Обвешанная таким количеством оборудования, Кейт чувствовала себя с
тесненно, неловко. Марек стоял на своде над ней, держа страховочный канат.
И внизу, в яме, Рик и его студенты напряженно глядели на нее.
Она взглянула на Марека.
Ц Дай пять.
Он вытравил пять футов каната, и она опустилась вниз, чуть коснувшись вла
жной земли свежеобразовавшейся насыпи. Из-под ее ног выскользнуло неско
лько струек земли. Кейт шагнула вперед.
Ц Еще три.
Она стала на четвереньки, опустившись на насыпь всем своим весом Земля д
ержала. Но она тут же перевела встревоженный взгляд на арку. Замковый кам
ень крошился по краям.
Ц Все в порядке? Ц окликнул ее Марек.
Ц Да, Ц ответила она. Ц Я пошла внутрь.
Она отползла назад, к зияющему провалу под аркой. Взглянула вверх, на Маре
ка, стоявшего вне светового конуса прожектора.
Ц Не знаю, Андре, сможешь ли ты сюда спуститься. Земля может не выдержать
твоего веса.
Ц Очень смешно. Кейт, ты не полезешь туда одна.
Ц Ладно, тогда по крайней мере дай мне прежде туда забраться.
Она щелкнула тумблером, включив свой переносной прожектор. Включила рад
иотелефон, закрыла рот и нос маской респиратора и поползла сквозь отверс
тие во тьму.
* * *
Воздух в подземелье оказался на удивление холодным. Желтый луч ее прожек
тора плясал на голых каменных стенах и каменном полу. Чанг оказался прав
это было помещение ниже уровня монастыря. И, похоже, в давние времена, до т
ого, как обрушившаяся земля и камни перекрыли дальнейший проход, оно тян
улось на немалое расстояние. Так или иначе, это помещение, в отличие от бол
ьшинства других, не было заполнено землей. Она направила луч света на пот
олок, пытаясь определить его состояние, но не смогла как следует разгляд
еть перекрытие.
Кейт еще немного проползла вперед на четвереньках, а потом начала спуска
ться, временами скользя, по сырой насыпи к твердому основанию. Спустя нес
колько мгновений она уже стояла в катакомбах.
Ц Я на месте.
Вокруг было темно, воздух был ощутимо влажным. Даже сквозь фильтры респи
ратора чувствовался неприятный запах сырости. Фильтры поглощали бакте
рии и вирусы. На большинстве участков раскопок никто и не думал о масках, н
о здесь они требовались, потому что на протяжении четырнадцатого века в
городе трижды случались эпидемии чумы, истребившие треть его населения.
Хотя считается, что чума переносится зараженными крысами, но существует
легочная форма заболевания, и в этом случае зараза передается через возд
ух, при кашле и чихании, поэтому любой, кто входит в древние закупоренные п
омещения, должен учитывать
Она услышала шум у себя за спиной и, оглянувшись, увидела, что сверху, из от
верстия, появился Марек. Он поскользнулся и перескочил на земляной пол. В
наступившей вслед за этим тишине они оба услышали негромкий шорох камеш
ков и струек земли, неторопливо скатывавшихся с насыпи.
Ц Ты понимаешь, Ц сказала она, Ц что нас тут может завалить и похоронит
ь заживо?
Ц Всегда смотри на действительность со светлой стороны, Ц ответил Мар
ек.
Он выступил вперед, держа в руках мощный прожектор, и осветил большой уча
сток подземелья. Теперь, при ярком свете, комната показалась удручающе п
устой. Слева находился каменный саркофаг рыцаря: на сдвинутой крышке был
о вырезано рельефное изображение воина в доспехах. Заглянув внутрь сарк
офага, археологи увидели, что он пуст. Еще в подземелье находился грубый д
еревянный стол, стоявший вплотную к стене. На нем ничего не было. Левее нач
инался коридор, упиравшийся в каменную лестницу, которая вела наверх, за
канчиваясь в обрушенной куче земли. В правой части комнаты была еще одна
куча земли, которая обрушилась с потолка, перекрыв проход под соседней а
ркой.
Марек вздохнул.
Ц Такие волнения и все попусту.
Но Кейт, продолжая опасаться, что земля обвалится еще раз и заполнит подз
емелье, в котором они находились, пристально вглядывалась в правую кучу.
Именно поэтому она и смогла это увидеть.
Ц Андре, Ц позвала она, Ц подойди сюда.
* * *
Это была кочка цвета земли, грязно-коричневое вздутие на коричнево-буро
й насыпи, но поверхность его слегка поблескивала. Кейт обмахнула находку
рукой. Это оказалась клеенка. Девушка нащупала твердый угол. В клеенку чт
о-то было завернуто.
Марек заглянул через ее плечо.
Ц Очень хорошо, просто чудесно.
Ц А разве тогда существовала клеенка?
Ц О, да. Клеенку изобрели викинги, вероятно, в девятом столетии. Она получ
ила широкое распространение в Европе к нашему периоду. Хотя я не думаю, чт
о нам удастся найти в монастыре еще что-нибудь, завернутое в клеенку.
Он помог ей откапывать находку. Они ковырялись в земле очень осторожно, н
е желая вызвать новый оползень прямо на себя, но вскоре откопали сверток.
Это был прямоугольник площадью примерно два квадратных фута, обвязанны
й промасленным шпагатом.
Ц Я предполагаю, что это документы, Ц сказал Марек. Его пальцы дергалис
ь во флуоресцентном свете, так ему хотелось развернуть находку, но он сде
ржался. Ц Мы возьмем это с собой.
Он взял сверток под мышку, повернулся обратно, к входу. Кейт окинула кучу з
емли еще одним взглядом, стараясь не упустить ни малейшей детали. Но она н
ичего не заметила. Тогда она перевела луч света в сторону Ц и замерла на м
есте.
Краем глаза она уловила вспышку яркого света, повернулась, посмотрела ещ
е раз. Несколько секунд она не могла разглядеть сверкающей точки, но вско
ре все же нашла ее.
Это был торчащий из земли маленький кусочек стекла.
Ц Андре! Ц воскликнула она. Ц Похоже, что я нашла еще кое-что.
* * *
Стекло было тонким и совершенно чистым. Изогнутый гладкий край по качест
ву обработки казался совершенно современным. Кейт вытерла грязь с кончи
ков пальцев и извлекла из земли стекло от очков.
Это была бифокальная линза.
Ц Что это такое? Ц удивился Андре, подойдя к ней.
Ц Это ты мне скажи.
Он, прищурившись, рассматривал находку, держа се совсем рядом со своим пр
ожектором. Потом поднес ее вплотную к лицу, чуть не коснувшись стекла нос
ом.
Ц Где ты нашла это? Ц в голосе Марека слышалось волнение.
Ц На этом самом месте.
Ц Лежало на виду, так же, как сейчас? Ц Он говорил нервно, почти обвиняюще
.
Ц Нет, торчал только краешек. Я вынула стекло из земли.
Ц Как?
Ц Пальцем.
Ц Значит, ты говоришь, что оно было частично захоронено в земле? Ц По инт
онации заместителя руководителя экспедиции можно было подумать, что он
не верит Кейт.
Ц Эй, что это значит? Ц возмутилась она.
Ц Просто ответь, пожалуйста.
Ц Нет, Андре. Оно было почти полностью захоронено. Из земли торчал только
этот вот левый уголок.
Ц Жаль, что ты прикасалась к нему.
Ц Мне тоже жаль. Если бы я могла предположить, что ты будешь вести себя та
к, словно
Ц Этому нужно найти объяснение, Ц прервал ее Марек. Ц Повернись.
Ц Что?
Ц Повернись! Ц Он взял ее за плечо и резким, даже грубым движением разве
рнул, так что теперь она оказалась спиной к нему.
Ц Боже! Ц Она взглянула через плечо, чтобы понять, что он делает. А Марек
держал свой фонарь рядом с ее рюкзаком и медленно перемещал его, скрупул
езно исследуя рюкзак с самого верха и вплоть до ее шорт. Ц Ну и что ты соби
раешься мне сказать?
Ц Помолчи, пожалуйста.
Прошла еще почти минута, прежде чем он закончил осмотр.
Ц «Молния» на нижнем левом кармане твоего рюкзака расстегнута. Ты расс
тегивала ее?
Ц Нет.
Ц Значит, она была открыта все время? С тех пор, как ты надела рюкзак?
Ц Видимо, так
Ц Ты хоть раз задевала за стену?
Ц Кажется, нет. Ц Кейт внимательно следила, чтобы ни за что не задевать, п
отому что не хотела, чтобы стена внезапно обрушилась.
Ц Ты в этом уверена? Ц настаивал он.
Ц Ради всего святого, Андре, конечно, уверена.
Ц Отлично. А теперь ты проверь меня. Ц Он вручил девушке свой мощный про
жектор и повернулся к ней спиной.
Ц Что я должна проверять? Ц поинтересовалась она.
Ц Это стекло Ц очевидная контаминация, Ц сказал Марек. Ц Мы должны об
ъяснить, откуда оно здесь взялось. Посмотри, не расстегнут ли где-нибудь м
ой рюкзак.
Кейт послушно осмотрела рюкзак. Все застегнуто.
Ц Ты внимательно смотрела?
Ц Да, внимательно, Ц раздраженно откликнулась она.
Ц Мне кажется, что ты сделала это слишком поспешно.
Ц Андре, я смотрела очень внимательно.
Марек уставился на кучу глины перед ними. Оттуда то и дело вываливались м
елкие камушки.
Ц Оно могло вывалиться из одного из наших рюкзаков, а потом его засыпало
.
Ц Да, я думаю, что это возможно.
Ц Раз ты смогла откопать его кончиком пальца, значит, оно не было плотно
впрессовано в землю
Ц Нет-нет, оно лежало совершенно свободно.
Ц Отлично. В таком случае мы получили хоть какое-то объяснение.
Ц Какое же?
Ц Мы каким-то образом притащили эту линзу с собой, и, пока мы раскапывали
клеенку с документами, она вывалилась из рюкзака и ее присыпало землей. П
отом ты увидела ее и откопала. Это единственно возможное объяснение.
Ц Ладно
Марек вынул фотоаппарат и несколько раз сфотографировал стекло с разли
чных расстояний Ц сначала очень близко, потом дальше и дальше. Только по
сле этого достал пластмассовую коробочку, аккуратно поднял стекло пинц
етом и положил его туда. Потом он достал моток мягкой обертки и рулончик к
лейкой ленты, запечатал коробку, заклеил сверток скотчем и вручил его Ке
йт.
Ц Возьми его и, пожалуйста, будь поосторожнее, Ц он, казалось, смягчился
и разговаривал не таким резким тоном.
Ц Хорошо, Ц согласилась она.
Они принялись снова карабкаться на кучу земли, возвращаясь назад.
* * *
Студенты восторженно приветствовали их. Клеенчатый пакет вручили Элси,
и та торопливо удалилась с ним в старый склад Ц базу экспедиции. Все, кром
е Чанга и Криса Хьюджеса, весело смеялись и сверкали улыбками на загорел
ых лицах. А эти двое, у которых на головах были наушники, слышали все разго
воры, проходившие в пещере, и потому выглядели мрачными и растерянными.
Контаминация раскопок, то есть загрязнение участка посторонними предм
етами, являлась чрезвычайно серьезным грехом, и это было всем известно. В
едь такие случаи говорили о небрежности в проведении работ и позволяли п
оставить под сомнение все остальные, даже самые интересные находки, сдел
анные экспедицией. Классическим примером тому мог послужить небольшой
скандал, который произошел в Лез-Эйзи годом раньше.
В Лез-Эйзи под скальным выступом была обнаружена стоянка пещерных людей
. Археологи вели раскопки на уровне, относившемся к периоду 320 000 лет до ново
й эры, и вдруг один из них наткнулся на полускрытый землей презерватив в ф
абричной упаковке из фольги. Конечно, никому и на мгновение не могла прий
ти в голову мысль, что находка имеет отношение к исследовавшемуся уровню
.
Но сам факт того, что эта штука оказалась там, в земле, позволял предположи
ть, что экспедиция не соблюдала правила проведения раскопок. В команде в
озникли панические настроения, которые не прошли даже после того, как ас
пиранта, работавшего на этом участке, с позором отправили в Париж.
Ц Где эта стеклянная линза? Ц спросил Крис, обращаясь к Мареку.
Ц У Кейт.
Она вручила пакетик Крису. И пока большинство восторженно аплодировало
паре, вернувшейся из подземелья, тот, отвернувшись, снял обертку и принял
ся рассматривать прозрачную коробочку на свету.
Ц Вне всякого сомнения, современное изделие, Ц заявил он, скорбно мотну
в головой. Ц Я, конечно, проверю. Только проследи, чтобы эта ерунда была уп
омянута в отчете о работах на этом участке.
Марек сказал, что обязательно проследит.
После этого Рик Чанг повернулся и несколько раз хлопнул в ладоши.
Ц Люди, все! Веселье кончилось. Назад, за работу.
* * *
На вторую половину дня Марек наметил тренировку по стрельбе из лука. Сту
дентам эти занятия очень нравились, и они никогда не пропускали их. А с нед
авних пор к группе лучников присоединилась и Кейт. Мишенью сегодня служи
ло набитое соломой чучело, установленное в пятидесяти ярдах от линии стр
ельбы. Молодежь со своими луками выстроилась вдоль черты, а Марек расхаж
ивал позади шеренги.
Ц Если вы собираетесь убить человека, Ц сказал он, Ц вам следует помни
ть, что почти наверняка на нем будет металлический нагрудник. Куда менее
вероятно, что у него окажется броня на голове, шее или на ногах. Значит, что
бы убить его, вы должны стрелять в голову или в бок туловища, не защищенный
броней.
Кейт слушала Марека и все больше удивлялась. Андре ко всему подходил оче
нь серьезно. Убить человека. В его устах это звучало так, будто он на самом
деле учил именно этому. Когда стоишь под желтым полуденным солнцем южной
Франции, прислушиваясь к отдаленному гулу автомобилей на шоссе, сама мы
сль об этом кажется абсурдной.
Ц Но если вы хотите просто остановить человека, Ц продолжал Марек, Ц т
огда стреляйте ему в ногу Он сразу свалится. Сегодня мы воспользуемся пя
тидесятифунтовыми луками.
Пятьдесят фунтов составляла величина усилия, необходимого для того, что
бы полностью натянуть тетиву. А сами луки, конечно, были тяжелыми, и натяги
вать их было трудно. Стрелы были длиной почти в три фута. Многим младшим ст
удентам стрельба поначалу давалась с большим трудом, и Марек обычно зака
нчивал каждую тренировку упражнениями по поднятию тяжестей, чтобы его п
одопечные накачали себе мускулатуру.
Сам Марек мог натянуть стофунтовый лук. Он упорно утверждал, хотя в это бы
ло трудно поверить Ц ведь воспользоваться им мог далеко не каждый из ег
о современников, Ц что реальное оружие четырнадцатого века было именно
таким.
Ц Теперь, Ц скомандовал Марек, Ц наложите стрелы, натяните тетиву, при
цельтесь и отпустите их! Ц Стрелы взвились в воздух. Ц Нет, нет, нет, Дэви
д, не старайся тянуть до тех пор, пока задрожит рука. Сохраняй контроль. Ка
рл, обрати внимание на свою стойку. Боб, слишком высоко. Диана, не забывай п
ро положение пальцев. Рик, сейчас намного лучше. Ладно, повторим еще раз. Н
аложите стрелы, натяните тетиву, прицельтесь и пускай!
* * *
Уже ближе к вечеру Стерн вызвал Марека по радиотелефону и попросил его п
рийти на базу. Он сказал, что у него хорошие новости. Когда Марек вошел в ка
менное строение, Дэвид сидел за микроскопом, рассматривая линзу.
Ц Ну, в чем же дело?
Ц Вот. Смотри сам.
Стерн отошел в сторону, Марек уселся на его место и приник к окуляру. Перед
ним возникла линза, рассеченная плотной линией бифокального раздела. Ме
стами на стекле были заметны беловатые круги, напоминавшие на первый взг
ляд колонии бактерий.
Ц И что я, по твоему мнению, должен увидеть? Ц с ноткой скепсиса спросил М
арек.
Ц Посмотри на левый край.
Марек передвинул предметный столик, и в поле зрения объектива появился л
евый край стеклышка Благодаря преломлению света в стекле срез казался я
рко-белым Чуть позже он заметил, что эта белизна заходит за пределы среза
и распространяется по поверхности стекла.
Ц Это колонии бактерий, поселившихся на стекле, Ц пояснил Стерн, Ц вро
де каменного лака. Ц Каменным лаком часто называли слой из частиц почвы
и бактерий, нараставший на нижней стороне камней Поскольку это образова
ние было органическим, можно было определить его возраст.
Ц Их можно датировать? Ц поинтересовался Марек.
Ц Было бы можно, Ц ответил Стерн, Ц если бы имелось достаточное количе
ство культуры для углеродного анализа. Но я сразу могу тебе сказать, что о
рганического вещества не хватит С таким количеством получить более или
менее точную дату невозможно. Нет смысла даже пробовать.
Ц Ты уверен?
Ц Но дело в том, что этот край линзы оказался на виду, верно? Уголочек, по с
ловам Кейт, торчал из земли?
Ц Да, но
Ц Так вот, Андре, это старое стекло. Не знаю, какого оно возраста, но это не
загрязнение слоя. Рик рассматривает все обнаруженные сегодня кости и сч
итает, что часть из них относится к гораздо более поздним периодам, чем на
ши раскопки: к восемнадцатому, а то и к девятнадцатому векам. А это означае
т, что на одном из трупов могли оказаться бифокальные очки.
Ц Ну, не знаю. Эта линза кажется изготовленной очень точно
Ц Что вовсе не означает ее принадлежность к новейшему времени, Ц возра
зил Стерн. Ц Стеклянную шихту научились очень мелко и ровно размалыват
ь уже лет двести тому назад. Я договорюсь с одним оптиком из Нью-Хейвена о
более тщательном исследовании этой линзы. Я также попросил Элси побыстр
ее посмотреть документы в клеенке, просто для того, чтобы убедиться, что т
ам нет ничего необычного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
тесненно, неловко. Марек стоял на своде над ней, держа страховочный канат.
И внизу, в яме, Рик и его студенты напряженно глядели на нее.
Она взглянула на Марека.
Ц Дай пять.
Он вытравил пять футов каната, и она опустилась вниз, чуть коснувшись вла
жной земли свежеобразовавшейся насыпи. Из-под ее ног выскользнуло неско
лько струек земли. Кейт шагнула вперед.
Ц Еще три.
Она стала на четвереньки, опустившись на насыпь всем своим весом Земля д
ержала. Но она тут же перевела встревоженный взгляд на арку. Замковый кам
ень крошился по краям.
Ц Все в порядке? Ц окликнул ее Марек.
Ц Да, Ц ответила она. Ц Я пошла внутрь.
Она отползла назад, к зияющему провалу под аркой. Взглянула вверх, на Маре
ка, стоявшего вне светового конуса прожектора.
Ц Не знаю, Андре, сможешь ли ты сюда спуститься. Земля может не выдержать
твоего веса.
Ц Очень смешно. Кейт, ты не полезешь туда одна.
Ц Ладно, тогда по крайней мере дай мне прежде туда забраться.
Она щелкнула тумблером, включив свой переносной прожектор. Включила рад
иотелефон, закрыла рот и нос маской респиратора и поползла сквозь отверс
тие во тьму.
* * *
Воздух в подземелье оказался на удивление холодным. Желтый луч ее прожек
тора плясал на голых каменных стенах и каменном полу. Чанг оказался прав
это было помещение ниже уровня монастыря. И, похоже, в давние времена, до т
ого, как обрушившаяся земля и камни перекрыли дальнейший проход, оно тян
улось на немалое расстояние. Так или иначе, это помещение, в отличие от бол
ьшинства других, не было заполнено землей. Она направила луч света на пот
олок, пытаясь определить его состояние, но не смогла как следует разгляд
еть перекрытие.
Кейт еще немного проползла вперед на четвереньках, а потом начала спуска
ться, временами скользя, по сырой насыпи к твердому основанию. Спустя нес
колько мгновений она уже стояла в катакомбах.
Ц Я на месте.
Вокруг было темно, воздух был ощутимо влажным. Даже сквозь фильтры респи
ратора чувствовался неприятный запах сырости. Фильтры поглощали бакте
рии и вирусы. На большинстве участков раскопок никто и не думал о масках, н
о здесь они требовались, потому что на протяжении четырнадцатого века в
городе трижды случались эпидемии чумы, истребившие треть его населения.
Хотя считается, что чума переносится зараженными крысами, но существует
легочная форма заболевания, и в этом случае зараза передается через возд
ух, при кашле и чихании, поэтому любой, кто входит в древние закупоренные п
омещения, должен учитывать
Она услышала шум у себя за спиной и, оглянувшись, увидела, что сверху, из от
верстия, появился Марек. Он поскользнулся и перескочил на земляной пол. В
наступившей вслед за этим тишине они оба услышали негромкий шорох камеш
ков и струек земли, неторопливо скатывавшихся с насыпи.
Ц Ты понимаешь, Ц сказала она, Ц что нас тут может завалить и похоронит
ь заживо?
Ц Всегда смотри на действительность со светлой стороны, Ц ответил Мар
ек.
Он выступил вперед, держа в руках мощный прожектор, и осветил большой уча
сток подземелья. Теперь, при ярком свете, комната показалась удручающе п
устой. Слева находился каменный саркофаг рыцаря: на сдвинутой крышке был
о вырезано рельефное изображение воина в доспехах. Заглянув внутрь сарк
офага, археологи увидели, что он пуст. Еще в подземелье находился грубый д
еревянный стол, стоявший вплотную к стене. На нем ничего не было. Левее нач
инался коридор, упиравшийся в каменную лестницу, которая вела наверх, за
канчиваясь в обрушенной куче земли. В правой части комнаты была еще одна
куча земли, которая обрушилась с потолка, перекрыв проход под соседней а
ркой.
Марек вздохнул.
Ц Такие волнения и все попусту.
Но Кейт, продолжая опасаться, что земля обвалится еще раз и заполнит подз
емелье, в котором они находились, пристально вглядывалась в правую кучу.
Именно поэтому она и смогла это увидеть.
Ц Андре, Ц позвала она, Ц подойди сюда.
* * *
Это была кочка цвета земли, грязно-коричневое вздутие на коричнево-буро
й насыпи, но поверхность его слегка поблескивала. Кейт обмахнула находку
рукой. Это оказалась клеенка. Девушка нащупала твердый угол. В клеенку чт
о-то было завернуто.
Марек заглянул через ее плечо.
Ц Очень хорошо, просто чудесно.
Ц А разве тогда существовала клеенка?
Ц О, да. Клеенку изобрели викинги, вероятно, в девятом столетии. Она получ
ила широкое распространение в Европе к нашему периоду. Хотя я не думаю, чт
о нам удастся найти в монастыре еще что-нибудь, завернутое в клеенку.
Он помог ей откапывать находку. Они ковырялись в земле очень осторожно, н
е желая вызвать новый оползень прямо на себя, но вскоре откопали сверток.
Это был прямоугольник площадью примерно два квадратных фута, обвязанны
й промасленным шпагатом.
Ц Я предполагаю, что это документы, Ц сказал Марек. Его пальцы дергалис
ь во флуоресцентном свете, так ему хотелось развернуть находку, но он сде
ржался. Ц Мы возьмем это с собой.
Он взял сверток под мышку, повернулся обратно, к входу. Кейт окинула кучу з
емли еще одним взглядом, стараясь не упустить ни малейшей детали. Но она н
ичего не заметила. Тогда она перевела луч света в сторону Ц и замерла на м
есте.
Краем глаза она уловила вспышку яркого света, повернулась, посмотрела ещ
е раз. Несколько секунд она не могла разглядеть сверкающей точки, но вско
ре все же нашла ее.
Это был торчащий из земли маленький кусочек стекла.
Ц Андре! Ц воскликнула она. Ц Похоже, что я нашла еще кое-что.
* * *
Стекло было тонким и совершенно чистым. Изогнутый гладкий край по качест
ву обработки казался совершенно современным. Кейт вытерла грязь с кончи
ков пальцев и извлекла из земли стекло от очков.
Это была бифокальная линза.
Ц Что это такое? Ц удивился Андре, подойдя к ней.
Ц Это ты мне скажи.
Он, прищурившись, рассматривал находку, держа се совсем рядом со своим пр
ожектором. Потом поднес ее вплотную к лицу, чуть не коснувшись стекла нос
ом.
Ц Где ты нашла это? Ц в голосе Марека слышалось волнение.
Ц На этом самом месте.
Ц Лежало на виду, так же, как сейчас? Ц Он говорил нервно, почти обвиняюще
.
Ц Нет, торчал только краешек. Я вынула стекло из земли.
Ц Как?
Ц Пальцем.
Ц Значит, ты говоришь, что оно было частично захоронено в земле? Ц По инт
онации заместителя руководителя экспедиции можно было подумать, что он
не верит Кейт.
Ц Эй, что это значит? Ц возмутилась она.
Ц Просто ответь, пожалуйста.
Ц Нет, Андре. Оно было почти полностью захоронено. Из земли торчал только
этот вот левый уголок.
Ц Жаль, что ты прикасалась к нему.
Ц Мне тоже жаль. Если бы я могла предположить, что ты будешь вести себя та
к, словно
Ц Этому нужно найти объяснение, Ц прервал ее Марек. Ц Повернись.
Ц Что?
Ц Повернись! Ц Он взял ее за плечо и резким, даже грубым движением разве
рнул, так что теперь она оказалась спиной к нему.
Ц Боже! Ц Она взглянула через плечо, чтобы понять, что он делает. А Марек
держал свой фонарь рядом с ее рюкзаком и медленно перемещал его, скрупул
езно исследуя рюкзак с самого верха и вплоть до ее шорт. Ц Ну и что ты соби
раешься мне сказать?
Ц Помолчи, пожалуйста.
Прошла еще почти минута, прежде чем он закончил осмотр.
Ц «Молния» на нижнем левом кармане твоего рюкзака расстегнута. Ты расс
тегивала ее?
Ц Нет.
Ц Значит, она была открыта все время? С тех пор, как ты надела рюкзак?
Ц Видимо, так
Ц Ты хоть раз задевала за стену?
Ц Кажется, нет. Ц Кейт внимательно следила, чтобы ни за что не задевать, п
отому что не хотела, чтобы стена внезапно обрушилась.
Ц Ты в этом уверена? Ц настаивал он.
Ц Ради всего святого, Андре, конечно, уверена.
Ц Отлично. А теперь ты проверь меня. Ц Он вручил девушке свой мощный про
жектор и повернулся к ней спиной.
Ц Что я должна проверять? Ц поинтересовалась она.
Ц Это стекло Ц очевидная контаминация, Ц сказал Марек. Ц Мы должны об
ъяснить, откуда оно здесь взялось. Посмотри, не расстегнут ли где-нибудь м
ой рюкзак.
Кейт послушно осмотрела рюкзак. Все застегнуто.
Ц Ты внимательно смотрела?
Ц Да, внимательно, Ц раздраженно откликнулась она.
Ц Мне кажется, что ты сделала это слишком поспешно.
Ц Андре, я смотрела очень внимательно.
Марек уставился на кучу глины перед ними. Оттуда то и дело вываливались м
елкие камушки.
Ц Оно могло вывалиться из одного из наших рюкзаков, а потом его засыпало
.
Ц Да, я думаю, что это возможно.
Ц Раз ты смогла откопать его кончиком пальца, значит, оно не было плотно
впрессовано в землю
Ц Нет-нет, оно лежало совершенно свободно.
Ц Отлично. В таком случае мы получили хоть какое-то объяснение.
Ц Какое же?
Ц Мы каким-то образом притащили эту линзу с собой, и, пока мы раскапывали
клеенку с документами, она вывалилась из рюкзака и ее присыпало землей. П
отом ты увидела ее и откопала. Это единственно возможное объяснение.
Ц Ладно
Марек вынул фотоаппарат и несколько раз сфотографировал стекло с разли
чных расстояний Ц сначала очень близко, потом дальше и дальше. Только по
сле этого достал пластмассовую коробочку, аккуратно поднял стекло пинц
етом и положил его туда. Потом он достал моток мягкой обертки и рулончик к
лейкой ленты, запечатал коробку, заклеил сверток скотчем и вручил его Ке
йт.
Ц Возьми его и, пожалуйста, будь поосторожнее, Ц он, казалось, смягчился
и разговаривал не таким резким тоном.
Ц Хорошо, Ц согласилась она.
Они принялись снова карабкаться на кучу земли, возвращаясь назад.
* * *
Студенты восторженно приветствовали их. Клеенчатый пакет вручили Элси,
и та торопливо удалилась с ним в старый склад Ц базу экспедиции. Все, кром
е Чанга и Криса Хьюджеса, весело смеялись и сверкали улыбками на загорел
ых лицах. А эти двое, у которых на головах были наушники, слышали все разго
воры, проходившие в пещере, и потому выглядели мрачными и растерянными.
Контаминация раскопок, то есть загрязнение участка посторонними предм
етами, являлась чрезвычайно серьезным грехом, и это было всем известно. В
едь такие случаи говорили о небрежности в проведении работ и позволяли п
оставить под сомнение все остальные, даже самые интересные находки, сдел
анные экспедицией. Классическим примером тому мог послужить небольшой
скандал, который произошел в Лез-Эйзи годом раньше.
В Лез-Эйзи под скальным выступом была обнаружена стоянка пещерных людей
. Археологи вели раскопки на уровне, относившемся к периоду 320 000 лет до ново
й эры, и вдруг один из них наткнулся на полускрытый землей презерватив в ф
абричной упаковке из фольги. Конечно, никому и на мгновение не могла прий
ти в голову мысль, что находка имеет отношение к исследовавшемуся уровню
.
Но сам факт того, что эта штука оказалась там, в земле, позволял предположи
ть, что экспедиция не соблюдала правила проведения раскопок. В команде в
озникли панические настроения, которые не прошли даже после того, как ас
пиранта, работавшего на этом участке, с позором отправили в Париж.
Ц Где эта стеклянная линза? Ц спросил Крис, обращаясь к Мареку.
Ц У Кейт.
Она вручила пакетик Крису. И пока большинство восторженно аплодировало
паре, вернувшейся из подземелья, тот, отвернувшись, снял обертку и принял
ся рассматривать прозрачную коробочку на свету.
Ц Вне всякого сомнения, современное изделие, Ц заявил он, скорбно мотну
в головой. Ц Я, конечно, проверю. Только проследи, чтобы эта ерунда была уп
омянута в отчете о работах на этом участке.
Марек сказал, что обязательно проследит.
После этого Рик Чанг повернулся и несколько раз хлопнул в ладоши.
Ц Люди, все! Веселье кончилось. Назад, за работу.
* * *
На вторую половину дня Марек наметил тренировку по стрельбе из лука. Сту
дентам эти занятия очень нравились, и они никогда не пропускали их. А с нед
авних пор к группе лучников присоединилась и Кейт. Мишенью сегодня служи
ло набитое соломой чучело, установленное в пятидесяти ярдах от линии стр
ельбы. Молодежь со своими луками выстроилась вдоль черты, а Марек расхаж
ивал позади шеренги.
Ц Если вы собираетесь убить человека, Ц сказал он, Ц вам следует помни
ть, что почти наверняка на нем будет металлический нагрудник. Куда менее
вероятно, что у него окажется броня на голове, шее или на ногах. Значит, что
бы убить его, вы должны стрелять в голову или в бок туловища, не защищенный
броней.
Кейт слушала Марека и все больше удивлялась. Андре ко всему подходил оче
нь серьезно. Убить человека. В его устах это звучало так, будто он на самом
деле учил именно этому. Когда стоишь под желтым полуденным солнцем южной
Франции, прислушиваясь к отдаленному гулу автомобилей на шоссе, сама мы
сль об этом кажется абсурдной.
Ц Но если вы хотите просто остановить человека, Ц продолжал Марек, Ц т
огда стреляйте ему в ногу Он сразу свалится. Сегодня мы воспользуемся пя
тидесятифунтовыми луками.
Пятьдесят фунтов составляла величина усилия, необходимого для того, что
бы полностью натянуть тетиву. А сами луки, конечно, были тяжелыми, и натяги
вать их было трудно. Стрелы были длиной почти в три фута. Многим младшим ст
удентам стрельба поначалу давалась с большим трудом, и Марек обычно зака
нчивал каждую тренировку упражнениями по поднятию тяжестей, чтобы его п
одопечные накачали себе мускулатуру.
Сам Марек мог натянуть стофунтовый лук. Он упорно утверждал, хотя в это бы
ло трудно поверить Ц ведь воспользоваться им мог далеко не каждый из ег
о современников, Ц что реальное оружие четырнадцатого века было именно
таким.
Ц Теперь, Ц скомандовал Марек, Ц наложите стрелы, натяните тетиву, при
цельтесь и отпустите их! Ц Стрелы взвились в воздух. Ц Нет, нет, нет, Дэви
д, не старайся тянуть до тех пор, пока задрожит рука. Сохраняй контроль. Ка
рл, обрати внимание на свою стойку. Боб, слишком высоко. Диана, не забывай п
ро положение пальцев. Рик, сейчас намного лучше. Ладно, повторим еще раз. Н
аложите стрелы, натяните тетиву, прицельтесь и пускай!
* * *
Уже ближе к вечеру Стерн вызвал Марека по радиотелефону и попросил его п
рийти на базу. Он сказал, что у него хорошие новости. Когда Марек вошел в ка
менное строение, Дэвид сидел за микроскопом, рассматривая линзу.
Ц Ну, в чем же дело?
Ц Вот. Смотри сам.
Стерн отошел в сторону, Марек уселся на его место и приник к окуляру. Перед
ним возникла линза, рассеченная плотной линией бифокального раздела. Ме
стами на стекле были заметны беловатые круги, напоминавшие на первый взг
ляд колонии бактерий.
Ц И что я, по твоему мнению, должен увидеть? Ц с ноткой скепсиса спросил М
арек.
Ц Посмотри на левый край.
Марек передвинул предметный столик, и в поле зрения объектива появился л
евый край стеклышка Благодаря преломлению света в стекле срез казался я
рко-белым Чуть позже он заметил, что эта белизна заходит за пределы среза
и распространяется по поверхности стекла.
Ц Это колонии бактерий, поселившихся на стекле, Ц пояснил Стерн, Ц вро
де каменного лака. Ц Каменным лаком часто называли слой из частиц почвы
и бактерий, нараставший на нижней стороне камней Поскольку это образова
ние было органическим, можно было определить его возраст.
Ц Их можно датировать? Ц поинтересовался Марек.
Ц Было бы можно, Ц ответил Стерн, Ц если бы имелось достаточное количе
ство культуры для углеродного анализа. Но я сразу могу тебе сказать, что о
рганического вещества не хватит С таким количеством получить более или
менее точную дату невозможно. Нет смысла даже пробовать.
Ц Ты уверен?
Ц Но дело в том, что этот край линзы оказался на виду, верно? Уголочек, по с
ловам Кейт, торчал из земли?
Ц Да, но
Ц Так вот, Андре, это старое стекло. Не знаю, какого оно возраста, но это не
загрязнение слоя. Рик рассматривает все обнаруженные сегодня кости и сч
итает, что часть из них относится к гораздо более поздним периодам, чем на
ши раскопки: к восемнадцатому, а то и к девятнадцатому векам. А это означае
т, что на одном из трупов могли оказаться бифокальные очки.
Ц Ну, не знаю. Эта линза кажется изготовленной очень точно
Ц Что вовсе не означает ее принадлежность к новейшему времени, Ц возра
зил Стерн. Ц Стеклянную шихту научились очень мелко и ровно размалыват
ь уже лет двести тому назад. Я договорюсь с одним оптиком из Нью-Хейвена о
более тщательном исследовании этой линзы. Я также попросил Элси побыстр
ее посмотреть документы в клеенке, просто для того, чтобы убедиться, что т
ам нет ничего необычного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59