Но в общем я считаю, что мы можем не волноваться.
Ц Это и впрямь хорошие новости, Ц сказал Марек, усмехнувшись.
Ц Я подумал, что тебе будет интересно все это услышать. Увидимся за обедо
м.
* * *
В этот день они договорились пообедать на площади старинного городка До
мм, превратившегося ныне в деревню, которая находилась на вершине скалис
того холма в нескольких милях от их участка раскопок. Крис весь день без в
сяких причин огрызался на всех, кто к нему обращался, но с наступлением су
мерек его настроение несколько улучшилось Было похоже, что он с нетерпен
ием поджидает позднего обеда Он то и дело спрашивал себя, получил ли Маре
к известия от Профессора, и если нет, то как должны они поступать в этом сл
учае. Грудь ему теснило от какого-то неясного предчувствия.
Однако его хорошее настроение сразу же улетучилось, стоило ему заметить
, что оба биржевых маклера со своими спутницами снова сидят за их столом. О
чевидно, они получили приглашение и на этот вечер. Крис собрался было раз
вернуться и уйти, но Кейт, вскочив с места, обняла его за талию и потащила к
столу.
Ц Я лучше уйду, Ц чуть слышно пробормотал он, Ц я не вынесу этих людей.
Но девушка что-то прошептала ему на ухо и усадила на стул. Оказалось, что б
иржевики должны были сегодня покупать вино «Шато-лафит Ротшильд» девян
осто пятого года, чуть ли не по две тысячи франков за бутылку.
«Какого черта, в конце концов», Ц подумал он.
Ц Право, совершенно очаровательный город, Ц тараторила одна из женщин.
Ц По дороге мы видели стены вокруг него. Такие длинные. И высокие. И, знает
е, очень симпатичные ворота на въезде в город, такие, с двумя круглыми башн
ями по бокам.
Кейт кивнула.
Ц Это может показаться смешным, Ц сказала она, Ц но многие деревни, кот
орые теперь кажутся нам такими очаровательными, на самом деле были торго
выми центрами четырнадцатого столетия.
Ц Торговыми центрами? Что вы хотите этим сказать? Ц удивилась женщина.
В этот момент радиотелефон, как обычно висевший у Марека на поясе, издал п
ризывный треск.
Ц Андре? Это вы?
Это была Элси. Она никогда не ходила на обед вместе с коллегами, а допоздна
засиживалась за описанием находок. Марек включил прием.
Ц Да, Элси.
Ц Я только что нашла нечто совершенно сверхъестественное.
Ц Слушаю, слушаю
Ц Я хотела бы, чтобы Дэвид сейчас приехал ко мне и помог с анализами. Но во
т что, парни, если это шутка, то она мне не нравится.
Радио щелкнуло и отключилось.
Ц Элси?
Молчание.
Марек оглядел сидевших за столом.
Ц Кто-нибудь шутил с ней?
Все отрицательно замотали головами.
Ц Может быть, она свихнулась? Ц предположил Крис Хьюджес. Ц Это не удив
ило бы меня: столько времени просиживать над пергаментами
Ц Поеду, узнаю, что у нее случилось, Ц буркнул Дэвид Стерн, вставая из-за
стола, и почти сразу же скрылся в темноте.
Крис подумал было отправиться вместе с ним, но Кейт метнула в него быстры
й взгляд и улыбнулась. Поэтому он откинулся на спинку стула и протянул ру
ку к бокалу с вином.
* * *
Ц Так вы говорите, что эти города были чем-то наподобие торговых центров
?
Ц Да, многие из них, Ц ответила Кейт Эриксон. Ц Эти города были местами,
где делались деньги для производителей сельскохозяйственной продукци
и, точно так же, как происходит это в современных торговых центрах. И так ж
е, как наши торговые центры, все они строились по практически единому обр
азцу.
Она повернулась, не вставая со стула, и указала належавшую за ее спиной го
родскую площадь.
Ц Видите крытый деревянный рынок посредине? Почти такие же рынки вы най
дете здесь в очень многих городах. Это означает, что город представляет с
обой бастид Ц новую для того времени укрепленную деревню. В течение чет
ырнадцатого столетия во Франции была построена почти тысяча городов-ба
стидов. Часть из них предназначалась для контроля за территорией. Но мно
гие создавались просто для того, чтобы делать в них деньги.
Разговор о деньгах вызвал интерес у биржевых спекулянтов.
Один из них резко вскинул голову и спросил:
Ц Минуточку, постойте. Каким образом постройка деревни может быть связ
ана с добыванием денег?
Кейт улыбнулась.
Ц Экономика четырнадцатого века складывалась таким образом, Ц начала
она. Ц Допустим, вы дворянин и владеете обширными землями. Территорию Фр
анции тогда главным образом занимали леса; значит, и ваша земля Ц это в ос
новном лес, населенный волками. Возможно, на ней обитают несколько ферме
ров, которые вносят вам ничтожную арендную плату. Но это не дает возможно
сти разбогатеть. А так как вы дворянин, то всегда отчаянно нуждаетесь в де
ньгах, чтобы вести большие и малые войны и развлекаться, швыряясь золото
м направо и налево, как этого ожидают от вас окружающие.
И что же вы в таких условиях можете сделать, чтобы увеличить доход со свои
х земель? Вы строите новый город, заманиваете в свой новый город жителей, п
редлагая им особые налоговые льготы, различные привилегии, которые подр
обно перечисляются в городской хартии. Прежде всего это послабления в ча
сти феодальных повинностей жителей.
Ц Но зачем нужны эти льготы? Ц спросил второй из биржевиков.
Ц Благодаря им у вас в городе вскоре появятся свои купцы и рынки, на кото
рых они будут торговать, а тогда налоги и различные сборы станут приноси
ть вам намного больше денег. Вы собираете пошлины за все. За использовани
е дороги, по которой идут и едут в город. За право войти в городские ворота.
За право открыть лавку на рынке. За содержание стражников, поддерживающи
х порядок. За возможность заниматься ростовщичеством.
Ц Неплохо, Ц заметил один из дельцов.
Ц Совсем неплохо. И, кроме того, вы получаете процент от стоимости всего,
что продано на рынке.
Ц Да ну! И какой процент?
Ц Это зависело от места и конкретных товаров. Вообще, от одного до пяти п
роцентов. Таким образом, получается, что на самом деле именно рынок явилс
я причиной основания города. Это хорошо видно из планировки поселения. В
от посмотрите на церковь, Ц сказала Кейт, указав рукой в сторону. Ц В бол
ее ранние столетия церковь являлась центром любого города или деревни. Л
юди ходили к мессе по меньшей мере один раз в день. Вокруг церкви в букваль
ном смысле этого слова вращалась вся жизнь. Но в Домме церковь стоит в сто
роне. Центром города теперь стал рынок.
Ц Значит, дворяне получали все свои деньги от рынка?
Ц Нет, еще не все, так как наличие укрепленного города означает усиление
защиты близлежащей местности, а отсюда следует, что крестьяне расчистят
окрестности и устроят новые фермы. Таким образом у вас увеличиваются еще
и сельскохозяйственные арендные платежи. В целом новый город был надежн
ой инвестицией. Именно поэтому их было построено так много.
Ц Неужели это единственная причина, по которой строили города?
Ц Нет, многие из них были построены из военных соображений, такие
Радиотелефон Марека издал призывный хриплый треск. Это снова была Элси.
Ц Андре?
Ц Да, Ц откликнулся Марек.
Ц Лучше бы вам поскорее приехать сюда. Потому что я не знаю, что со всем эт
им делать.
Ц С чем? Что случилось?
Ц Лучше приезжайте. Немедленно!
* * *
Генератор громко тарахтел, и старый деревенский амбар в темном поле под
частыми звездами сверкал ослепительным электрическим светом.
Все столпились в амбаре. Элси сидела за своим столом посредине, уставивш
ись в вошедших невидящим взглядом.
Ц Элси?
Ц Это невозможно, Ц сказала она.
Ц Что невозможно? Что здесь произошло?
Марек взглянул на Дэвида Стерна, но тот, не поднимая головы, возился с каки
м-то прибором в углу комнаты. Элси вздохнула.
Ц Я не знаю, не знаю Ц забормотала она с истерическими нотками в голосе
.
Ц В таком случае, Ц прервал ее Марек, Ц начните с начала.
Ц Ладно, Ц согласилась Элси, Ц пусть будет с начала.
Она встала, пересекла комнату и указала на несколько пергаментов, разлож
енных на аккуратно вырезанном полотнище пластиковой пленки.
Ц Вот начало. Комплект документов, который я обозначила индексом М-031, обн
аруженный в раскопках монастыря сегодня в первой половине дня. Дэвид поп
росил меня обработать эту находку как можно скорее.
Никто не произнес ни слова. Все просто смотрели на нее.
Ц Так, Ц сказала она после паузы. Ц Я просмотрела документы. Как обычно
. Я делаю это так. Я беру сразу штук десять пергаментов и несу их сюда, на сво
й стол. Ц Она положила на стол десять листов. Ц Теперь я сажусь за стол и
просматриваю их один за другим. Затем, после того как я составила аннотац
ию содержания одного листа и ввела ее в компьютер, я переношу этот лист сю
да, чтобы сфотографировать его.
Она перешла к соседнему столу и разложила пергамент под объективом фото
камеры.
Ц Мы хорошо знаем Ц попытался прервать ее Марек.
Ц Нет, Ц резко возразила она, Ц вы совсем не знаете, Ц Элси вернулась к
своему столу и взяла из стопки следующий пергамент. Ц И так я обрабатыва
ю все документы, один за другим. В этой вот стопке оказались самые разнооб
разные документы: счета, копии писем, ответы на распоряжения епископа, от
четы о ходе уборки урожая, перечни монастырского имущества. Все датируют
ся, с небольшими отклонениями, 1357 годом.
Она один за другим брала пергаменты из пачки на столе.
Ц И в конце концов, Ц она взяла последний лист, Ц я вижу это.
Все уставились в одну и ту же точку.
Никто ничего не сказал.
По размеру пергамент был точно таким же, как все остальные в пачке, но вмес
то плотных Ц строка к строке Ц записей на латинском или старофранцузск
ом языке этот содержал всего лишь два небрежно нацарапанных самых обычн
ых английских слова:
СПАСИТЕ МЕНЯ
4/7/1357
Ц Если вы еще не слишком удивлены, Ц добавила Элси, Ц сообщаю вам, что э
то почерк Профессора.
В комнате воцарилась тишина. Никто не двинулся с места, даже не пошевельн
улся. Все лишь молча смотрели на кусок пергамента.
Марек лихорадочно обдумывал случившееся, перебирая в уме возможности. Б
лагодаря своему детальному энциклопедическому знанию средневекового
периода, он много лет служил внештатным экспертом по средневековым эксп
онатам в Метрополитен-музее искусств в Нью-Йорке и потому имел большой о
пыт в определении разнообразных фальшивок. Вообще-то, ему редко попадал
ись подделки средневековых документов; обычно это были драгоценные кам
ни десятилетнего возраста в старинном браслете или броневой панцирь, из
готовленный на самом деле в Бруклине, но опыт давал ему ясное представле
ние о том, как провести проверку.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Начнем сначала. Вы уверены, что это его почерк?
Ц Да, Ц ответила Элси. Ц Вне всяких сомнений.
Ц А откуда вы это знаете?
Ц Я же графолог, Андре, Ц фыркнула она. Ц Но лучше удостоверьтесь сами.
Она взяла со стола записку, которую Джонстон написал несколько дней наза
д: счет, в углу которого Профессор небрежно нацарапал печатными буквами:
«НУЖНО ПРОВЕРИТЬ ЭТИ РАСХОДЫ». Положила ее на пергамент рядом с надписью
.
Ц Общеизвестно, что печатные буквы легче анализировать. Например, его б
уква Н имеет дополнительную диагональную перекладинку. Он проводит одн
у вертикальную линию, поднимает ручку, проводит вторую вертикаль, а пото
м, не отрывая ручки от листа, ведет ее назад, чтобы провести перекладину, о
ставляя при этом в нижней части буквы диагональный штрих. Или посмотрите
на Р. Он проводит черту снизу вверх, затем, не отрывая ручки, ведет обратно,
чтобы сделать полукруг. Или Е, в которой он проводит вертикальную черту, а
потом добавляет зигзагообразную линию, напоминающую греческую «сигму»
. У меня нет ни малейших сомнений: это его почерк.
Ц А не мог его кто-нибудь подделать?
Ц Нет. В подделках всегда можно заметить лишние отрывы ручки от бумаги и
много других признаков. Это писал он, собственной рукой.
Ц А не мог он сам разыграть нас? Ц спросила Кейт.
Ц Если это шутка, то крайне дурного тона.
Ц А как насчет возраста этого пергамента? Ц поинтересовался Марек. Ц
Он такой же, как и у остальных листов из свертка?
Ц Да, Ц ответил Дэвид Стерн, оторвавшийся наконец от своей работы. Ц Да
же без углеродного анализа я могу утверждать: этот образец имеет тот же в
озраст, что и остальные.
Марек задумался.
Ц Но как это может быть? Ты уверен? Это же различные виды пергамента. Пове
рхность кажется мне более грубой.
Ц Она действительно грубее, Ц согласился Стерн, Ц потому что плохо оч
ищена. В средневековые времена пергамент очень ценился. Обычно его испол
ьзовали, потом соскребали прежнюю надпись и использовали еще и еще раз. Н
о если мы посмотрим на этот пергамент под ультрафиолетовым освещением
кто-нибудь, выключите свет.
Кейт повернула выключатель, и в наступившей темноте Стерн включил ультр
афиолетовый светильник, установленный у него на столе.
Марек сразу же увидел, что на пергаменте проступил другой текст Ц малок
онтрастный, но тем не менее видный четко.
Ц Сначала здесь был счет за постой, Ц пояснила Элси. Ц Его удалили быст
ро и грубо, как будто кто-то очень спешил.
Ц Вы хотите сказать, что прежний текст счистил Профессор? Ц спросил Кри
с.
Ц Понятия не имею, кто это сделал. Знаю только, что это был не профессиона
льный писец.
Ц Ладно, Ц сказал Марек. Ц Есть один способ, чтобы со всей определеннос
тью решить вопрос раз и навсегда. Ц Он повернулся к Стерну. Ц Как насчет
чернил, Дэвид? Они действительно подлинные?
Стерн замялся.
Ц Я не уверен.
Ц Не уверен? Но почему?
Ц С точки зрения химического состава, Ц ответил Стерн, Ц все точно так,
как можно было ожидать: железо в форме закиси, смешанное с настоем галлов
как органическим связующим. Добавлено немного углерода для большей чер
ноты и пять процентов сахарозы. Тогда использовали сахар, чтобы придать
чернилам больше блеска после высыхания. Так что это обычные железо-галл
овые чернила, они типичны для того периода. Но это само по себе означает не
так уж много.
Ц Правильно, Ц согласился Марек. Стерн говорил о том, что чернила для фа
льшивки не так уж трудно изготовить в любое время.
Ц Поэтому я провел титриметрический анализ закиси железа и галлов, Ц п
родолжал Стерн, Ц точно так же, как я обычно делаю в сомнительных случаях
. Так устанавливается точный состав ингредиентов в чернилах. Так вот, ана
лиз показал, что именно эти чернила подобны, но не идентичны чернилам, кот
орыми написаны другие документы.
Ц Подобны, но не идентичны Ц повторил Марек. Ц Насколько подобны?
Ц Как вы все знаете, средневековые чернила смешивались вручную перед и
спользованием, потому что их нельзя было хранить. Настойка галлов Ц а эт
о болезненные наросты на листьях дуба и некоторых других, более редких, р
астений Ц органическое вещество; следовательно, чернила в конечном сче
те должны протухнуть. Иногда в чернила добавляли вино, чтобы их можно был
о дольше хранить.
Так или иначе, концентрация галловой настойки и железа в различных докум
ентах может быть очень различна. До двадцати, а то и целых тридцати процен
тов. Таким образом мы можем достоверно определить документы, написанные
в один и тот же день, одними и теми же чернилами. Этот конкретный образец ч
ернил отличается от тех, которыми написаны другие документы из этой пачк
и, приблизительно на двадцать девять процентов.
Ц Чушь какая-то. Ц Марек даже помотал головой. Ц Эти данные не подтверж
дают ни подлинности, ни подделки документа. Ты провел спектральный анали
з?
Ц Да. Только что закончил. Вот спектры трех документов. Тот, что, возможно,
написан Профессором, посредине. Ц Он показал три ломаные линии, состояв
шие из пиков, торчавших вверх и вниз. Ц Снова схоже, но не идентично.
Ц Нет, это не схоже, Ц возразил Марек, разглядывая спектрограммы, Ц пот
ому что, помимо разницы в содержании железа, в чернилах Профессора есть и
другие элементы. Вот, например, что это за пик?
Ц Хром.
Марек вздохнул.
Ц А это означает, что чернила современные.
Ц Вовсе не обязательно.
Ц Но ведь в то время, хоть раньше, хоть позже, в чернилах не было хрома.
Ц Верно. И все-таки он обнаруживается в чернилах, которыми писали мануск
рипты. Притом довольно часто.
Ц В этой местности есть залежи хрома?
Ц Нет, Ц ответил Стерн, Ц но хром ввозили во все уголки Европы, потому ч
то его использовали в красителях для ткани, ну и, случалось, добавляли в че
рнила.
Ц А что ты скажешь о прочих загрязнениях? Ц спросил Марек, указывая на н
есколько других пиков. Он помотал головой. Ц Прости, но я не куплюсь на эт
о.
Ц Согласен, Ц сказал Стерн Ц Скорее всего, это шутка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Ц Это и впрямь хорошие новости, Ц сказал Марек, усмехнувшись.
Ц Я подумал, что тебе будет интересно все это услышать. Увидимся за обедо
м.
* * *
В этот день они договорились пообедать на площади старинного городка До
мм, превратившегося ныне в деревню, которая находилась на вершине скалис
того холма в нескольких милях от их участка раскопок. Крис весь день без в
сяких причин огрызался на всех, кто к нему обращался, но с наступлением су
мерек его настроение несколько улучшилось Было похоже, что он с нетерпен
ием поджидает позднего обеда Он то и дело спрашивал себя, получил ли Маре
к известия от Профессора, и если нет, то как должны они поступать в этом сл
учае. Грудь ему теснило от какого-то неясного предчувствия.
Однако его хорошее настроение сразу же улетучилось, стоило ему заметить
, что оба биржевых маклера со своими спутницами снова сидят за их столом. О
чевидно, они получили приглашение и на этот вечер. Крис собрался было раз
вернуться и уйти, но Кейт, вскочив с места, обняла его за талию и потащила к
столу.
Ц Я лучше уйду, Ц чуть слышно пробормотал он, Ц я не вынесу этих людей.
Но девушка что-то прошептала ему на ухо и усадила на стул. Оказалось, что б
иржевики должны были сегодня покупать вино «Шато-лафит Ротшильд» девян
осто пятого года, чуть ли не по две тысячи франков за бутылку.
«Какого черта, в конце концов», Ц подумал он.
Ц Право, совершенно очаровательный город, Ц тараторила одна из женщин.
Ц По дороге мы видели стены вокруг него. Такие длинные. И высокие. И, знает
е, очень симпатичные ворота на въезде в город, такие, с двумя круглыми башн
ями по бокам.
Кейт кивнула.
Ц Это может показаться смешным, Ц сказала она, Ц но многие деревни, кот
орые теперь кажутся нам такими очаровательными, на самом деле были торго
выми центрами четырнадцатого столетия.
Ц Торговыми центрами? Что вы хотите этим сказать? Ц удивилась женщина.
В этот момент радиотелефон, как обычно висевший у Марека на поясе, издал п
ризывный треск.
Ц Андре? Это вы?
Это была Элси. Она никогда не ходила на обед вместе с коллегами, а допоздна
засиживалась за описанием находок. Марек включил прием.
Ц Да, Элси.
Ц Я только что нашла нечто совершенно сверхъестественное.
Ц Слушаю, слушаю
Ц Я хотела бы, чтобы Дэвид сейчас приехал ко мне и помог с анализами. Но во
т что, парни, если это шутка, то она мне не нравится.
Радио щелкнуло и отключилось.
Ц Элси?
Молчание.
Марек оглядел сидевших за столом.
Ц Кто-нибудь шутил с ней?
Все отрицательно замотали головами.
Ц Может быть, она свихнулась? Ц предположил Крис Хьюджес. Ц Это не удив
ило бы меня: столько времени просиживать над пергаментами
Ц Поеду, узнаю, что у нее случилось, Ц буркнул Дэвид Стерн, вставая из-за
стола, и почти сразу же скрылся в темноте.
Крис подумал было отправиться вместе с ним, но Кейт метнула в него быстры
й взгляд и улыбнулась. Поэтому он откинулся на спинку стула и протянул ру
ку к бокалу с вином.
* * *
Ц Так вы говорите, что эти города были чем-то наподобие торговых центров
?
Ц Да, многие из них, Ц ответила Кейт Эриксон. Ц Эти города были местами,
где делались деньги для производителей сельскохозяйственной продукци
и, точно так же, как происходит это в современных торговых центрах. И так ж
е, как наши торговые центры, все они строились по практически единому обр
азцу.
Она повернулась, не вставая со стула, и указала належавшую за ее спиной го
родскую площадь.
Ц Видите крытый деревянный рынок посредине? Почти такие же рынки вы най
дете здесь в очень многих городах. Это означает, что город представляет с
обой бастид Ц новую для того времени укрепленную деревню. В течение чет
ырнадцатого столетия во Франции была построена почти тысяча городов-ба
стидов. Часть из них предназначалась для контроля за территорией. Но мно
гие создавались просто для того, чтобы делать в них деньги.
Разговор о деньгах вызвал интерес у биржевых спекулянтов.
Один из них резко вскинул голову и спросил:
Ц Минуточку, постойте. Каким образом постройка деревни может быть связ
ана с добыванием денег?
Кейт улыбнулась.
Ц Экономика четырнадцатого века складывалась таким образом, Ц начала
она. Ц Допустим, вы дворянин и владеете обширными землями. Территорию Фр
анции тогда главным образом занимали леса; значит, и ваша земля Ц это в ос
новном лес, населенный волками. Возможно, на ней обитают несколько ферме
ров, которые вносят вам ничтожную арендную плату. Но это не дает возможно
сти разбогатеть. А так как вы дворянин, то всегда отчаянно нуждаетесь в де
ньгах, чтобы вести большие и малые войны и развлекаться, швыряясь золото
м направо и налево, как этого ожидают от вас окружающие.
И что же вы в таких условиях можете сделать, чтобы увеличить доход со свои
х земель? Вы строите новый город, заманиваете в свой новый город жителей, п
редлагая им особые налоговые льготы, различные привилегии, которые подр
обно перечисляются в городской хартии. Прежде всего это послабления в ча
сти феодальных повинностей жителей.
Ц Но зачем нужны эти льготы? Ц спросил второй из биржевиков.
Ц Благодаря им у вас в городе вскоре появятся свои купцы и рынки, на кото
рых они будут торговать, а тогда налоги и различные сборы станут приноси
ть вам намного больше денег. Вы собираете пошлины за все. За использовани
е дороги, по которой идут и едут в город. За право войти в городские ворота.
За право открыть лавку на рынке. За содержание стражников, поддерживающи
х порядок. За возможность заниматься ростовщичеством.
Ц Неплохо, Ц заметил один из дельцов.
Ц Совсем неплохо. И, кроме того, вы получаете процент от стоимости всего,
что продано на рынке.
Ц Да ну! И какой процент?
Ц Это зависело от места и конкретных товаров. Вообще, от одного до пяти п
роцентов. Таким образом, получается, что на самом деле именно рынок явилс
я причиной основания города. Это хорошо видно из планировки поселения. В
от посмотрите на церковь, Ц сказала Кейт, указав рукой в сторону. Ц В бол
ее ранние столетия церковь являлась центром любого города или деревни. Л
юди ходили к мессе по меньшей мере один раз в день. Вокруг церкви в букваль
ном смысле этого слова вращалась вся жизнь. Но в Домме церковь стоит в сто
роне. Центром города теперь стал рынок.
Ц Значит, дворяне получали все свои деньги от рынка?
Ц Нет, еще не все, так как наличие укрепленного города означает усиление
защиты близлежащей местности, а отсюда следует, что крестьяне расчистят
окрестности и устроят новые фермы. Таким образом у вас увеличиваются еще
и сельскохозяйственные арендные платежи. В целом новый город был надежн
ой инвестицией. Именно поэтому их было построено так много.
Ц Неужели это единственная причина, по которой строили города?
Ц Нет, многие из них были построены из военных соображений, такие
Радиотелефон Марека издал призывный хриплый треск. Это снова была Элси.
Ц Андре?
Ц Да, Ц откликнулся Марек.
Ц Лучше бы вам поскорее приехать сюда. Потому что я не знаю, что со всем эт
им делать.
Ц С чем? Что случилось?
Ц Лучше приезжайте. Немедленно!
* * *
Генератор громко тарахтел, и старый деревенский амбар в темном поле под
частыми звездами сверкал ослепительным электрическим светом.
Все столпились в амбаре. Элси сидела за своим столом посредине, уставивш
ись в вошедших невидящим взглядом.
Ц Элси?
Ц Это невозможно, Ц сказала она.
Ц Что невозможно? Что здесь произошло?
Марек взглянул на Дэвида Стерна, но тот, не поднимая головы, возился с каки
м-то прибором в углу комнаты. Элси вздохнула.
Ц Я не знаю, не знаю Ц забормотала она с истерическими нотками в голосе
.
Ц В таком случае, Ц прервал ее Марек, Ц начните с начала.
Ц Ладно, Ц согласилась Элси, Ц пусть будет с начала.
Она встала, пересекла комнату и указала на несколько пергаментов, разлож
енных на аккуратно вырезанном полотнище пластиковой пленки.
Ц Вот начало. Комплект документов, который я обозначила индексом М-031, обн
аруженный в раскопках монастыря сегодня в первой половине дня. Дэвид поп
росил меня обработать эту находку как можно скорее.
Никто не произнес ни слова. Все просто смотрели на нее.
Ц Так, Ц сказала она после паузы. Ц Я просмотрела документы. Как обычно
. Я делаю это так. Я беру сразу штук десять пергаментов и несу их сюда, на сво
й стол. Ц Она положила на стол десять листов. Ц Теперь я сажусь за стол и
просматриваю их один за другим. Затем, после того как я составила аннотац
ию содержания одного листа и ввела ее в компьютер, я переношу этот лист сю
да, чтобы сфотографировать его.
Она перешла к соседнему столу и разложила пергамент под объективом фото
камеры.
Ц Мы хорошо знаем Ц попытался прервать ее Марек.
Ц Нет, Ц резко возразила она, Ц вы совсем не знаете, Ц Элси вернулась к
своему столу и взяла из стопки следующий пергамент. Ц И так я обрабатыва
ю все документы, один за другим. В этой вот стопке оказались самые разнооб
разные документы: счета, копии писем, ответы на распоряжения епископа, от
четы о ходе уборки урожая, перечни монастырского имущества. Все датируют
ся, с небольшими отклонениями, 1357 годом.
Она один за другим брала пергаменты из пачки на столе.
Ц И в конце концов, Ц она взяла последний лист, Ц я вижу это.
Все уставились в одну и ту же точку.
Никто ничего не сказал.
По размеру пергамент был точно таким же, как все остальные в пачке, но вмес
то плотных Ц строка к строке Ц записей на латинском или старофранцузск
ом языке этот содержал всего лишь два небрежно нацарапанных самых обычн
ых английских слова:
СПАСИТЕ МЕНЯ
4/7/1357
Ц Если вы еще не слишком удивлены, Ц добавила Элси, Ц сообщаю вам, что э
то почерк Профессора.
В комнате воцарилась тишина. Никто не двинулся с места, даже не пошевельн
улся. Все лишь молча смотрели на кусок пергамента.
Марек лихорадочно обдумывал случившееся, перебирая в уме возможности. Б
лагодаря своему детальному энциклопедическому знанию средневекового
периода, он много лет служил внештатным экспертом по средневековым эксп
онатам в Метрополитен-музее искусств в Нью-Йорке и потому имел большой о
пыт в определении разнообразных фальшивок. Вообще-то, ему редко попадал
ись подделки средневековых документов; обычно это были драгоценные кам
ни десятилетнего возраста в старинном браслете или броневой панцирь, из
готовленный на самом деле в Бруклине, но опыт давал ему ясное представле
ние о том, как провести проверку.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Начнем сначала. Вы уверены, что это его почерк?
Ц Да, Ц ответила Элси. Ц Вне всяких сомнений.
Ц А откуда вы это знаете?
Ц Я же графолог, Андре, Ц фыркнула она. Ц Но лучше удостоверьтесь сами.
Она взяла со стола записку, которую Джонстон написал несколько дней наза
д: счет, в углу которого Профессор небрежно нацарапал печатными буквами:
«НУЖНО ПРОВЕРИТЬ ЭТИ РАСХОДЫ». Положила ее на пергамент рядом с надписью
.
Ц Общеизвестно, что печатные буквы легче анализировать. Например, его б
уква Н имеет дополнительную диагональную перекладинку. Он проводит одн
у вертикальную линию, поднимает ручку, проводит вторую вертикаль, а пото
м, не отрывая ручки от листа, ведет ее назад, чтобы провести перекладину, о
ставляя при этом в нижней части буквы диагональный штрих. Или посмотрите
на Р. Он проводит черту снизу вверх, затем, не отрывая ручки, ведет обратно,
чтобы сделать полукруг. Или Е, в которой он проводит вертикальную черту, а
потом добавляет зигзагообразную линию, напоминающую греческую «сигму»
. У меня нет ни малейших сомнений: это его почерк.
Ц А не мог его кто-нибудь подделать?
Ц Нет. В подделках всегда можно заметить лишние отрывы ручки от бумаги и
много других признаков. Это писал он, собственной рукой.
Ц А не мог он сам разыграть нас? Ц спросила Кейт.
Ц Если это шутка, то крайне дурного тона.
Ц А как насчет возраста этого пергамента? Ц поинтересовался Марек. Ц
Он такой же, как и у остальных листов из свертка?
Ц Да, Ц ответил Дэвид Стерн, оторвавшийся наконец от своей работы. Ц Да
же без углеродного анализа я могу утверждать: этот образец имеет тот же в
озраст, что и остальные.
Марек задумался.
Ц Но как это может быть? Ты уверен? Это же различные виды пергамента. Пове
рхность кажется мне более грубой.
Ц Она действительно грубее, Ц согласился Стерн, Ц потому что плохо оч
ищена. В средневековые времена пергамент очень ценился. Обычно его испол
ьзовали, потом соскребали прежнюю надпись и использовали еще и еще раз. Н
о если мы посмотрим на этот пергамент под ультрафиолетовым освещением
кто-нибудь, выключите свет.
Кейт повернула выключатель, и в наступившей темноте Стерн включил ультр
афиолетовый светильник, установленный у него на столе.
Марек сразу же увидел, что на пергаменте проступил другой текст Ц малок
онтрастный, но тем не менее видный четко.
Ц Сначала здесь был счет за постой, Ц пояснила Элси. Ц Его удалили быст
ро и грубо, как будто кто-то очень спешил.
Ц Вы хотите сказать, что прежний текст счистил Профессор? Ц спросил Кри
с.
Ц Понятия не имею, кто это сделал. Знаю только, что это был не профессиона
льный писец.
Ц Ладно, Ц сказал Марек. Ц Есть один способ, чтобы со всей определеннос
тью решить вопрос раз и навсегда. Ц Он повернулся к Стерну. Ц Как насчет
чернил, Дэвид? Они действительно подлинные?
Стерн замялся.
Ц Я не уверен.
Ц Не уверен? Но почему?
Ц С точки зрения химического состава, Ц ответил Стерн, Ц все точно так,
как можно было ожидать: железо в форме закиси, смешанное с настоем галлов
как органическим связующим. Добавлено немного углерода для большей чер
ноты и пять процентов сахарозы. Тогда использовали сахар, чтобы придать
чернилам больше блеска после высыхания. Так что это обычные железо-галл
овые чернила, они типичны для того периода. Но это само по себе означает не
так уж много.
Ц Правильно, Ц согласился Марек. Стерн говорил о том, что чернила для фа
льшивки не так уж трудно изготовить в любое время.
Ц Поэтому я провел титриметрический анализ закиси железа и галлов, Ц п
родолжал Стерн, Ц точно так же, как я обычно делаю в сомнительных случаях
. Так устанавливается точный состав ингредиентов в чернилах. Так вот, ана
лиз показал, что именно эти чернила подобны, но не идентичны чернилам, кот
орыми написаны другие документы.
Ц Подобны, но не идентичны Ц повторил Марек. Ц Насколько подобны?
Ц Как вы все знаете, средневековые чернила смешивались вручную перед и
спользованием, потому что их нельзя было хранить. Настойка галлов Ц а эт
о болезненные наросты на листьях дуба и некоторых других, более редких, р
астений Ц органическое вещество; следовательно, чернила в конечном сче
те должны протухнуть. Иногда в чернила добавляли вино, чтобы их можно был
о дольше хранить.
Так или иначе, концентрация галловой настойки и железа в различных докум
ентах может быть очень различна. До двадцати, а то и целых тридцати процен
тов. Таким образом мы можем достоверно определить документы, написанные
в один и тот же день, одними и теми же чернилами. Этот конкретный образец ч
ернил отличается от тех, которыми написаны другие документы из этой пачк
и, приблизительно на двадцать девять процентов.
Ц Чушь какая-то. Ц Марек даже помотал головой. Ц Эти данные не подтверж
дают ни подлинности, ни подделки документа. Ты провел спектральный анали
з?
Ц Да. Только что закончил. Вот спектры трех документов. Тот, что, возможно,
написан Профессором, посредине. Ц Он показал три ломаные линии, состояв
шие из пиков, торчавших вверх и вниз. Ц Снова схоже, но не идентично.
Ц Нет, это не схоже, Ц возразил Марек, разглядывая спектрограммы, Ц пот
ому что, помимо разницы в содержании железа, в чернилах Профессора есть и
другие элементы. Вот, например, что это за пик?
Ц Хром.
Марек вздохнул.
Ц А это означает, что чернила современные.
Ц Вовсе не обязательно.
Ц Но ведь в то время, хоть раньше, хоть позже, в чернилах не было хрома.
Ц Верно. И все-таки он обнаруживается в чернилах, которыми писали мануск
рипты. Притом довольно часто.
Ц В этой местности есть залежи хрома?
Ц Нет, Ц ответил Стерн, Ц но хром ввозили во все уголки Европы, потому ч
то его использовали в красителях для ткани, ну и, случалось, добавляли в че
рнила.
Ц А что ты скажешь о прочих загрязнениях? Ц спросил Марек, указывая на н
есколько других пиков. Он помотал головой. Ц Прости, но я не куплюсь на эт
о.
Ц Согласен, Ц сказал Стерн Ц Скорее всего, это шутка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59