А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Хэл подумал о лежавшем на носилках Морелли, вспомнил, какими глубокими с
тали морщины на его старческом лице.
Ц Мы носим с собой эти средства не для себя, Ц пояснил он, Ц а для сражаю
щихся бок о бок с нами наших братьев и сестер. Им они могут понадобиться в
любой момент. Для тебя они не предназначены, даже если бы ты в них действит
ельно нуждался, на самом же деле они тебе и не нужны.
Хэл повернулся, вышел из хижины и направился к грузовику. Открыв заднюю д
верь, он собрал свое имущество и стал упаковывать его в рюкзак. Со стороны
хижины послышался шум. Он обернулся и увидел, что в дверях стоит, опираясь
о косяк, сумевший дотащиться туда водитель.
Ц Наверное, ты считаешь, что я обязан поблагодарить тебя? Ц крикнул он.
Ц Так вот, я не обязан! Когда наш собственный народ воюет с милицией, это н
ормально, но ведь ты не наш. С этим твоим акцентом и лицемерным стремление
м помочь! Что ты сделал, почему они так яростно охотятся за тобой? Все, кому
досталось в этом деле, пострадали из-за того, что тебя уже разыскивали! И э
ти иглы попали в меня из-за тебя, только из-за тебя. И ты думаешь, что я собир
аюсь тебя благодарить? Мне не за что тебя благодарить. Знаешь, что я скажу
тебе? Я скажу: будь ты проклят! Да, ты не ослышался, во имя Господа я посылаю
проклятие на твою голову…
Он все еще продолжал что-то кричать, когда Хэл, закрыв заднюю дверь и пове
рнувшись спиной к ручью и хижине, зашагал в лес. Еще некоторое время до нег
о доносились выкрики водителя, хотя тот наверняка уже не мог его видеть. Н
а душе у Хэла было тяжело и горько, и эти ощущения не проходили, несмотря н
а то что он, помня предписания Уолтера, внушал себе необходимость подави
ть охвативший его гнев. Двигаясь дальше через горный лес и держа направл
ение на юг, он вдруг в какой-то момент понял, что, объясняя водителю, почему
не может поделиться с ним болеутоляющими лекарствами, впервые в жизни ра
ссуждал и говорил, не отдавая себе в этом отчета, как квакер. Эта мысль сра
зу же сняла чувство тяжести и горечи, вызванное поведением водителя, так
же как и чувство грусти оттого, что такие люди, как Рух и Морелли Ц и конеч
но же, Дитя Господа, Ц должны расплачиваться ценой выбранного ими образ
а жизни за тех, кто так плохо понимает смысл и тяжесть этой цены.
Какое-то время он шел через залитый утренним светом лес, ошеломленный от
крывшимся в нем новым качеством. Он и прежде подражал Авдию, но до сих пор
никогда не поступал так, как если бы действительно был квакером. Словно б
лагодаря медленному, но очень мощному воздействию некоего тяжелого пот
рясения он почувствовал, что начал понимать эту суровую культуру. Но в то
же время он сознавал: надо ждать следующего подходящего случая, который
должен наступить, когда первые весомые результаты возникающего понима
ния окажутся настолько надежно усвоенными, что позволят немного отступ
ить назад и прочувствовать все нюансы этого нового, только что открывшег
ося ему восприятия.
Продолжая свой путь по лесу, Хэл наконец вышел на открытый участок склон
а горы. Он взглянул вниз: перед ним лежал огромный чашеобразный котлован,
поросший лесом; деревья со всех сторон вплотную подступали к самой кромк
е темного овала, которым казался отсюда город. Хэл достал из рюкзака поле
вую зрительную трубу, поднес ее к глазу, сфокусировал на первой точке, поп
авшей в поле зрения, включил систему автоматической настройки и приступ
ил к детальному осмотру окружающей местности.
Он без особого труда отыскал продолжающее дымиться здание склада на тер
ритории завода удобрений, затем принялся прослеживать путь, пройденный
их грузовиком. Выключив автоматику и вручную отрегулировав свой оптиче
ский прибор на максимальное увеличение, он увидел, что по другую сторону
от «ежей», которые им удалось объехать, теперь находится еще один барьер
и что люди в темной униформе, похоже, стали вести наблюдение за дорогой в о
боих направлениях, а не только за тем ее участком, который вел из города в
сторону предгорий. За исключением этого новшества, все там выглядело по-
прежнему и не было никаких признаков того, что кто-то прорывался через за
граждение, если не считать дугообразной полосы примятой придорожной тр
авы и прочей растительности, обозначавшей след от вентиляторов грузови
ка в том месте, где они обогнули воздвигнутое на их пути препятствие, да ст
оящего на обочине дороги воинского фургона, оборудованного для перевоз
ки людей и, видимо, готового отправиться в путь в любую минуту.
Он переместил трубу и отыскал пункт комплектования, где он расстался со
своей группой. Из глубины памяти, натренированной на сохранение получен
ной ранее информации, он вызвал зрительный образ карты, по которой, помог
ая Фолту вести грузовик, определял их маршрут на пути к этому пункту; зате
м направил трубу на другие обозначенные на карте пункты комплектования.
Ослов и снаряжение, приготовленное для бойцов, он обнаружил только на дв
ух из них; остальные были пусты. На этих двух бойцы навьючивали животных, г
отовясь выступить в поход. Рух среди бойцов он не увидел.
Он стал просматривать маршруты, которые предписывалось избрать, следуя
из пунктов комплектования к месту сбора в глубине предгорий. Группы, нах
одящиеся в этот момент уже на марше в гуще леса, среди деревьев, он, разуме
ется, не смог разглядеть. Тем не менее он сумел отыскать большую их полови
ну, в том числе и свою группу, и ту, которую вел Иаков; но Рух и ее бойцов так и
не нашел. Замеченные им группы находились в предгорьях неподалеку одна о
т другой. Он подумал, что всем им, похоже, удалось благополучно скрыться с
места проведения операции, но затем, осматривая местность вокруг них, за
метил какое-то движение на дорогах ниже по склону холма.
Сфокусировав трубу, Хэл разглядел колонну из шести воинских фургонов, по
днимавших еле заметное облачко пыли на одной из трасс с гравийным покрыт
ием, терявшейся из виду в предгорьях на несколько километров дальше наме
ченного места сбора отряда. Сместив зрительную трубу назад вдоль склона
, он увидел еще два пылевых облачка, а затем рассмотрел и еще две колонны ф
ургонов. Продолжая следить за перемещением колонн, он задумался. Одновре
менное продвижение такого количества воинских фургонов в глубь предго
рий могло иметь лишь одно объяснение: они перевозили вооруженных милици
онеров. Несомненно, это было преследование. Милиция преследовала их отря
д. Но такая оперативная организация погони за ними представлялась возмо
жной только в одном из двух случаев: либо эти колонны, укомплектованные, с
тояли наготове, либо милицию заблаговременно проинформировали о предс
тоящем нападении на завод и на склад металлов.
Но они не могли знать о рейдах заранее. И не только потому, что невозможно
себе представить, чтобы в отряд Рух затесался предатель, но еще и потому, ч
то если бы милиция знала, то, конечно, устроила бы засаду на обоих объектах
. Ведь гораздо легче захватить бойцов отряда на месте, чем потом гоняться
за ними по предгорьям.
Единственно верный вывод заключался в том, что колонны стояли наготове.
Значит, водитель говорил правду. Они стояли наготове с единственной цель
ю Ц схватить Хэла, и только один человек мог организовать эту операцию в
таких масштабах. Несомненно, Блейз Аренс был теперь совершенно уверен, ч
то Хэл находится на Гармонии. Руководитель Иных, безусловно, позаботился
, чтобы милиции на всей планете стало известно, как выглядит Хэл. Тот самый
офицер по имени Барбедж, сумевший бежать после разгрома милицейской зас
ады на перевале, очевидно, узнал Хэла и сообщил, что видел его.
Теперь на Рух и ее людей велась настоящая охота. Из-за него. И в конце концо
в выходило, что все слова, которые прокричал ему вдогонку раненый водите
ль, Ц самая настоящая правда.

Глава 25

Начертив прутиком на земле предполагаемые маршруты продвижения групп
бойцов и преследующих их грузовиков с милицией, Хэл пришел к заключению,
что, даже передвигаясь с наибольшей доступной ему скоростью, он сумеет д
остичь сборного пункта отряда только после того, как все бойцы уже собер
утся там. Но все равно это произойдет раньше, чем милиция сможет оказатьс
я в опасной близости к ним. Он уложил зрительную трубу обратно в рюкзак, ст
ер нацарапанные на земле линии и, определив по компасу направление на пу
нкт сбора отряда, лежащий перед ним внизу в предгорьях, отправился в путь.

За время пребывания в отряде он уже обрел хорошую физическую форму, но вс
е-таки так и не восстановил до конца прежние навыки, приобретенные на Зем
ле еще в пятнадцатилетнем возрасте. Тогда, с рюкзаком и оружием, он мог бы
пробежать все расстояние Ц конечно, не с максимальной скоростью, на как
ую вообще был способен, а равномерной трусцой, которая позволила бы ему, м
етодично оставляя за собой километр за километром, уверенно приближать
ся к пункту назначения.
Теперь же он двинулся вперед быстрым, плавным шагом, тоже дававшим непло
хой результат, когда возникала необходимость преодолеть значительное
расстояние при дефиците времени. Он мало спал накануне, а всю прошедшую н
очь пропел на ногах без сна. Поэтому первые километра два дались ему неле
гко; но затем его тело приспособилось к действующей на него нагрузке, а со
знание пришло в особое состояние легкого транса: при необходимости он пр
одолжал бы двигаться до тех пор, пока не упал бы от усталости, так и не почу
вствовав полного истощения сил.
Такое состояние сознания позволяло, пребывая в своеобразном режиме авт
опилотирования, загрузить мозг другими проблемами.
Главная из них на сегодняшний день состояла в следующем: его присутствие
в отряде представляло собой угрозу как для бойцов, так и для отряда в цело
м. Эта угроза возникла из-за того, что теперь Блейз точно установил место,
где Хэл скрывается, и, без сомнения, готов предпринять любые шаги, чтобы сх
ватить его. Из этого следовал довольно очевидный вывод о том, что по крайн
ей мере Блейз, а скорее всего, и остальные Иные пришли к убеждению, что Хэл
может стать для них опасным, усилия, предпринимавшиеся для его поисков н
а Коби, можно расценивать лишь как проявление любопытства со стороны Бле
йза. Сейчас же ситуация складывалась более серьезная.
Хэл понимал, что находится в положении преследуемого. Его переселение на
Коби было осуществлено с единственной целью Ц укрыться там, пока он не п
овзрослеет и не возмужает настолько, чтобы суметь защитить себя, и пока в
его сознании не сформируется решение о своих дальнейших действиях Ц ка
к в отношении Иных, так и в отношении своей собственной жизни. И вот теперь
перед ним возникла реальная угроза попасть к ним в руки, а он до сих пор не
осознал, как должен вести себя, чтобы успешно противостоять им, не говоря
уж о победе над ними. Встревоженный разум бросал ему упрек: он прожил четы
ре предыдущих года, питая детские иллюзии о неограниченном времени, имею
щемся в его распоряжении, и дождался момента, когда стало слишком поздно
думать над тем, что следовало предпринять с самого начала.
Хэл шел преимущественно по ровной местности, природа не воздвигала на ег
о пути почти никаких препятствий, преодолевая которые ему пришлось бы сн
ижать скорость своего движения. Время от времени он осматривал лежащее в
низу перед ним пространство, выходя на открытые участки горного склона и
ли забираясь на высокое дерево. При первом таком осмотре он обнаружил на
трассе, тянущейся через долину, только одну из трех колонн милицейских г
рузовиков. Две другие ему пришлось разыскивать, и в конце концов он увиде
л, что фургоны этих двух колонн стоят в стороне от трассы, а находившиеся в
них милиционеры уже начали пешим порядком углубляться в предгорья. Коло
нна, продолжавшая движение по трассе, была той самой, которая двигалась в
переди остальных; ее задача, несомненно, состояла в том, чтобы, проникнув в
предгорья, оказаться впереди отряда, стремящегося скрыться в горах, и пе
ресечь его маршрут. В следующий раз Хэл обнаружил, что и эта колонна прекр
атила движение, остановившись почти напротив места, намеченного для сбо
ра отряда, а милиционеры, покинув фургоны, направляются в глубь леса. Мест
онахождение точки, из которой милиционеры начали свою облаву, теперь уже
не позволяло Хэлу надеяться, что он сумеет достичь пункта сбора часа за д
ва до того, как они, проникая все дальше в лес, наткнутся на следы, оставлен
ные какой-либо из групп, направляющихся к этому пункту. Когда вьючные осл
ы караваном двигаются через густой лес, то потом даже неискушенный челов
ек обязательно поймет, что они тут проходили.
Он подавил в себе невольное стремление ускорить шаг и, продолжая идти вс
е так же размеренно, снова переключил свои мысли на охоту Блейза за ним и н
а те ответные действия, которые следовало предпринять в сложившейся сит
уации.
Он все еще размышлял над своим нынешним положением, когда наконец подоше
л к временному лагерю в пункте сбора отряда. День уже клонился к вечеру, до
захода солнца оставалось не больше двух часов. До этого момента он не поз
волял усталости овладеть собой, но теперь вид стоящих вокруг палаток, зв
уки, сопровождающие царящее в лагере вечернее оживление, ароматы готовя
щейся пищи, которые донеслись до него еще издалека и навели прямо на лаге
рь, вдруг смели все его запреты, и внезапно ноги и все тело охватила страшн
ая усталость.
Ц Ховард! Ц Джорэлмон первым заметил его. Ц А мы уже начали беспокоить
ся о тебе!
Он поднялся, оставив разложенные на куске ткани детали конусного ружья,
разобранного для чистки, и направился к Хэлу. За ним последовали все, кто у
слышал его слова и смог оторваться от того дела, которым занимался.
Хэл жестом остановил их.
Ц Где Рух? Ц спросил он. Ц Мне необходимо поговорить с ней.
Несколько рук указали ему направление. Хэл поспешил к палатке, разбитой
в дальнем конце лагеря, и остановился перед входом у опущенного клапана.

Ц Рух? Ц позвал он. Ц Это Ховард. Я должен поговорить с тобой.
Ц Входи, Ховард, Ц донесся до него из палатки ее сильный и чистый голос. О
ткинув клапан, Хэл вошел внутрь. Рух сидела на походном стуле перед склад
ным столиком, всю поверхность которого занимала карта. По другую сторону
столика на таком же стуле расположился Иаков. При появлении Хэла оба они
повернулись к нему лицом.
Ц Что случилось? Ц спросила Рух, не отводя от него взгляда.
Ц Нас преследуют три отряда милиции, Ц сообщил он. Ц Я заметил их, осмат
ривая местность со склона горы, после того как отвез раненого водителя н
ашего грузовика к его лесной хижине.
Он рассказал им о том, что видел, и о том, что он обо всем этом думает.
Ц Ты считаешь, что через два часа они наткнутся на наш след? Ц Рух нахмур
илась. Ц А на каком расстоянии отсюда они смогут на него выйти? Сколько в
ремени им понадобится с этого момента, чтобы найти нас?
Ц Этого я не могу сказать, Ц пожал плечами Хэл. Он склонился над картой п
редгорий в окрестностях Мэйсенвейла и, используя палец как указку, продо
лжал свой рассказ:
Ц Рассчитав, сколько времени они пробудут в лесу, пока я буду добираться
сюда, и какое наибольшее расстояние смогут пройти за это время, я начерти
л дугу, пересекающую маршруты наших групп, также направляющихся сюда, и э
та дуга пересекла ближайший такой маршрут почти прямо здесь, на месте сб
ора отряда. Но этот вариант стал бы, наверное, для них самым благоприятным
из всех возможных. Где они на самом деле наткнутся на следы прохождения о
дной из наших групп, зависит от того, под каким углом к общему направлению
нашего движения они вошли в лес. Если угол, под которым они двинулись от св
оих фургонов, оставленных на обочине магистрали, составлял девяносто гр
адусов, то им потребуется не меньше двух часов. Если же угол был больше, то
и больше времени это займет, но тогда, продвигаясь в глубь леса, они одновр
еменно смещались бы назад, в ту сторону, откуда приехали, следовательно, т
акой вариант маловероятен. Если же они вошли в лес под острым углом, то им
также понадобится больше времени, чтобы дойти до того места, где осталис
ь наши следы, но зато это место может оказаться вблизи нашего лагеря или п
рямо здесь.
Рух взяла линейку, выбрала на ней шкалу, соответствующую масштабу карты,
и измерила расстояние между точками, которые указал Хэл.
Ц Пожалуй, им нужно на треть больше времени, чтобы пересечь наши следы зд
есь, в этой точке, Ц задумчиво произнесла она, в то время как Иаков приста
льно следил за движениями ее рук, низко склонившись над картой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54