайно, просто не раскрывая военным сути происходящего, чтобы они ничег
о не поняли, а чужаки были бы нейтрализованы. Иначе, получив корабли, майор
со своими орлами непременно полетит уничтожать базовый корабль пришел
ьцев, и остановить его будет крайне проблематично. Придется рассказыват
ь о Наблюдателе, о сущности чужаков, а тогда можно запросто лишиться подд
ержки военного флота. Если майор узнает о безнадежности или бессмысленн
ости войны с пришельцами, он не станет продолжать ее.
Хотя, скорее, наоборот, пираты обретут самую мощную поддержку военного ф
лота, только вообще всего военного флота, а заодно и правительства Галак
тики. Кросби непременно сообщит о бессмертных пришельцах, находящихся у
границ Галактики, Ч такую информацию он не станет скрывать, несмотря ни
на какие договоры. А если пираты заставят замолчать военных грубыми мето
дами и Кросби не сообщит о чужаках, то это сделают его коллеги на военной б
азе, где имеется вся информация.
В общем, рано или поздно сюда явится весь военный флот Галактики. И ничего
хорошего пиратам, конечно, это не сулит.
Ворвуд снова подумал о том, чтобы просто сбежать отсюда. Но Наблюдатель г
оворил, что чужаки знают о местонахождении всех, с кем ему довелось повст
речаться: собеседники, так же как и все окружающее, появляются в его ощуще
ниях. Это было еще одно и, надо заметить, достаточно подлое свойство Наблю
дателя Ч раз заговорив с ним, уже не удастся отвязаться от чужаков. Слово
м, бежать куда-либо не имело смысла. Хотя напрашивалось забавное решение:
избавиться от всех, кто говорил с Наблюдателем, чтобы другие могли бессл
едно уйти. Но, увы, те, кто отдавал приказы, вряд ли согласились бы с таким ва
риантом.
Нужно было немедленно найти какое-то решение, придумать способ, как расп
равиться с чужаками.
Ч Профессор, вся надежда на вас, Ч сказал Ворвуд Гинзлу. Ч Доблесть бес
сильна, вернее, бесполезна Ч необходимо обратиться к науке.
Гинзл ответил на это, что ему нужно слетать к базовому кораблю чужаков и п
ротестировать его с помощью различных приборов и детекторов.
Ч По-моему, давно пора это сделать, Ч согласился Ворвуд.
И после отражения очередной атаки пришельцев, пока у чужаков не было ист
ребителей и, так сказать, небосвод был чист, Гинзл отправился к базовому к
ораблю. Транспортник, на который он загрузил необходимую аппаратуру, соп
ровождал весь объединенный флот пиратов и военных. Разбив нападавших чу
жаков, они не возвратились на базу, а сразу полетели в качестве эскорта пр
офессора.
Встав как можно ближе к базовому кораблю пришельцев, но вне досягаемости
его орудий, Гинзл начал проводить измерения. Он просвечивал чужака самы
ми разными лучами, снимал показания всевозможных детекторов. Это заняло
немало времени и кончилось тем, что из базового корабля вдруг вылетел ис
требитель чужаков Ч видимо, первый возродившийся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ло конца этим бессмысленным, но от того не менее яростным атакам.
Гинзл вел счет сбитым кораблям чужаков. Ворвуд тоже. Их количество росло
и принимало угрожающие размеры Ч именно размеры, потому что вот-вот мог
ло превысить общий объем базового корабля. Но чужаки и не думали останав
ливаться. Они нападали снова и снова. Снова и снова
* * *
И через несколько дней последняя надежда была потеряна.
Ч Все, Ч констатировал Гинзл. Ч Даже если исходить из фантастического
предположения, что в базовом корабле нет ничего, кроме истребителей, а эт
о, конечно, не так Ч там должны быть какие-то технические системы, и, скоре
е всего, помещение для истребителей занимает не более трети его объема, н
о даже если он весь набит кораблями, то и это количество уже исчерпано. А о
ни все нападают и нападают. В общем, пожалуй, теперь не осталось сомнений,
что их истребители действительно возрождаются внутри базового корабля
.
Ч Да, Ч упавшим голосом проронил Ворвуд.
Ч И что теперь?
Ч Не знаю, Ч ответил главарь пиратов.
Все стало еще более непонятным, хотя и выяснилась достаточно важная вещь
. Но означает ли способность истребителей к возрождению, что и базовый ко
рабль тоже может возрождаться, да еще изменять окружающее? Как-то дико бы
ло всерьез думать об этом. Но теперь уже нельзя было не думать об этом всер
ьез.
Так что же делать? Если базовый корабль действительно возрождается, его
нельзя уничтожать Ч это будет означать верную смерть для пиратов. «Они
не стали сдаваться и проиграли, разбив нас», Ч как сказал Наблюдатель об
одной из «проверенных» чужаками цивилизаций. Совсем не хотелось оказат
ься на ее месте. Но как тогда победить этих пришельцев, если не уничтожать
их?
Истребители чужаков возрождаются после каждой отбитой атаки и нападаю
т вновь и вновь. А пираты хоть и понемногу, но теряют свои корабли, которые
совсем не возрождаются. Теперь из-за подпространственной осады нет возм
ожности слетать в Галактику, чтобы прикупить там новые корабли. А даже ес
ли бы и была Ч что толку? Судя по всему, чужаки готовы нападать вечно, и кол
ичество их не уменьшается. В общем, если так будет продолжаться, то в конце
концов пираты останутся совсем без кораблей, тогда чужаки просто придут
и спокойно приберут к рукам их планетарную систему Ч вот и все.
Единственный способ прекратить атаки истребителей Ч это уничтожить б
азовый корабль. Но его нельзя уничтожать, потому что, вполне возможно, он в
озродится, изменяя все вокруг, и тогда уже людям не будет спасения.
Да, этот Наблюдатель был прав. Черт побери, он был прав, предсказывая черто
во будущее! Так или иначе Ч эти пришельцы победят так или иначе. Либо свои
ми истребителями, либо своим чертовым возрождением. Так или иначе, так ил
и иначе
Как же справиться с ними? Что же делать?!
* * *
Гинзл говорил с Наблюдателем.
Ч Как вы можете жить, считая, что нет времени и существует лишь одно мгно
вение?
Ч А как может быть иначе?
Ч Если все обстоит именно так, то невозможно планировать что-либо. Если
существует только одно мгновение и ничего за ним, то любые желания не име
ют смысла и никакое стремление не может привести к результату, поскольку
стремление предполагает время для достижения цели. Но у вас нет времени,
и, значит, вы не думаете о том, что будет дальше, не строите планов на будуще
е, не обдумываете свои последующие действия. Как можно делать что-то, если
нет времени? По-моему, в этом случае, не имея желаний и мыслей о том, что нуж
но сделать, остается только застыть на месте.
Ч Мы делаем то, что сейчас.
Ч Да, но откуда вы знаете, что именно нужно делать, если, как вы считаете, р
одились в это же мгновение? Откуда у вас берутся желания и стремления?
Ч Великое Ничто создало нас и все вокруг. Оно создало память о прошедших
событиях, наши чувства, эмоции, а также желания и стремления.
Ч Выходит, ваши эмоции принадлежат не вам?
Ч Это Великое Ничто создало вас такими, как есть, Ч уже вместе с эмоциям
и и намерением совершить какое-то действие? Ч Да.
Ч А логичность действий? Вы же совершаете шаги последовательно, и следу
ющий шаг зависит от предыдущего. Вы должны обдумывать свои поступки, ори
ентируясь на создавшуюся ситуацию.
Ч В нас есть мысли об окружающем, принадлежащие этому мгновению.
Ч Какому мгновению?
Ч Одному Ч тому, которое сейчас.
Ч Но окружающее меняется, и, значит, мысли должны меняться тоже.
Ч Нет, окружающее не меняется, оно появилось таким, как есть. То, что было,
Ч лишь память. На самом деле этого не существовало.
Ч Все равно ваши действия логичны. То есть вы обдумываете их.
Ч Великое Ничто пожелало создать мир логичным. Соответственно и событи
я в памяти развиваются логично, так же логичны и наши намерения сейчас.
Ч А это ваше Великое Ничто Ч как долго оно живет? И сколько мгновений мо
жет создать?
Ч Великое Ничто тоже живет лишь мгновение. В нем нет пространства и мате
рии, а значит Ч и времени.
Ч И это мгновение, в котором оно живет, длится вечно?
Ч Оно не длится. В этом мгновений нет времени.
Профессор пытался осмыслить услышанное. Но трудно было представить так
ое Ч так же трудно, как представить себе бесконечность только наоборот
. Да, он был прав. У чужаков была бесконечность наоборот. Бесконечность нао
борот
* * *
Ворвуд говорил с Наблюдателем.
Ч Вы видите наши корабли в маскирующем поле?
Ч Нет.
Ч Но ведь однажды был случай, когда вы атаковали гаубицу, явно полетев к
ней.
Ч Мы видим энергию. Этот корабль обладает большой энергией, заметной да
же в том, что вы называете маскирующим полем.
Ч Вот как? Действительно, гаубица Ч довольно мощный корабль, точнее, ее
оружие Ч мощная энергетическая установка. Но это значит, что у вас друго
е зрение. И вы можете видеть энергию?
Ч Да.
Ч Впрочем, разумеется. Профессор ведь говорил, что вы сами Ч энергия. Зн
ачит, и должны видеть энергию. Но все же наши истребители не видны вам в ма
скирующем поле?
Ч Нет. Они слишком слабы.
Ч А интересно, вы видите само маскирующее поле?
Ч Да.
Ч Хм Забавно. Получается, наша планетарная система должна выглядеть д
ля вас как в молоке или в тумане.
Ч Примерно так.
Ч Не страшно заходить в этот туман?
Ч Нет. Визуально предметы видятся здесь обычно. Только в энергетическо
м спектре наблюдаются помехи.
Ч Ну, если вы не видите истребители, значит, и на визуальное восприятие э
то тоже влияет.
Ч Наверно.
Ч А у других цивилизаций, которые вы уничтожили, было что-нибудь подобно
е?
Ч Нет.
Ворвуд усмехнулся.
Ч Выходит, Гинзл опередил не только свою цивилизацию.
* * *
Рэнг не разговаривал с Наблюдателем. Он говорил с чужаками совсем по-дру
гому Ч на языке оружия. И пока Ворвуд и Гинзл мило беседовали с одним из п
ришельцев, Рэнг крушил других, сходясь с ними в смертельной схватке на по
дступах к родной планете.
Атаки следовали одна за другой. Рэнг злился от однообразия и монотонност
и этих действий. Ему уже порядком надоело отражать в общем-то одинаковые
нападения чужаков. И однажды он сорвался.
Да, именно так! Он сорвался с места, когда во время очередного нападения пи
раты выстроились в боевой порядок на пути чужаков и ждали, пока те подойд
ут достаточно близко.
Глядя на летящих к ним пришельцев, Рэнг представил все сражение, он уже яв
но и отчетливо видел его. Вот сейчас чужаки начнут выпускать огненные ша
ры, гаубицы Ч защищаться от них, а истребители полетят в обход Все то же,
все одно и то же, каждый раз, изо дня в день, от атаки к атаке. Сколько же можн
о!
И тогда он со злостью ударил по кнопке, выключая активизатор невидимости
. А потом врубил двигатель на полную мощность и рванулся с места, устремля
ясь прямо на чужаков. Оставив позади строй пиратов, он вышел один против в
сех. И, словно сбрасывая доспехи, отключил невидимость, бросаясь в отчаян
ную схватку с пришельцами.
Впрочем, это не было действием обезумевшего самоубийцы. Рэнг не собиралс
я погибать Ч только внести некоторое разнообразие в серые военные будн
и.
На полной скорости он несся прямо на пришельцев. Приблизившись к ним, он в
ыстрелил несколько раз. Но не целясь, почти наугад, просто в сторону проти
вника. Теперь чужаки должны были видеть его корабль Ч на это и рассчитыв
ал Рэнг, а своими выстрелами лишь дополнительно привлекал их внимание, д
разнил их, вызывая на бой. И расчет оказался верным.
Чужаки действительно обратили на него свое огненное внимание. Рэнг ожид
ал этого и, едва выстрелив, сразу свернул, стараясь обойти противника све
рху. Огненные шары, выпущенные чужаками в ответ на его выстрелы, прошли ми
мо где-то под кораблем. Но пришельцы, конечно, не успокоились на этом, не в с
илах простить ему такую наглость. Один против шестерых? Да это просто оск
орбление их славному пузырьковому оружию.
Но Рэнг теперь находился чуть выше и продолжал лететь в их сторону. Чтобы
прицелиться в него, чужакам нужно было затормозить и повернуться вверх.
Так они и сделали. Сбрасывая скорость, корабли пришельцев стали задирать
носы и, не переставая, стреляли огненными шарами. Рэнг приближался к ним,
и чужакам никак не удавалось достать его, они все больше отклонялись вве
рх и назад. Получалось, что Рэнг как бы опрокидывал волну пришельцев, прол
етая над ними и увлекая их за собой.
Но это была лишь часть задуманного. Как только чужаки начали поворачиват
ь к нему, Рэнг включил связь.
Ч Гаубицы, вперед! Ч передал он. Ч Когда подойдете к ним Ч стреляйте.
Гонясь за Рэнгом, чужаки разворачивались к пиратам спиной. Гаубицы двину
лись вперед, выходя на расстояние выстрела. Пришельцы, почти стоя на мест
е, крутились, стараясь попасть в Рэнга.
В общем, они так и не успели завершить поворот. Квантовые гаубицы подошли
достаточно близко и одним залпом смели сразу весь строй пришельцев.
Да, Рэнг был прав. Тактика чужаков Ч летать общей группой Ч была ошибочн
ой. Одним выстрелом гаубицы можно уничтожить их всех. Правда, в этот раз бы
л залп сразу трех гаубиц. И, с другой стороны, чужакам не с руки было стреля
ть с разных точек Ч огненные шары расходились широким веером и могли за
деть свои же корабли. Им приходилось вести бой общим звеном. И вряд ли их д
ействия можно было назвать неэффективными. Но не в этот раз.
В общем, атака была отбита довольно быстро и достаточно необычным способ
ом.
Ч Рэнг, ну ты псих! Ч передал Корт, когда все летели обратно на базу.
Ч Ага, Ч довольный победой, весело отозвался Рэнг.
Впрочем, больше он так не делал.
* * *
Майор Кросби ворвался в кабинет Ворвуда.
Ч Мы обнаружили саботаж! Ч сурово воскликнул он. Ч Ваши механики толь
ко делают вид, что чинят наши корабли, намеренно затягивая ремонт.
Ч Что? Ч вторя его суровости, грозно отозвался Ворвуд. Ч Как это затяги
вают ремонт? Ну я им сейчас! Ч и, нажав кнопку, связался с ангаром. Ч Херш,
Ч сказал он появившемуся на экране механику, Ч ну-ка быстро ко мне.
Затем отключил связь и показал Кросби на кресло.
Ч Присаживайтесь, майор, Ч мягко произнес он, Ч сейчас все выясним.
Кросби с некоторым раздражением последовал приглашению. Вскоре появил
ся Херш.
Ч В чем дело? Ч сдвинув брови и подражая суровости майора, спросил Ворв
уд. Ч Почему вы так долго занимаетесь ремонтом военных кораблей?
Ч Но как же, шеф? Ч удивился такому вопросу Херш.
Майор смотрел на него, отвернувшись от Ворвуда, и Ворвуд из-под насупленн
ых бровей подмигнул Хершу.
Ч А, ну Ч сразу все понял механик. Ч Ну, понимаете У нас возникли некот
орые трудности. Это ведь не совсем знакомые нам корабли
Ч Что значит трудности?! Ч возмущенно сказал Ворвуд. Ч Я вам покажу тру
дности! Чтобы быстро все было готово! Если еще услышу, что вы там прохлажда
етесь, отправлю самих воевать с пришельцами голыми руками. Узнаете у мен
я!
Ч Да, шеф. Конечно, шеф, Ч униженно и испуганно пробормотал Херш. Ч Мы по
стараемся
Ч Иди и старайся! Ч рявкнул Ворвуд.
Херш виновато опустил голову и понуро вышел из кабинета.
Ч Извините, майор, Ч деловито произнес Ворвуд. Ч Это все-таки пираты Ч
за ними нужен глаз да глаз. Спасибо, что заметили непорядок.
Ч Чего уж, Ч буркнул в ответ Кросби.
Когда он ушел, Ворвуд снова связался с ангаром. На экране появился Херш.
Ч Ммм извини, Херш, что накричал на тебя, Ч проговорил Ворвуд. Ч Сам по
нимаешь, такие обстоятельства.
Ч Да ладно, Ч усмехнулся механик.
Пожалуй, это небывалый случай, когда Ворвуд извинялся перед ним. Но Херш н
е стал задирать нос.
Ч Так когда вы сможете завершить ремонт их кораблей? Ч участливо спрос
ил Ворвуд.
Ч Ну, дня за два, Ч протянул Херш.
Ч За два? Ч Ворвуд насупился. Ч А подольше?
Ч Можно и за три, Ч безразлично проговорил Херш.
Ворвуд продолжал хмуриться.
Ч Три дня тоже маловато. А за неделю?
Ч Ну, за неделю! Ч фыркнул Херш. Ч Придется работать очень медленно. Вое
нные могут заметить и опять обидятся.
Ч Н-да? Ч Ворвуд думал. Ч Ладно, даю вам пять дней. И чтоб трудились как п
челки, но доделали все не раньше, чем через пять дней.
Ч Пять так пять, Ч пожал плечами Херш. Ч Ладно, шеф, сделаем.
Ч Ну, молодец, Ч улыбнулся Ворвуд. Ч Кстати, с меня выпивка.
Ч Это уж точно, Ч с хитрой ухмылкой подмигнул ему Херш.
* * *
Нужно было немедленно что-то решать. Если военные корабли будут готовы ч
ерез пять дней, необходимо за это время найти способ расправиться с чужа
ками так, чтобы прекратились атаки их истребителей и при этом не произош
ло бы это чертово возрождение с изменением всего вокруг. Если найти тако
е решение достаточно быстро, то можно будет проделать все более или мене
е тайно, просто не раскрывая военным сути происходящего, чтобы они ничег
о не поняли, а чужаки были бы нейтрализованы. Иначе, получив корабли, майор
со своими орлами непременно полетит уничтожать базовый корабль пришел
ьцев, и остановить его будет крайне проблематично. Придется рассказыват
ь о Наблюдателе, о сущности чужаков, а тогда можно запросто лишиться подд
ержки военного флота. Если майор узнает о безнадежности или бессмысленн
ости войны с пришельцами, он не станет продолжать ее.
Хотя, скорее, наоборот, пираты обретут самую мощную поддержку военного ф
лота, только вообще всего военного флота, а заодно и правительства Галак
тики. Кросби непременно сообщит о бессмертных пришельцах, находящихся у
границ Галактики, Ч такую информацию он не станет скрывать, несмотря ни
на какие договоры. А если пираты заставят замолчать военных грубыми мето
дами и Кросби не сообщит о чужаках, то это сделают его коллеги на военной б
азе, где имеется вся информация.
В общем, рано или поздно сюда явится весь военный флот Галактики. И ничего
хорошего пиратам, конечно, это не сулит.
Ворвуд снова подумал о том, чтобы просто сбежать отсюда. Но Наблюдатель г
оворил, что чужаки знают о местонахождении всех, с кем ему довелось повст
речаться: собеседники, так же как и все окружающее, появляются в его ощуще
ниях. Это было еще одно и, надо заметить, достаточно подлое свойство Наблю
дателя Ч раз заговорив с ним, уже не удастся отвязаться от чужаков. Слово
м, бежать куда-либо не имело смысла. Хотя напрашивалось забавное решение:
избавиться от всех, кто говорил с Наблюдателем, чтобы другие могли бессл
едно уйти. Но, увы, те, кто отдавал приказы, вряд ли согласились бы с таким ва
риантом.
Нужно было немедленно найти какое-то решение, придумать способ, как расп
равиться с чужаками.
Ч Профессор, вся надежда на вас, Ч сказал Ворвуд Гинзлу. Ч Доблесть бес
сильна, вернее, бесполезна Ч необходимо обратиться к науке.
Гинзл ответил на это, что ему нужно слетать к базовому кораблю чужаков и п
ротестировать его с помощью различных приборов и детекторов.
Ч По-моему, давно пора это сделать, Ч согласился Ворвуд.
И после отражения очередной атаки пришельцев, пока у чужаков не было ист
ребителей и, так сказать, небосвод был чист, Гинзл отправился к базовому к
ораблю. Транспортник, на который он загрузил необходимую аппаратуру, соп
ровождал весь объединенный флот пиратов и военных. Разбив нападавших чу
жаков, они не возвратились на базу, а сразу полетели в качестве эскорта пр
офессора.
Встав как можно ближе к базовому кораблю пришельцев, но вне досягаемости
его орудий, Гинзл начал проводить измерения. Он просвечивал чужака самы
ми разными лучами, снимал показания всевозможных детекторов. Это заняло
немало времени и кончилось тем, что из базового корабля вдруг вылетел ис
требитель чужаков Ч видимо, первый возродившийся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45