А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Том потянул
ее влево и, почти прижав к стене, повел под навесом, казавшимся более
надежным.
Это место было грубой подземной пещерой.
Они были отделены от опасного центра рядом столбов, стоящих в
правильном порядке у края навеса. Каждый столб был вырезан в виде фигуры
или толстого стебля полулианы-полудерева. Все они возвышались над головой
инопланетника. Теперь Симса, почувствовав любопытство, желала осмотреть их
поближе, но ее спутник не желал этого и тянул ее за руку вперед.
В стене не было ни отверстий, ни дверей. По ней шла глубокая резьба,
но то были не лица, а вроде бы письмена, чтобы сбить с толку тех, кто не
был связан со строителями ни кровью, ни памятью.
Симса не знала, далеко ли они прошли вдоль этой стены, но внезапно
прямо перед ними возник свет, он поднимался вверх и затем распространялся,
чтобы захватить их своим лучом. С приглушенным восклицанием Том выпустил
руку Симсы и веревку, подхватил левой рукой - на правой был браслет - свой
жезл- оружие и одним прыжком встал перед Симсой. Затем он трижды выстрелил
по низу прохода.
Пламя впереди не погасло, а оставалось почти таким же ярким, как
солнце. Симса невольно прикрыла глаза рукой и смотрела в щелки между
пальцами, пока глаза ее не привыкли.
Это было не пламя, оно горело ровно, как лампа. Лагерь? Чей? Ни
Гильдейские отряды, ни торговцы не имели такого освещения. Может, мертвые
оставили этот свет, как и стражника?
Девушка, хорошо помнившая рассказы Тома об убивающем огне, потянулась
к двум другим зорсалам и прижала их к себе. Они положили головы ей на грудь
и приподняли крылья для защиты от света. Она уловила их сигналы страха и
страдания. Она прислонилась к стене, подумав, что всякое инопланетное
оружие бьет по меньшей мере так же далеко, как лук, а она была на
расстоянии полета стрелы от источника света.
Том стоял, слегка расставив ноги, и смотрела прямо на этот маяк. Он
крикнул, подождал, снова крикнул, и так три раза, и голос его звучал по-
разному, Симса догадалась, что он кричал на разных языках.
Ответа не было, свет продолжал гореть. Со своего места Симса не могла
видеть его источника. Том поднял руку с засиявшим на свету браслетом и
махнул Симсе, чтобы она оставалась на месте, а сам пошел вперед.
У Симсы перехватило дыхание. Она ждала, что этот огонь, эта странная и
страшная сила уничтожит Тома. Не приходилось думать, что здесь могут
оказаться какие-нибудь друзья.
Но военные стрелы, мчащиеся в воздухе, не обрушились на инопланетника,
Том спокойно шел, словно вернулся в пустыню, и этот свет был просто жарким
солнцем.
Симса отчетливо видела его, хотя только в спину. Он ждал, не позовет
ли от колонны его смерть, затем отвернулся и пошел в сторону... Умирающий?
Зорсалы кричали и цеплялись за Симсу, не выражая никакого желания
лететь. Только ли свет мешал им, или они ощущали какую-то более грозную
опасность? Их антенны были плотно скручены и прижаты к голове, а большие
глаза закрыты.
Затем Том снова появился между ней и светом, а свет уменьшился и по
высоте и по яркости. Том махнул рукой, подзывая Симсу. Девушка должна была
верить ему. Она потянула веревку повозки и повиновалась сигналу.
Когда он подошла к источнику света, он горел едва ли сильнее костра в
холодную ночь дождливого сезона. Она оглядела пространство, где был
поставлен огонь, и ей показалось, что это укрепленный лагерь, если все
каменные столбы, принесенные сюда, служили защитными стенами.
У этих глыб были навалены контейнеры и ящики - многие из них были
похожи на те, что выгружались из торговых судов на реке, а другие были
металлическими - явно инопланетными.
Свет исходил из цилиндра на металлической подставке в центре лагеря.
Симса быстро оглянулась вокруг. Где же те, кто поставил этот свет? Она
почти ожидала, что они подойдут к ней - живые инопланетники. Мертвые,
твердо говорил она себе, не разбивают лагерь!
Однако, здесь не было никого, кроме Тома. И он не обращал больше
внимания на нее, а стоял на коленях у инопланетного контейнера, узкого и
слегка изогнутого. Симса подумала, что этот контейнер сделан так нарочно,
чтобы его удобно было носить на спине, с его тыльной стороны болтались
лямки. Том снял крышку и достал оттуда два маленьких ящичка, не больше его
ладони, и одни побольше, который со щелчком открылся. Из него выпали
кубики, один подкатился к Симсе.
Она посадила зорсалов на каменную баррикаду и хотела поднять кубик. В
ее мозгу всплыли странные полузабытые рассказы.
В такую вещь могут заключить захваченный внутренний дух мужчины или
женщины, получить таким образом власть над этим человеком и призвать на
него муки и смерть. Фривер смеялась над такими рассказами. Но ведь даже
старуха не видела такого, как это! То, на что Симса смотрела сейчас... она
видела... Себя! Фигурка, заключенная в прозрачном кубике, была такая живая,
что Симса не могла отвести от нее глаз.
Такой она была, когда вылезла из бассейна на серебряный песок и еще не
натянула на себя грязную, стесняющую тело одежду. Темное тело пленницы было
гладким и худощавым - точно такое же, как у нее. Если бы Симса могла
просунуть палец через просвечивающее покрытие, она, конечно же, коснулась
бы живой плоти. Серебряные волосы вились как если бы были свободно брошены
в дождь и ветер. Концы их мягко ложились на плечи, одна прядь полускрывала
маленькую, гордо выступающую грудь. Не было грубой одежды, только вокруг
тонких бедер лежала серебряная цепочка, такая же блестящая, как и волосы.
От нее шла, как юбка, бахрома из нанизанных драгоценных камней, между
камнями были серые шарики. Камни были точно такие же, как и на ожерелье
Симсы.
Маленькая головка была гордо поднята. И вообще во всей этой второй
Симсе чувствовалась великая гордость. Живая Симса глубоко вздохнула. Волосы
на этой высоко поднятой голове украшала другая цепочка с камнями, на лбу
они лежали бледнозеленым кружком, а в центре круга - другой камень,
непрозрачный, двойник камня в кольце Симсы. В одной руке изображение
держало маленький жезл, сделанный, видимо, из цельного серовато-белого
драгоценного камня и увенчанный символом, знакомым Симсе - он несколько раз
повторялся на фрагментах, которые часто рассматривала Фривер - два
изогнутых рога, повернутых вверх, а между ними шар.
Это была она, Симса. Только она никогда не носила таких
драгоценностей, не стояла так бесстрашно, так торжествующе гордо! Может
быть, это другая Симса жила в теле и вышла неизвестно куда, где жизнь
выпала из вечности. Но как это могло случиться? Симса, живая, какой она
всегда была, а тут вдруг другая, но тоже Симса!
Симса, не сознавая что делает, встала на колени, наклонилась и
приложила камень к одной стороне этой поразительной вещи, все еще
ошеломленно глядя на нее. Она даже не заметила подошедшего Тома, пока его
тень не упала на другую Симсу. Она подняла голову и встретилась с ним
глазами. Он смотрел то на нее, то на другую Симсу. Он так долго смотрел на
пленницу в кубике, что Симсе стало холодно. Он знал. Не спрашивая, она
поняла, что он знает правду об этой вещи, о том, что она означает и зачем
она. Ей так хотелось схватить этот кубик, спрятать его от его взгляда,
скрыть вообще ту вторую себя от его проницательности, но было уже поздно.
Он тоже встал на колени, но не забрал от нее кубика. Может, он
позволит ей сохранить его, даст ей уверенность, что она одна бережет вторую
себя?
- Это я... я! - она не могла больше удержать слова. - Почему?
Она подняла глаза, едва осмеливаясь отвести их от находки, чтобы Том
не отнял ее. Хотя он мог отнять силой, несмотря на сопротивление Симсы,
даже если она позовет на помощь зорсалов. И он знал, что это и откуда...
Симса не поняла выражения его лица. Она видел Тома удивленным, видела
злым, видела уставшим, на краю выносливости. Но сейчас перед ней был другой
Том - не следует ли теперь бояться его?
- Это, - сказал он медленно и тихо, словно не хотел пугать ее, -
изображение, картина. Ее сделал мой брат.
- Картина, - повторила она. Где же его брат? Она растеряно огляделась.
- Вроде голов на стенах, - продолжал он также медленно и осторожно. -
Мой брат где-то увидел её и скопировал.
- Но это я! - настаивала она.
Том покачал головой.
- Нет, не ты. Но явно из твоей расы, из твоего народа, чья кровь
частично в тебе. Посмотри: я бы сказал, что она немного старше тебя, и...
взгляни, разве на твоем теле есть такое?
Он не коснулся кубика, а лишь показал пальцем на гладкую кожу второй
Симсы, как раз над бахромой из драгоценных камней, частично прикрывающей
стройные длинные ноги.
Симса вгляделась. Да, там что-то было - рубец, едва заметный, но он
явственно выступал над кожей. Это был тот же символ, что увенчивал жезл -
два рога, державших шар.
- Это, - сказал Том, - точно Х'Эрт. Хотя эта женщина, что носит...
носила его, не расы Х'Эрт, насколько я понимаю. Возможно, она из предтеч -
они исчезли из всех миров и космоса еще до того, как возник наш род. Это
очень древний знак даже на Эрте, потому что он включает в себя две силы,
Солнца и Луны.
- Ты говоришь - она исчезла! - быстро поймала его Симса. - Но ведь я
здесь! Если она - не я, то она родня мне, как ты заметил. Твой брат скажет
мне, и мы найдем...
Слова лились из нее, и она даже не заметила, как схватила Тома за
плечо и пыталась трясти, чтобы он лучше понял ее.
Выражение его лица опять изменилось. В нем уже не было недавней
мягкости, оно застыло, глаза сузились и как бы пронзили ее.
- Мой брат... - некоторое время губы не слушались его. Затем он
вырвался из ее рук и встал. - Теперь я могу поверить, что он умер.
Она смотрела на него, раскрыв рот. Затем полный смысл его слов
заставил ее схватить то, что он называл картиной, и что должно принадлежать
ей. Почти в ту же секунду она отскочила к ограде лагеря и, плотно
прижавшись спиной к камню, снова огляделась вокруг.
- Как ты узнал?
Он кивнул на раскрытый контейнер.
- Он не оставил бы его здесь, как и этот маяк. - Он указал на
светильник, все еще дающий дневной свет. - Это гид. Эти вещи трудно
объяснить тому, кто не знаете наших обычаев. Они используются в беде, чтобы
призвать на помощь. В них есть элемент действующий на приборы, которые
всегда носят с собой те, кто может помочь. - Он показал на одну из
удивительных вещей на поясе. - Когда я подошел на нужное расстояние, прибор
вспыхнул и повел меня. Так же он привел бы любого другого из нашей службы,
окажись он здесь. Если бы не эта страшная гроза, мы услышали бы зов, потому
что эти маяки дают не только свет, но и звук. Мой брат не поставил бы маяк
без серьезной опасности, и не оставил бы то, что он собрал, в этом
контейнере, если бы не надеялся, что эти вещи найдут те, что придет искать
его.
- Сообщение... - Наконец, она поняла, что он имел в виду. - Он не
сообщил тебе каким-нибудь образом, что это была за опасность?
- Мог. - Том вернулся назад и поднял один из маленьких ящичков,
которые он вытащил из контейнера. - Если он оставил послание, то оно
записано здесь.
- Может, он сказал там, откуда это? - она все еще с большой
осторожностью держала кубик. - Ты говорил об Эрте, Х'Эрте, о предтечах, о
странных вещах, о которых никто не слышал, ты знаешь так много, ты со
звезд, скажи мне, что ты знаешь, о той, которая так похожа на меня? Скажи!
Она кричала со всей страстью тех лет, которые прожила чужой жизнью
своему миру и должна была скрывать от всех свою несхожесть. В смеси рас она
была особенно заметна и знала это. И очень хорошо помнила, что Фривер
заставляла ее с раннего детства прятать, насколько возможно, свою
необычность. Сколько раз старуха предупреждала ее, что Лорды Гильдий могут
взять ее именно за ее странность. Симса понимала опасность и всегда
поступала так, как советовала старуха. У нее очень долго было детское тело,
в то время как другие девушки уже несколько сезонов развлекались с
мужчинами. Частично ее спасало то, что он так долго оставалась тощей
девочкой. Только выйдя из этого бассейна, она поняла, что может гордиться
свои телом, так же как и умом.
- Если я узнаю, где он видел это, - тихо сказал Том, - я возьму тебя
туда. Если мы выберемся из этого путешествия.
Она посмотрела на Симсу в кубике. Том прав: она страстно хочет найти
это, но на их пути, возможно, стоит смерть. И все-таки, чем больше она
смотрела на изображение, тем больше оно давало ей радости обладания.
Глава двенадцатая.
Хотя гроза все еще бушевала над головой и в другой части громадной
комнаты обрушился еще один камень, Симса сидела спокойно. В одной руке она
держала маленькую банку, которую дал ей Том, предварительно показав, как
надо чуть-чуть нажать верхнюю часть и подождать, пока контейнер полностью
откроется, а его содержимое отогреется. Он смаковала вкусную еду и
вылавливала кусочки, чтобы положить их в жадно протянутые лапки зорсалов.
Они втроем уселись перед ней и следили за каждым куском, который они
отправляла в рот. Она даже не подозревала, что какая-нибудь пища может быть
такой вкусной, как эта, инопланетная.
Том взял другой такой же контейнер, но его внимание было занято не
пищей, а звуками, исходящими из маленького ящичка, в котором, как он сказал
Симсе, может быть оставленное его братом сообщение. Звуки были не обычной
речью, а серией щелчков, словно кто-то стучал чем-то металлическим по
камню. На ее замечание Том сначала нетерпеливо махнул рукой, чтобы
помолчала, а потом сказал, что это секретный метод передачи сообщения, и
что знающий может понять смысл этих щелчков.
Девушка зевнула, достала последний большой кусок и поставила банку,
чтобы зорсалы могли вылизать ее своими длинными язычками. Ей хотелось бы
осмотреть друге ящики и контейнеры, но, с другой стороны, она чувствовала
сильную сонливость и, впервые после того, как она оставила бассейн, покой и
удовлетворенность. Этот лагерь не был разграблен, сказал Том, имея в виду,
что его брат не был убит или взят в плен здесь. Поэтому он считал, что и
они здесь в безопасности, по крайней мере, сейчас.
Симса вытянулась и повернула голову, чтобы видеть линии узора на
стене. Она искала символ, связанный с другой Симсой, но его, похоже, не
было здесь, во всяком случае, в той части стены, которую она видела. Затем
щелчки внезапно прекратились и Симса повернулась к инопланетнику. Он поднял
ящичек с посланием и сидел в глубокой задумчивости.
- Что он тебе сказал? - молчание тянулось слишком уж долго, а она
хотела знать. Может быть, в этих щелчках был секрет того, что было для нее
всего важнее.
- Он обнаружил, что его преследуют. Он сделал находки... Эрт...
Предтечи... А затем увидел корабль. И было достаточно ясно, что это, по-
видимому, потерпевший крушение военный корабль. Он радиоактивен, но брат
подумал, что излучение не слишком сильно, и человек нашей расы может
обследовать обломки. И он нашел признаки того, что здесь до него побывали
другие. Во всяком случае, тут были люди пустыни: он нашел два их трупа. И,
- Том сел на пятки, сплел пальцы и поворачивал их внутрь и наружу глядел
наверх, будто производил какой-то призывающий удачу ритуал, - он так же
нашел признаки, что здесь приземлялось несколько меньших кораблей - и
недавно. Недалеко отсюда был лагерь. Место встречи людей из этого мира и
приезжих. Джеки! - Последнее слово вылетело как взрыв.
- Кто это такие - Джеки? - Она привстала. Подумать только - узнать все
это из щелчков! Впрочем, это тоже вещь звездная, звездных людей, так что,
видимо, это правда.
- Преступники, - ответил он. - Вроде ваших пиратов на море. Такие же
есть и у нас на звездных дорогах. У них могла быть возможность разграбить
этот военный корабль и, наверное, они это сделали, если ценность его была
достаточно высока. Они были и ушли, оставив маяк вроде этого, - он показал
на светильник, - но другого рода: его может услышать корабль, для которого
он поставлен. Возможно, что у них не было достаточно оборудования, чтобы
начать рыться, или они нуждались в помощи, или... - Том махнул рукой,
словно тут были тысячи причин для такого визита и обещанного возвращения. -
Раз маяк остался, значит, они предполагали вернуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115