А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Оба сошли с лош
адей и привязали их к дереву на свободных поводках. Животные сразу же при
нялись щипать траву, а их седоки пошли дальше пешком.
Уклон стал совсем крутым, а сырая тропинка превратилась в канавку, полну
ю размокшей глины. Крис поскользнулся и попытался ухватиться за кусты, ч
тобы удержаться на тропе, но растения ломались под его тяжестью. Кейт вид
ела, как он, набирая скорость, скользил под горку, а потом громко вскрикнул
и скрылся из виду.
Она выждала несколько секунд.
Ц Крис?
Молчание.
Она надавила на наушник.
Ц Крис?
Опять ничего.
Кейт не могла сразу решить, что ей делать: то ли идти дальше, то ли вернутьс
я обратно к развилке. Все же она решила пойти дальше, но очень осторожно, т
ак как теперь знала, насколько тропа скользкая. Но не успела она сделать н
есколько опасливых шагов, как тоже поскользнулась и, балансируя, чтобы у
держаться на ногах, стоя поехала вниз по грязи, с каждым мгновением набир
ая скорость. От ударов о деревья у нее в груди то и дело перехватывало дыха
ние.
Тропа стала еще круче. Кейт не удержалась на ногах и упала навзничь. Тепер
ь она съезжала на спине, безуспешно пытаясь упереться ногами в какое-ниб
удь дерево. Ветки царапали ей лицо, обдирали руки. Ей никак не удавалось за
тормозить головокружительное падение.
А уклон все увеличивался. Деревья впереди стали реже; она теперь видела м
ежду ними частые просветы и слышала шум воды. Тропа, обратившаяся в трасс
у бобслея, бежала теперь параллельно маленькому ручейку. Деревьев стано
вилось все меньше, и до края леса оставалось уже не больше двадцати ярдов.
И оттуда доносился звук бурлящей воды.
В этот момент Кейт поняла, почему лес закончился.
Это был край утеса.
И под ним находился водопад. Прямо перед ней.
Испуганная Кейт перевернулась на живот, вонзила пальцы, словно когти, в ж
идкую грязь, но тщетно. Она скользила дальше и никак не могла остановитьс
я. Вновь перевернулась на спину и, оставив попытки удержаться, стремител
ьно поехала вниз. Она могла лишь беспомощно ожидать гибели. Затем земля в
ыскользнула из-под нее, и она очутилась в воздухе, не смея взглянуть вниз.


* * *

Почти сразу же она врезалась в крону дерева и неосознанным движением вце
пилась в ветви. Ей удалось удержаться, и она повисла, раскачиваясь вверх-в
низ, на ветвях большого дерева, прилепившегося к выступу утеса. Водопад н
аходился прямо под нею. Он оказался вовсе не таким, какой она ожидала увид
еть. Он был всего в десять-пятнадцать футов высотой и низвергался в довол
ьно широкую заводь. Вода в ней бурлила, и Кейт не могла понять, насколько т
ам глубоко.
Кейт попыталась взобраться обратно по ветвям дерева, но ее ладони были с
кользкими от грязи. Она съезжала все ниже, обдирая ладонями листья. В конц
е концов она повисла на раскачивавшейся ветке, вцепившись в нее руками и
ногами, как ленивец
Ленивцы Ц семейство млекопитающих, обитающих в Центральной и Юж
ной Америке. Всю жизнь проводят на деревьях; висят на ветках спиной вниз, д
ержась обычно обеими парами конечностей за ветви. Питаются листьями, мол
одыми побегами и плодами
, не оставляя попыток подняться. Но вместо этого она съехала еще на п
ять футов, оказавшись почти на самом конце ветви, и поняла, что выбраться е
й не удастся.
Она сорвалась.
Ударилась о следующую ветку, фута на четыре ниже, повисела на ней секунду-
другую, пытаясь вновь ухватиться за что-нибудь скользкими, грязными рук
ами. Опять сорвалась. Больно ударилась о нижнюю ветку, но ей снова удалось
задержаться на ней.
Теперь она находилась всего в нескольких футах над верхним краем водопа
да, где вода с ревом срывалась с края скалы. Ветви дерева были влажными от
постоянно висевшей в воздухе водяной пыли. Кейт посмотрела вниз, где в за
води клокотала вода, но ей не удалось увидеть самое подножье водопада, и о
на не могла даже представить себе, насколько глубокой могла быть яма, кот
орая всегда образуется в водопадах под самой струей.
Цепляясь из последних сил за ветку, она подумала: «Куда, черт возьми, мог п
одеваться Крис?» И в следующий миг ветка выскользнула у нее из рук.

* * *

Вода, оказавшаяся просто ледяной, мутной от пены и совершенно непрозрачн
ой, с неудержимой силой поволокла ее вниз. Кейт несколько раз сильно удар
илась о торчавшие из лотка водопада обкатанные водой камни, ее переворач
ивало, и она совершенно потеряла ориентацию. Падение продолжалось всего
несколько мгновений, но ей показалось, что прошли по меньшей мере минуты.
Наконец она оказалась под водопадом, который с неистовой силой обрушива
лся ей на голову. Кейт была не в состоянии дышать. Она поднырнула под струю
, немного проплыла под водой и вынырнула уже ниже по течению. Вода здесь бы
ла немного спокойнее, хотя все равно обжигала холодом.
Кейт выбралась из воды и уселась на камне. Стремительная вода за эти неск
олько секунд прекрасно отполоскала ее одежду и смыла грязь с тела. Девуш
ка чувствовала себя обновленной и откровенно радовалась тому, что остал
ась жива.
Жадно хватая полной грудью воздух, она огляделась вокруг.
Кейт находилась в узкой речной долине, где даже в полдень висел в воздухе
легкий туман от водопада. Поэтому здесь было сыро, обильно росла трава, а д
еревья и камни покрывал плотный мох. Прямо перед собой Кейт увидела выло
женную камнем дорожку, ведущую к маленькой часовне.
Часовня тоже была влажной; со всех сторон ее покрывала какая-то ярко-зеле
ная слизистая плесень, которая расползалась по стенам и свешивалась оде
ялом по краям крыши.
Зеленая часовня.
Еще Кейт сразу заметила, что около входа в часовню в беспорядке свалены о
бломки доспехов: старые погнутые нагрудные пластины, ржавеющие под блед
ным солнцем, продавленные шлемы, клочья кольчуг. Рядом были небрежно раз
бросаны мечи и боевые секиры.
Кейт поискала глазами Криса, но не увидела его. Очевидно, он не упал вниз, к
ак это произошло с нею. Вероятно, он сейчас пробирался к реке другой дорог
ой. Девушка решила подождать его; она была так счастлива, увидев его недав
но, и сейчас тосковала оттого, что его нет рядом. Но Криса нигде не было. И, к
роме водопада, в долине не было слышно вообще ни звука, даже птицы не пели.
Тишина показалась ей зловещей.
И все же она не чувствовала себя в одиночестве. Она испытывала сильное ощ
ущение еще чьего-то присутствия.
А затем она услышала изнутри часовни какое-то рычание: гортанный животн
ый звук.
Кейт поднялась и осторожно подошла по каменной дорожке к куче оружия. Он
а подняла меч и взялась за его рукоять обеими руками При этом она четко по
нимала, что совершает глупость Ц меч был тяжелым, и она знала, что у нее не
т ни силы, ни навыка, чтобы воспользоваться им. Она находилась совсем рядо
м с дверью и почувствовала, что оттуда исходит сильный трупный запах. И сн
ова услышала рычание.
Внезапно изнутри, полностью загородив собой дверной проем, появился рыц
арь в полном вооружении. Он был огромен, почти семи футов ростом; его доспе
хи тоже покрывала зеленая плесень. На голове у него был тяжелый шлем с опу
щенным забралом, и она не видела его лица. В руке он держал тяжелую обоюдоо
струю секиру. Кейт знала, что такими топорами пользовались палачи.
Размахивая топором, рыцарь двинулся к ней.
Кейт инстинктивно попятилась, не сводя глаз с топора. Первой ее мыслью бы
ло бежать, но рыцарь рванулся к ней с такой быстротой, что она почувствова
ла Ц убежать от него вряд ли удастся. К тому же ей не хотелось поворачиват
ься к нему спиной. Но и напасть на него она не могла: он был вдвое крупнее ее
. Он ничего не говорил; Кейт слышала из-под шлема только какое-то хрюканье
и рычание Ц животные, сумасшедшие звуки «Он, должно быть, безумен», Ц по
думала девушка.
Рыцарь стремительно приближался, и ей нужно было что-то предпринять. Нап
рягая все силы, она размахнулась мечом. Рыцарь парировал удар топором. Ме
талл так яростно стукнулся о металл, что девушка с трудом удержала оружи
е в руках. Она ударила еще раз, низко, стараясь попасть противнику по ногам
, но он легко отбил удар, а затем сделал неуловимое движение топором, и меч,
вырвавшись из рук Кейт, отлетел в траву.
Кейт обернулась и бросилась бежать. Рыцарь, зарычав, рванулся за ней и ухв
атил ее за волосы, хотя они и были коротко острижены. Издавая невнятные кр
ики, он потащил ее за волосы к часовне. Голове было нестерпимо больно, а вп
ереди Кейт увидела на земле массивную деревянную колоду с выемкой посер
едине, всю испещренную глубокими зарубками. Она поняла, что это такое: пла
ха.
Она не могла сопротивляться этой страшной силе. Рыцарь грубо швырнул ее
вниз; шея пришлась точно в выемку плахи. А безумный наступил ей одной ного
й на спину, так что она не могла пошевелиться, лишь беспомощно вытянула ру
ки вперед.
В тот момент, когда он поднял топор над головой, Кейт увидела, что по траве
мелькнула какая-то тень.


06:40:27

Телефон звонил громко, настойчиво. Дэвид Стерн зевнул, щелкнул выключате
лем висевшего в изголовье светильника и поднял трубку.
Ц Слушаю, Ц произнес он охрипшим со сна голосом.
Ц Дэвид, это Джон Гордон. Было бы хорошо, если бы вы спустились в зал перех
ода.
Стерн нацепил очки, взглянул на часы. Было двадцать минут седьмого утра. О
н проспал три часа.
Ц Необходимо принять решение, Ц сказал Гордон. Ц Я зайду к вам через пя
ть минут.
Ц Хорошо, Ц односложно ответил Стерн и повесил трубку. Он встал с крова
ти и отдернул штору, висевшую на окне. На улице сияло солнце; яркий свет на
мгновение ослепил его. Стерн пошел в ванную, чтобы принять душ.
Он ночевал в одной из трех комнат, оборудованных в лабораторном корпусе
МТК для исследователей, которым приходилось работать сутками. Эти комна
ты напоминали гостиничные номера, в ванных даже были небольшие бутылочк
и с шампунем и косметические кремы. Стерн быстро побрился, оделся и вышел
в коридор. Гордона видно не было, но неподалеку слышались голоса. Он проше
л по залу, заглядывая в стеклянные двери различных лабораторий. В этот ра
нний час все они были пусты.
Нов конце концов он обнаружил открытую дверь. Рабочий измерял рулеткой в
ысоту и ширину дверного проема. Внутри около большого стола стояли четве
ро лаборантов, а на столе помещался большой некрашеный деревянный макет
крепости Ла-Рок и прилегающей местности. Люди о чем-то переговаривались
и поочередно приподнимали край стола. Было похоже, что они пытались прид
умать, как перенести макет.
Ц Дониджер требует, Ц сказал один из лаборантов, Ц .чтобы это было выст
авлено для обозрения после презентации.
Ц Я не представляю, как мы вытащим его из комнаты, Ц отозвался другой. Ц
Как его сюда приволокли?
Ц Его сделали прямо здесь.
Ц Пройдет, Ц сказал человек в дверях. Он нажал кнопку, и рулетка, задребе
зжав, свернулась.
Заинтригованный, Стерн вошел в комнату, чтобы взглянуть на макет поближе
. Замок был изображен очень точно, со множеством подробностей, его окружа
ла узкая полоса леса, за которой располагались массивные строения и разб
егалась сеть дорог. Этих деталей на самом деле не существовало. В среднев
ековые времена замок одиноко стоял на краю равнины.
Ц Что это за модель? Ц спросил Стерн.
Ц Ла-Рок, Ц ответил один из лаборантов.
Ц Но модель неточная.
Ц Ну нет, Ц возразил лаборант, Ц совершенно точная. По крайней мере, сог
ласно последним архитектурным проектам, которые нам дали.
Ц Что за проекты? Ц заинтересовался Стерн.
После этих слов лаборанты почему-то умолкли, тревожно поглядывая друг н
а друга. Теперь Стерн видел, что здесь имелись и другие масштабные макеты:
и Кастельгарда, и монастыря Сен-Мер. На стенах были развешаны большие чер
тежи и рисунки. «Похоже на архитектурную мастерскую», Ц подумал он.
В этот момент в двери появилась голова Гордона.
Ц Дэвид, вы здесь? Пойдемте.

* * *

Стерн отправился вслед за Гордоном. Оглянувшись, он увидел, что лаборант
ы повернули макет набок и все же протащили его через дверь.
Ц Для чего эти игрушки? Ц поинтересовался Стерн.
Ц Проект развития участка, Ц ответил Гордон. Ц Идея состоит в том, чтоб
ы сформировать окружающую среду непосредственно вокруг исторического
памятника так, чтобы сам участок был в первозданном виде сохранен для ту
ристов и ученых. На макетах изучаются характеристики обзора и тому подоб
ное.
Ц Но какое отношение это имеет к вашему бизнесу? Ц Стерн был совсем уже
сбит с толку.
Ц Это как раз и есть наш бизнес, Ц ответил Гордон. Ц Нам предстоит затра
тить миллионы, прежде чем участок будет полностью реконструирован. И мы
совершенно не хотим, чтобы он превратился в обычное никчемное курортное
место с торговым центром и кучей высотных отелей. Поэтому мы стараемся р
азработать проект более обширной территории, чем участок раскопок и рес
таврации, особенно если сможем уговорить местные власти доверить нам эт
у работу. Ц Он с каким-то удивлением взглянул на Стерна. Ц Честно говоря
, эта работа никогда не казалась мне особенно интересной.
Ц А что вы говорили насчет зала перехода? Что там происходит?
Ц Вы сейчас увидите.

* * *

С резинового пола площадки перехода убрали обломки конструкций и вымыл
и его. Рабочие, ползая на четвереньках, заменяли куски покрытия там, где ег
о проела кислота. Два стеклянных щита уже стояли на месте; их внимательно
осматривал какой-то человек в странных огромных очках, державший в руке
специальный, почти со всех сторон закрытый светильник. Но Стерн смотрел
вверх, где на стропах мостовых кранов проплывали большие стеклянные пан
ели, снятые со второй недостроенной площадки.
Ц Очень удачно получилось, что мы уже начали строить второй участок пер
ехода, Ц сказал Гордон, Ц иначе для доставки панелей потребовалось бы н
е меньше недели. Но они уже были на месте, и нам осталось всего лишь переме
стить их сюда. Очень удачно.
Стерн не отрывал взгляда от кранов. Он не представлял себе прежде, наскол
ько огромными были эти щиты. Проплывавшие над ним изогнутые стеклянные п
анели были высотой примерно в десять футов, шириной в пятнадцать и толщи
ной в два. Их несли в специальных креплениях и точно опускали на оборудов
анные захватами места на полу.
Ц Но, Ц продолжал Гордон, Ц у нас нет запасных щитов. Только один полный
комплект.
Ц И что же из этого?
Гордон подошел к одной из стеклянных панелей, уже установленных на место
.
Ц В общем-то, эти штуки можно рассматривать как большие стеклянные фляг
и, Ц сказал он. Ц Это изогнутые емкости, которые заполняются через отве
рстия наверху. И после того, как мы заполним их водой, они станут очень тяж
елыми. Приблизительно по пять тонн каждая. Кривизна формы увеличивает их
прочность. Но все равно нагрузка получается настолько большая, что я нач
инаю беспокоиться.
Ц Что же вас беспокоит?
Ц Подойдите поближе. Ц Гордон провел пальцем по поверхности стекла. Ц
Видите эти крохотные ямки? Да, вот эти сероватые пятнышки. Они очень мален
ькие, так что, если не искать специально, их трудно заметить. Но это дефект
ы, которых там прежде не было. Я думаю, что после взрыва крошечные капли пл
авиковой кислоты унесло в другое помещение.
Ц И стекло разъело?
Ц Да. Слегка. Но если эти дефекты ослабили стекло, то, когда внутрь нальют
воду и стекло окажется под давлением, секция может треснуть. Или, что еще х
уже, рассыпаться на куски.
Ц И что же произойдет в этом случае?
Ц У нас не будет полного ограждения вокруг участка, Ц ответил Гордон, г
лядя в глаза Стерну. Ц И мы не сможем гарантировать благополучного возв
ращения ваших друзей. Возможно, появление слишком большого числа ошибок
транскрипции.
Стерн нахмурился.
Ц Но ведь у вас наверняка есть методы проверки панелей. Вы же можете выяс
нить, выдержат они или нет?
Ц На самом деле, нет. Мы могли бы провести с ними нагрузочный тест, рискуя
сломать одну или несколько, но, так как у нас нет запаса, я не буду этого дел
ать. Вместо этого я провожу микроскопическую визуальную проверку поляр
изации. Ц Он указал на техника в странных очках, низко склонившегося к ст
еклу. Ц Такое обследование позволяет выявить существующие линии напря
жения, которые всегда имеются в стекле, и дает нам грубое представление о
том, грозит ли данному щиту поломка. Техник пользуется при Этом цифровой
камерой, которая посылает изображение каждой точки прямо в компьютер.
Ц Вы собираетесь провести компьютерное моделирование? Ц поинтересов
ался Стерн.
Ц Это будет очень приближенно, Ц ответил Гордон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59