А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В нем оказалась целиком заполненная ими кассета. Он поспешно высыпал ее
содержимое на стол, вынул из диаскопа находившийся там слайд и, вставляя
на его место один за другим только что найденные снимки карт, стал быстро
их просматривать.
Обнаружив слайд с картой местности, расположенной примерно в трех днях п
ути от лагеря, он взял его, затем вставил в опустевший диаскоп тот слайд, к
оторый находился в нем первоначально, а все остальные слайды снова уложи
л в кассету и убрал в футляр. Голос Барбеджа, отчетливо слышный до сих пор,
вдруг смолк. Хэл подошел к выходу из палатки и выглянул наружу, его пальцы
непроизвольно сжали рукоятку ножа.
Но Барбедж по-прежнему стоял на том же месте у костра и молча смотрел на д
вух незадачливых стражей. Через секунду он заговорил с ними снова, а еще ч
ерез две Хэл уже был в лесу. Прошла минута, и он отдалился от палатки Барбе
джа за пределы слышимости, а пять минут спустя бежал напрямик к лагерю св
оего отряда.
Когда Хэл возвратился, до рассвета оставалось еще не меньше часа. Заглян
ув в палатку Дитя Господа, он увидел, что тот спит глубоким сном. Тогда Хэл
пошел в свою палатку. Не зажигая света, он отыскал диаскоп, сел на постель
рядом с безмятежно спавшим Джейсоном и вставил в диаскоп выкраденный сл
айд.
Нажав кнопку, он включил лампочку диаскопа, и на экране возникло рельефн
ое изображение местности. Там попеременно чередовались возвышенности
и низины, покрытые мелколесьем и кустарником, похожие на те, среди которы
х они теперь находились. В нижней части экрана через всю карту почти гори
зонтально тянулась дорога, пересекавшаяся в правом нижнем углу с другой
дорогой, проходящей в поперечном направлении. Вдоль первой дороги в трех
местах имелись пометки в виде звездочек и кодированных обозначений ряд
ом с ними.
Эти обозначения расшифровке не поддавались, но догадаться об их смысле б
ольшого труда не составляло. Они наверняка содержали сведения о количес
тве грузовиков и сопровождающих их людей, выделенных для доставки припа
сов и снаряжения в пункты, помеченные звездочками. Именно система такой
доставки позволяла милицейским частям передвигаться налегке и в значи
тельной степени сводила на нет те преимущества, которыми обладали ловки
е и привычные к полевым условиям бойцы партизанских отрядов перед не име
ющими опыта действий на природе, медлительными и неповоротливыми милиц
ионерами. Кроме того, регулярное появление транспортных средств в район
е проведения операций давало милиции возможность быстро вывозить из эт
ого района своих больных и раненых, а также тех, кто по каким-либо причина
м служил помехой для ведения преследования.
Хэл зафиксировал в памяти изображение карты, вынул из диаскопа слайд, сп
рятал его в карман и отправился разыскивать Фолта Ц дежурить за него ли
шний час.
Ц Ты пойди-ка лучше поспи, пока есть возможность! Ц сказал ему Фолт. Ц М
ало нам Иакова и Рух, которые спят по полчаса в сутки и едва держатся на но
гах, так еще и ты собрался им подражать. Иди ложись, со мной все в порядке.
Ц Ладно, Ц согласился Хэл. Он внезапно почувствовал невыносимую устал
ость и одновременно как будто легкое головокружение. Ц Спасибо.
Ц Тебе нужно идти спать, Ц настаивал Фолт.
Ц Я пойду, но ты непременно разбуди меня, когда проснется Рух.
Ц Хорошо, постараюсь.
Хэл вернулся в свою палатку. Он забрался в спальный мешок, сняв с себя лишь
сапоги и портупею и выложив все из карманов. Лежа на спине в темноте палат
ки, он прикрыл глаза ладонью и вдруг ощутил, что лоб у него горячий. Это отк
рытие вызвало у него сильное недовольство самим собой. Теперь уже у мног
их членов отряда, помимо Иакова, стали появляться признаки легких недомо
ганий Ц расплата за перенапряжение организма. Но он-то полагал, что, в от
личие от всех остальных, надежно защищен собственным иммунитетом.
Хэл подавил свои эмоции как не имеющие практической пользы. Просто в теч
ение последних дней ему почти постоянно приходилось быть на ногах, и на с
он оставалось очень мало времени…
Внезапно проснувшись, он осознал, что до сих пор спал и что теперь Фолт, на
щупав внутри спального мешка его левую ногу, трясет ее, стоя при этом как м
ожно дальше от изголовья.
Ц Я что, продолжаю кидаться на людей, которые меня будят? Ц спросил он.
Ц Да нет, ты не кидаешься. Но когда просыпаешься, то у тебя такой вид, словн
о ты собираешься сперва ударить того, кто тебя будит, а уж потом открыть гл
аза, Ц пояснил Фолт. Ц Рух ты можешь найти около кухни.
Ц Спасибо, Ц поблагодарил Хэл. Выбравшись из спального мешка, он начал
рассовывать по карманам все то, что выгреб из них, укладываясь спать. Вдру
г он остановился и оглянулся на Фолта. Ц Около кухни? Когда же она встала?
Часа два назад? Ведь я же просил тебя…
Ухмыляющийся Фолт, не говоря ни слова, повернулся и вышел.
Окончательно собравшись, Хэл отправился на поиски Рух. Она, как и говорил
Фолт, действительно стояла с вилкой и тарелкой в руках там, где при разбив
ке лагеря прошлой ночью, было определено место для устройства кухни. Суд
я по всему, Рух заканчивала завтракать. Услышав шаги Хэла, она обернулась.

Ц Сегодня на исходе ночи я нанес короткий визит в лагерь милиции, Ц нач
ал он.
Ц Я знаю, Ц сказала она, дочиста подобрав с тарелки остатки еды, прежде ч
ем отдать ее вместе с вилкой Тэлле. Ц Иаков сообщил мне, что дал тебе разр
ешение на это. Хотелось бы, чтобы впредь ты более конкретно объяснял мне и
ему, с какой целью намерен совершить подобную вылазку.
Ц Я не мог заранее знать наверняка, что мне удастся там обнаружить, Ц от
ветил он. Ц Но мне повезло.
Он рассказал ей о Барбедже и о двух молодых милиционерах, охранявших лаг
ерь.
Ц Нельзя было не воспользоваться таким удобным моментом, и я проник пря
мо в палатку и раздобыл одну из находившихся у него карт.
Он протянул ей свой диаскоп со вставленным туда слайдом.
Рух поднесла аппарат к глазу и включила подсветку. Некоторое время она м
олча рассматривала изображение. Потом опустила диаскоп, вынула из него и
спрятала в карман слайд с картой, а диаскоп протянула Хэлу.
Ц Похоже на местность, лежащую впереди, Ц сказала она.
Он кивнул.
Ц Этот слайд находился среди других, вставленных в кассету в определен
ном порядке. Я думаю, что до этой местности три дня пути.
Ц Как ты считаешь, какую пользу мы сможем извлечь из этой карты?
Ц Прежде всего сравнить с ней наши карты. Я не хочу обижать местных жител
ей, снабжающих вас ими, но они гораздо более схематичны и менее точны, чем
эта; в ней, видимо, учтены последние результаты регулярно проводимых топ
ографических съемок.
Ц Все это хорошо, Ц вздохнула она. Ц Но мы могли потерять тебя, а ты очен
ь нужен отряду, Ховард. Я не уверена, что из-за этого стоило так рисковать.

Ц Еще я подумал, Ц медленно добавил он, Ц что мы могли бы обсудить возмо
жность захвата части тех припасов, которые они получают.
Она строго взглянула на него.
Ц При налете на один из таких пунктов снабжения мы рисковали бы потерят
ь от шести до десяти человек. Неужели ты думаешь, что они отправляют туда м
ашины, не обеспечив их надежной вооруженной охраной?
Ц Я не имел в виду нападение на пункт снабжения, Ц сказал Хэл. Ц Мы могл
и бы перехватить один-единственный грузовик где-нибудь на дороге, раз на
м теперь известно, куда они направляются. Ведь что бы они в него ни загрузи
ли, наверняка нам все это пригодится.
Рух молчала.
Ц Нетрудно предугадать маршрут следования грузовика к пункту снабжен
ия. Опытные бойцы говорили мне, что милиция, как правило, отправляет грузо
вики по одному, не собирая их в колонны.
Ц Это верно, Ц задумчиво произнесла Рух. Ц Они считают, что у преследуе
мого отряда обычно не бывает ни времени, ни возможностей для нападения н
а их транспорты. Кроме того, удобнее отправлять грузовик сразу же, как тол
ько его загрузят, чтобы не иметь дополнительных хлопот с колонной из пол
удюжины машин, которые к тому же необходимо разгрузить одновременно, что
бы таким же порядком отправить обратно.
Почувствовав признаки интереса с ее стороны, Хэл тут же решил воспользов
аться этим.
Ц Если хочешь, я могу продумать детали захвата одного из грузовиков и со
общить весь план тебе или Иакову.
Рух внимательно посмотрела на него.
Ц Сколько времени ты отдыхал за последние дни? Ц спросила она.
Ц Столько же, сколько и любой другой.
Ц Кто другой? Иаков?
Ц Или, например, ты, Ц ответил он.
Ц Я командир этого отряда, а Иаков мой заместитель, Ц сказала она. Ц Зна
чит, так. Я освобождаю тебя от всех дел, которые числятся за тобой на сегод
няшний вечер. Ложись спать. А на следующий день, если выспишься, приноси мн
е план захвата одного из их грузовиков.
Ц Завтра до местности на карте нам останется идти всего один день, Ц за
метил Хэл.
Ц На ней обозначены три пункта снабжения, и от любого из них до следующег
о тоже не меньше дня пути. Так что тебе хватит времени, чтобы составить сво
й план.
Против такого аргумента Хэл не нашел возражений. Он кивнул и повернулся,
чтобы пойти раздобыть у Тэллы какой-нибудь еды и себе, как вдруг, подобно
вспышке молнии, он отчетливо осознал то, что настойчиво пробивалось к ег
о разуму из глубин подсознания все это время, начиная с момента, когда он в
первые мельком взглянул на слайд в палатке Барбеджа.
Ц Рух! Ц Он рванулся к ней. Она удивленно уставилась на него. Ц Я знал, чт
о здесь что-то не так! Нам нужно менять наш маршрут, немедленно!
Ц Что случилось, Ховард? Ц Охватившее его волнение передалось и ей.
Ц Карта. Она все время чем-то меня тревожила. Вспомни, что ты только что ск
азала! На ней показаны пункты снабжения, до которых от трех до шести суток
пути отсюда. С какой стати Барбедж стал бы организовывать поставки припа
сов за шесть дней вперед вдоль дороги, параллельно которой мы сейчас иде
м совершенно случайно? Он отлично знает, что мы никогда не двигаемся по пр
ямому направлению больше двух дней подряд. Через шесть дней мы можем ока
заться где угодно, но только не вблизи от этой дороги, а его люди все время
следуют за нами по пятам!
По выражению ее лица он догадался, что она поняла.
Ц Тэлла! Ц повернувшись, крикнула она. Ц Найди Иакова. Передай, что мы н
е можем здесь больше оставаться. Нужно немедленно уходить. Впереди в лес
у нас ждет заброшенное туда новое подразделение милиции.

Глава 28

Отряд, где из ста с лишним человек, отправившихся в поход с фермы Молер-Бе
ни, остался всего тридцать один, брел через совершенно мокрый лес, ведя за
собой вереницу с трудом передвигающихся ослов, из которых только два не
несли никакого груза. Здесь, на высоте четырех тысяч футов над плодородн
ой равниной, оставшейся позади них всего полторы недели тому назад, запо
здавшая на Северном Континенте Гармонии весна выдалась не по сезону хол
одной. Ледяной дождь лил с небольшими перерывами вот уже три дня.
Партизаны отказались от всего лишнего, сохранив только самое необходим
ое. У них осталась всего дюжина палаток, где теперь размещались по трое ил
и четверо, а не по двое, как раньше. Весь запас провизии, умещавшийся во вью
ках нескольких ослов, состоял в основном из продуктов, которые не требов
алось готовить; это позволяло есть на ходу. После рейдов в Мэйсенвейле ср
еди бойцов стало свирепствовать какое-то простудное заболевание, и тепе
рь почти все время кто-нибудь кашлял то в одной, то в другой части колонны.
Воспаленные глаза, сухая, шелушащаяся кожа в тех местах, куда, не найдя щел
ей в их старых дождевиках, не смогли проникнуть струи частых ливней, Ц та
к выглядели партизаны, продолжавшие упорно пробираться через подлесок
на склонах высоких предгорий.
Но на Дитя Господа было страшно смотреть. И все же он продолжал идти вмест
е со всеми, занимая свое место в колонне, и по-прежнему выполнял обязаннос
ти заместителя командира отряда. Его грубый, хриплый голос сменился почт
и что шепотом, но он по-прежнему говорил то же, что и всегда, и не позволял с
лабости овладеть собой.
Из всех остальных, пожалуй, лучше всех сохранили свою физическую форму Х
эл и Рух. Но во-первых, они принадлежали к числу самых молодых бойцов отря
да, и кроме того, обоих поддерживала особая внутренняя сила, хотя природа
этой силы у каждого наверняка была различной. Хэла, как и всех остальных, д
онимали жар и кашель, но, к своему удивлению, он будто открыл в себе некий м
еханизм, позволяющий ему внутренне гореть, используя в качестве топлива
всего себя до последней частицы плоти.
Что же касается Рух, то огонь, горевший у нее в душе и сиявший сквозь смугл
ую кожу, озарял им путь, словно светоч в ночи. Усталая и осунувшаяся, она вы
глядела еще более прекрасной, чем прежде.
Отряду удалось выскользнуть из ловушки, приготовленной Барбеджем; укры
вшаяся в лесу милицейская часть должна была, развернувшись, двинуться на
встречу преследующим отряд силам Барбеджа и, соединившись с ними фланга
ми, взять его в кольцо, полностью отрезав все пути к отступлению. Но Рух и е
е люди проскользнули между этими смыкающимися челюстями, когда расстоя
ние между ними измерялось уже не километрами, а метрами. С тех пор Барбедж
преследовал их с неослабевающим упорством, получая все необходимое ему
обеспечение и регулярно обновляя контингент своих подразделений.
Люди в отряде не имели возможности ни отдохнуть, ни привести себя в поряд
ок; некоторые из них от изнеможения начали спотыкаться и шататься на ход
у и уже не могли идти вместе со всеми. Таких по одному, по два и по три отпуск
али из отряда, давая им шанс спасаться на свой страх и риск. Вместе с ними Р
ух постепенно отправила из отряда почти все запасное снаряжение и всех р
езервных ослов Ц все, без чего отряд мог обойтись, продолжая уходить от п
огони, и теперь у него остались только самые необходимые для этого средс
тва, а также мешки с порохом и с удобрением, лишаться которых Рух наотрез о
тказывалась.
Она не допускала мысли, что избавиться от этого бесконечного преследова
ния невозможно. Видимо, до тех пор, пока в ней продолжал гореть ее внутренн
ий огонь, она считала такую мысль просто неприемлемой, и ее категорическ
ий отказ рассмотреть любой иной выход из сложившейся ситуации, кроме как
осуществление запланированной диверсии, побуждал оставшихся в отряде
бойцов идти за ней вперед, словно ее воля объединяла их всех. И даже Хэл, бл
агодаря экзотскому воспитанию способный противостоять подобным возде
йствиям, в конце концов перестал сопротивляться и позволил себе настоль
ко поддаться ее влиянию, что почти забыл о собственной цели в жизни и о сво
ем предназначении, которое ему еще предстояло уяснить до конца, целиком
посвятив себя достижению той конкретной цели, которую Рух как раз формул
ировала очень ясно и которую ставила превыше всего.
Он размышлял обо всем этом, превозмогая затуманивающие сознание жар и бо
ль во всех мышцах, и неожиданно, пробившись сквозь тормозящую ход мыслей
усталость, к нему пришло интуитивное понимание того, что огромная притяг
ательная сила Иных, подобных Блейзу Аренсу, связана не с особым соотноше
нием дорсайского и экзотского влияния, а возникла исключительно под воз
действием квакерской культуры, благодаря ее полному восприятию ими в со
четании с присущей им способностью убеждать людей и обращать их в своих
последователей. Такой вывод стал для него ударом; зная Авдия, он тем не мен
ее не являлся категорическим противником широко распространенного мне
ния, что из всех трех великих Осколочных Культур квакерская породила наи
меньшее количество выдающихся талантов в сфере политики и управления о
бществом. И подобно тому как установка на место последней детали ударног
о механизма делает оружие готовым к действию и смертоносным, так и он осо
знал, что именно в этом очевидном выводе и кроется вся причина, сделавшая
возможным такой внезапный и стремительный приход Иных к закулисной вла
сти на всех мирах, кроме Экзотских, а также Дорсая и Земли.
Всех, кто размышлял над загадкой восхождения власти Иных, всегда ставила
в тупик крайне незначительное их количество. Очевидно, образцом для пос
троения организации им послужили обширные сети криминальных структур
прошлых столетий, и для достижения доставленных перед собой целей они не
стремились сами взять власть в руки, а подчиняли своему влиянию тех, кто у
же обладал властью. И тем не менее, даже с учетом такой стратегии, оставало
сь непонятным, как нескольким тысячам человек удается держать под контр
олем миллиарды людей, живущих на всех обитаемых планетах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54