А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Движения не замечалось. Неподвижность этих часовых не изменилась. Их
глаза смотрели на нее, но, казалось, не замечали в ней чужого, врага. Она
взглянула на Засс. Зорсалиха была недовольна, но не поворачивала антенн к
тем существам в тени глубоких походов.
Симса встала у стены, держась рукой за лиану, и ждала. Может, те
стражи прикованы к месту и ждут, пока она подойдет к ним? Может быть, Том
так и сделал и встретил смерть?
Ее мохнатые друзья не обращали внимания на стражей. Какова же защита у
этих часовых, если она убила охранные чувства зорсалов? Девушка крепче
прижала к себе Засс и повернула ее головку к фигуре налево.
Страж не был животным. Он стоял на двух ногах, руки чуть вытянуты
вперед. Неподвижный...
Засс, наконец, развернула антенны, повернула их к ожидавшему стражу, а
затем вопрошающе взглянула на Симсу, издав слабый гортанный звук. Ничего
живого? Неужели это резные фигуры?
Девушка подняла зорсала на плечо и медленно пошла вперед, не сводя
глаз с фигуры. Но глаза, хорошо служившие ей в ночных набегах, не могли
сейчас различить черты молчаливого стража, потому что были ослеплены
блеском. Нет, это не камень - камень так не блестит, а если металл - почему
его не тронула время?
Теперь было видно, что опавшие листья прошлых сезонов и другие остатки
растительности нанесены на ноги фигур и скрывают их почти до колен. Да,
фигура часового, но из плоти и крови.
Симса твердо пошла вперед, уже не боясь нападения со стороны другого
стража за спиной: он, конечно, двойник этого. Он был высок, наверное, выше
Тома. Тело было из какого-то металла, темного, с заплатами более светлого
цвета, голова - огромный шар, лицевая сторона которого была из другого
материала, прозрачного... приподнявшись на цыпочки, чтобы заглянуть сквозь
этот материал, Симса вскрикнула и отскочила. Те мертвые высохшие тела на
отмели были достаточно неприятны на вид, но это сморщенное высушенное
существо, которое смотрело на нее оттуда тем, что когда-то было глазами,
было отвратительным настолько, что она не смогла больше смотреть. Она
повернулась и побежала к повозке. Засс кричала, над головой летали теперь
два других зорсала Симсы, добавляя свои вопли к голосу матери. Симса
споткнулась и чуть не упала. Она схватилась обеими руками за край повозки и
повисла на ней. Ее трясло и мутило. Она всегда считала, что может смотреть
на что угодно - жизнь в Норах не для брезгливых, но это... смерть человека,
запертого в металл и так оставленного...
Кто поставил этих ужасных мертвецов стражникам мертвого города? И
зачем? Они здесь давно, очень давно. Существует ли еще сила, которая
поставила их здесь? Она все еще держалась за повозку, стараясь отдышаться и
овладеть своими эмоциями. Мертвые не двигаются и в них нет вреда. Ей
нечего...
И вдруг она страшно закричала. Стражник сдвинулся! Она стояла, не в
силах шевельнуться, ни в силах крикнуть еще раз. Металлические "когти",
висевшие на боку стражника, могут вытянуться и перерезать ей горло.
Глава десятая.
Зорсалы отреагировали на ее страх: они спустились, их визг сменился
криками ярости. Засс размахивала крыльями, подняв голову и крича. Она
пробежала под повозкой к Симсе и смотрела вместе с ней на фигуру, выходящую
и глубины тени, где стоял мертвый стражник.
Симса упала бы, если бы не держалась за повозку. Том!
Он обошел неподвижно стоящего мертвеца и вышел на солнечный свет. Он
держал странный жезл, который Симса у него раньше не видела. Она со страхом
смотрела на Тома. Он бросил ее - может, по какой-то неведомой ей причине
они стали врагами?
Лицо его не было хмурым: в нем читалось беспокойство. Может, он был
недоволен, что она последовала за ним сюда?
Он шел, а Симса пятилась назад, огибая повозку, так как не надеялась,
что ее собственные ноги удержат ее: она еще не оправилась от недавнего
панического страха.
- Все в порядке, - сказал он, но она едва слышала его слова и
продолжала пятиться. Наконец, она остановилась по другую сторону повозки.
Повозка держалась на большей высоте, чем во время путешествия по
пустыне, и дергалась под руками Симсы.
- Все в порядке, - повторил Том и замолчал, будто она была испуганным
зорсалом, с которым надо говорить терпеливо и медленно, пока его внутренняя
тревога не утихнет и можно будет подойти к нему и приласкать прикосновением
и голосом.
Сами зорсалы успокоились. Она опасалась, что они, возбужденные ее
страхом, могут кинуться на Тома, но они спокойно уселись рядом со своей
матерью, хотя не сводили с него глаз и их вытянутые антенны дрожали.
Наконец, Симса овладела собой. Это не был кошмарный мертвец, это был
живой Том, пусть странный, как все инопланетники, но живой, и его можно
оскорбить, ударить, убить. Он не был непобедимым, а она знала множество
приемов. Она перестала отступать, но не выпускала из рук края повозки,
предполагая толкнуть ее в сторону Тома, если он вздумает напасть.
Действия зорсалов продолжали смущать ее. Ведь Засс в течении многих
сезонов была оружием своей госпожи, готовая атаковать по приказу. А теперь,
похоже, старая зорсалиха не улавливала у инопланетника ни тени
враждебности.
Растерянная, лишившаяся своей обычной мгновенной реакции на первый же
намек на опасность, стыдясь теперь, что высказала страх, Симса выпалила те
слова, которые мечтала сказать:
- Ты оставил меня.
Не успели прозвучать ее слова, как она тут же пожалела об этом. Он не
подходил ближе. Вещь, которую он держал, наверняка была оружием, хотя не
имела ни острия, ни лезвия, ничего такого, что Симса могла принять за
угрозу. Она кинула взгляд на него, потом в сторону: не может ли она
спрятаться в гуще зелени?
- Да.
Этот ответ снова вывел ее из равновесия. Она так надеялась на какую-то
ложь, на объяснение, хотя бы на признаки стыда, и необходимости оправдания,
в правдивости или ложности которых она не могла бы разобраться. Теперь она
просто смотрела на него. Она хотела знать. И, поскольку он ничего не
добавил, она спросила:
- Почему?
Инопланетник не убирал своего оружия. И, хотя поведение зорсалов
показывало ей, что он не желает вредить ей, что он настроен не враждебно,
она хотела, чтобы он сам сказал ей, что бросил ее по доброй воле.
- Здесь была смерть. - Он взял оружие в левую руку, а правой коснулся
одной из многих вещей, висевших на его поясе: узкой полосы какого-то
темного материала, похожего на металл... ну да, конечно, тот же металл, в
который были заключены мертвые стражники!
- Здесь и сейчас смерть.
Она уже обрела самообладание и могла кивнуть на фигуру застывшую
позади Тома, словно это был просто резной камень.
- Я не имел это в виду, а вот что. - Он отцепил полоску металла о
пояса и поднял вверх. Глаза Симсы были достаточно остры, чтобы заметить на
полоске игру красок. - Это указатель радиации. Мой народ имеет к ней
высокую степень иммунитета. Это часть нашей истории. В моем мире когда-то
была война, такая... - Том оглянулся, как бы ища чего-то, что могло помочь
объяснить - ...Какой на этой планете, к счастью, никогда не было. Но
некоторые ее сюрпризы тут явно были.
- Здесь было оружие, которое убивало? - она вспомнила сожженное
дерево. - Испускающее огонь может, такое же, как этот, она указала на его
жезл. - Я видела сгоревшие листья.
- Это только малый, очень малый пример такого оружия.
Она заметила, что он не объяснил, как к нему попал этот предмет. Она
была уверена, что он не нес его с собой через пустыню, вещь была слишком
большая, чтобы ее можно было спрятать где-то в их пожитках.
- Нет, - продолжал он, - здесь были другие огненные орудия, такие, что
могли бы одним выстрелом уничтожить весь Коксортал. В моем мире очень
многие умерли так. Остались лишь мелкие островки жизни. И те немногие
выжившие изменились, или изменились их дети. Некоторые умерли, потому что
изменения превратили их в нежизнеспособных чудовищ, и лишь немногие
остались людьми по биологическому виду. И теперь они рождаются защищенными
против того оружия, что убило их мир, если только огонь не касается их
непосредственно. Проклятие такой войны в том, что весь воздух отравлен. Те,
кто дышит им, умирают, но не быстро, как от огня, а медленно, в тяжелых
страданиях. Тот бассейн...
- Он убивает? - медленно спросила Симса. Но она не чувствовала боли.
Может быть, она еще придет? Но Симсе не хотелось думать, что она станет
такой же, как высушенные солнцем трупы на отмели, или, что еще хуже, как
те, в металлической раковине.
- Нет, не думаю, - он выглядел честно смущенным. - Скажи, как ты
чувствовала себя, когда вышла из воды или этой похожей на воду жидкости?
- Хорошо. А погляди на Засс, - Симсе не верилось что она могла
умереть. - Она не могла развернуть свое сломанное крыло, а сейчас оно почти
здорово.
- Да, бассейн обновляет. Но тут есть близко и что-то противоположное:
что убивает.
Теперь он подошел ближе, но Симса не пятилась. Он протягивал полоску в
открытом приглашении взглянуть на нее.
- Когда я вышел из бассейна, после того, как втащил тебя туда,
поскольку ты была без сознания и не могла сама позаботиться о себе, я
обнаружил эту вещь, которую ты видишь, поэтому я частично вытащил тебя на
берег и пошел искать и исследовать то, что прочел здесь. - Он положил
оружие на землю и показал на полоску. На ней отчетливо виднелись красные
полосы. - Она показала мне на опасность, которую мой народ знает по
собственному прошлому. Это могло означать, что перед нами смерть - если не
для меня, то для тебя и твоих животных. Я хотел найти источник и узнать,
смертельна ли радиация.
- Ты взял повозку.
Он кивнул.
- Если там была такая степень радиации, какая указывалась, то пища и
вода уже могли стать ядовитыми для тебя. Я хотел быть уверенным, что ты не
будешь ни есть, ни пить, пока останешься в зоне бассейна, а предупредить не
мог.
- Значит, то, что мы несли, отравлено?
Она удивилась: неужели он не понимает, насколько неубедителен его
рассказ? Она рассмеялась, но нельзя судить об инопланетнике по мерке людей
Коксортала. Он совсем другой, а она, наверное, четырежды дура, если все еще
верит ему.
- Нет. Источник зла там. - Он обернулся и показал за стражника, на
проход. Откуда он сам только что вышел.
- А где ты взял это? - она указала на оружие.
- Когда я вышел на открытое место, оружие просто лежало...
- Но оно не из этого города, - поторопила она Тома, когда он замялся.
- Как оружие со звезд и эти, - она махнула в сторону стражей, - оказались
здесь? Значит, они пришли с твоим братом? И где же их корабль, на котором
они тайком приземлились? Я слышала, что есть правило - не привозить такое
оружие в миры, где оно неизвестно. У тех, кто ждал так долго, такая же
одежда, как у людей на звездных кораблях, ведь так? Я слышала, что такую
одежду носят в тех мирах, где нельзя дышать без защиты. Кто же эти люди.
- Они не имеют ничего общего с Т'Зенгом. Они были гораздо раньше, и
наш народ ничего о них не знал. Там, - он снова указал на проход, - есть
маленький флайер, но он не для звездных полетов, мы пользуемся такими для
исследования новых миров. И он разбит. Здесь было сражение, очень, очень
давно. Может быть, между преступниками и Патрулем. - Он снова поднял
оружие. - В нем только половина зарядов, даже меньше, поскольку я
испробовал его. Это оружие очень старого типа, им уже давно никто не
пользуется.
У него на все есть ответ, - подумала Симса, не почувствовав от этого
облегчения. То удивительное состояние, в котором она вышла из бассейна, все
еще в какой-то степени сохранялось, но только в теле - мозг оно более не
заполняло. И она быстро вновь стала жителем Нор, где правда ценилась очень
высоко.
- И именно это твой брат искал здесь? - предположила она, но ей тут же
пришло в голову, что это как раз имеет смысл.
- Конечно, нет! - нетерпеливо и резко ответил он. - Но... - его
странной формы глаза вдруг изменились, стали задумчивыми, желающими чего-
то. Симса почти увидела в нем Засс, готовую схватить добычу. - Но этот мир,
возможно, лучше объяснит, почему мой брат не вернулся!
- Он был убит мертвыми людьми?
Он, казалось не слышал ее вопроса, а держал инопланетное оружие в
вытянутой руке и разглядывал его, словно вырыл из земли сокровище, дающее
ему богатство, какое речной капитан может иметь после целого сезона
выгодной торговли.
- Скажи, Симса, что дал бы за такое оружие ваш Гильдейский Лорд? За
оружие, убивающие на расстоянии, так, что стрелок в безопасности, а враг
сгорает?
- Ты говоришь об огне, о съеденных им городах? - уточнила она. - Что
хорошего разрушать то, что можно продать? Ни один Лорд не пошлет свою
стражу, если не получит взамен добычу. А любой торговец сделал больше, чем
северные пираты. Лорды живут торговлей, а не уничтожением ее.
- Но такое оружие, как это, не может разрушить город. Его действие
очень ограничено. Поставленное на полную мощность, оно может уничтожить не
более того, что есть на этой повозке.
Симса перевела взгляд с тонкого жезла на повозку. Она видела
разрушения на верхней стене. Но что жители Нор, в сущности, знали о
междоусобицах Лордов Гильдий или воровских лидеров? Люди умирали на
официальных дуэлях, в вендеттах и всегда были нападения на речной конвой, а
в северных морях были пираты. Такое оружие делало рейд безопасным для тех,
кто им пользовался, с ним можно было взять, скажем, флот, богатейший приз,
даже бросить якорь в Коксортале. Это было бы налетом зорсалов на кучку вер-
крыс на открытом месте, где нет нор для укрытия.
- Теперь ты понимаешь? Да, амбиции, жадность, власть над другими...
- Ты думаешь о Лорде Афаллене! - убежденно сказала Симса. - Люди
начали поговаривать о нем. Речной торговец Ю-Ай-Пол в прошлый сезон привез
груз шелковой ткани, ей восхищался весь город. Он не пустил ее, как
делалось обычно, в аукцион, а оставил в складе Гатэра. - Имело ли это
какое-то значение? Возможно, что имело. Вроде головоломки, где к древним
кускам резного камня вдруг находился еще кусочек, который точно подходил к
месту и прояснял смысл всей находки. - И ещё, история Бестора!
- Что это за история Бестора? И кто такой Бестор?
Симса сморщила нос.
- Трепач.. Он хочет, чтобы люди его боялись. И всегда много болтает о
том, что знает, так что некоторые прислушиваются и думают, что в его
болтовне есть зерно истины. Он слышал от пьяного стражника Ю-Ай-Пола, что
тут были неприятности: Ю-Ай-Пол узнал, что аукцион не будет выгодным из-за
некоего вмешательства, и решил подождать прихода звездных торговцев. Так он
и сделал, хотя весь город знал, что Лорд Афаллен в ярости. Говорили, что он
убил того, кто принес ему какие-то известия об этом деле. Однако, груз был
на складе Гатэра, несмотря на недовольство Лорда Гильдии, а у Ю-Ай-Пола
было товара больше, чем привозил когда-нибудь речной торговец. У него было
пять барж, и его люди были вооружены хорошими мечами и копьями, которые он
велел выковать для них под личным наблюдением своего капитана.
Это было в прошлый сезон. Но то, что сделал Ю-Ай-Пол, мог сделать и
любой другой речной торговец. А если аукционом будут мало пользоваться, это
прижмет Лордов Гильдий.
Это дело не имело никакого значения для жителей Нор, и для Симсы тоже,
если бы не то обстоятельство, что в складах Гатэра появился легкопортящийся
товар: запах и вкус шелка привлекали вер-крыс, как сладкий сок привлекает
насекомых. Поэтому Гатэр и заключил с Симсой договор об аренде зорсалов.
- Значит, грузы, идущие по реке, часто разграблялись?
- Попыток бывало много. Иногда доходило до рукопашной, и те, кто
приводил баржи в Коксортал, отмывали свои суда от крови. Но торговцы речной
дороги не слабаки. Такие, как Ю- Ай-Пол, имеют людей, поклявшихся в
верности ему и его семье за себя и своих детей. У этих людей доля в
торговле, и они будут драться за свой барыш. В прошлые сезоны Ю-Ай-Пол не
раз отбивал атаки. О нем и его людях знают достаточно хорошо, чтобы
пропускать его знамя Красной и Золотой Змеи, не спрашивая пароля. Вот
почему он мог отказаться от аукциона. Гильдия не хочет драться на
пристанях, потому что пригрози одному речному торговцу в городе - и все
ответят военным горном, даже если на следующий день втравят этого торговца
в какую-нибудь междуусобицу в своем роде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115