А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Взгляни смерти в лицо!
Из кожи мертвеца полезли личинки. Нижняя челюсть Друлетена отвалилась и
исчезла, и на принца зловеще уставился Ц жуткий беззубый череп. Сильвер
ан закрыл глаза и закричал, моля о пощаде. Рука его сжала спусковой крючок.

Верханна, бросившись вперед, выбила из его рук арбалет. Остроконечная ст
рела вырвалась из механизма и просвистела в воздухе, скрывшись высоко в
ветвях. Сильверан взвизгнул и оттолкнул Верханну, но ей удалось прижать
его к земле.
Ц Нет, нет! Ц надрывался он. Ц Я сожалею, что убил тебя! Не трогай меня, Др
у! Я не хочу умирать! Ц По щекам его текли слезы.
Сад наполнили гвардейцы и слуги, прибежал и Таманьер Амбродель, встревож
енный криками. Гвардейцы удерживали Сильверана, после того как Верханна
помогла ему подняться на ноги. Принц, всхлипывая, бормотал что-то о прощен
ии и своей невиновности.
Ц Вы что, бросили его одного? Ц быстро спросил Таманьер. Ц Он снова виде
л привидение?
Ц Мы от него ни на шаг не отходили, Ц запротестовал Руфус. Ц Мы с капита
ном учили Зеленые Руки стрелять из арбалета.
Таманьер обернулся к Верханне:
Ц Ты не видела ничего необычного, Высочество?
Она, отряхнув грязь с колен, покачала головой:
Ц Я ничего не слышала и не видела, кроме Сильверана.
Ц Он чуть не пристрелил моего капитана, Ц встрял кендер.
Ц Заткнись, Малявка.
Таманьер помрачнел:
Ц Нужно сообщить Пророку. Ц Он стиснул морщинистые руки и крепко прижа
л их к губам. Ц Прости меня, принцесса.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц ощетинилась Верханна.
Ц Должно быть, Его Высочество немного повредился в уме.
Ц Ты слишком далеко заходишь, кастелян Амбродель! Ц Глаза ее пылали. Ц
Если мой брат говорит, что он видит призрак, значит, клянусь Астрой, призра
к есть!
Ц Я ни в коем случае не хотел оскорбить, Высочайшая…
Ц И все же ты меня оскорбил!
Гвардейцы, поддерживая Сильверана, повели его обратно домой. Таманьер с
белым как мел лицом поклонился и последовал за ними.
Руфус поднял арбалет и смахнул грязь с тетивы.
Ц А знаешь, капитан, старый чудак, возможно, и прав.
Она затрясла пальцем перед носом кендера:
Ц Не начинай и ты тоже, болтливая букашка!
Кендер повернулся и затопал к дому. Трясясь от ярости, Верханна мгновени
е наблюдала за ним, затем схватила забытую стрелу и переломила ее через к
олено. Отшвырнув в стороны обломки, она широкими шагами направилась в са
д и вскоре скрылась из виду, продираясь сквозь кустарник в самые непрохо
димые заросли.
Из дома Пророка, из окна, выходившего в сад, Ульвиан наблюдал всю сцену. Он
улыбнулся. Как удачно, что из его комнаты открывается такой превосходный
вид.
В дом Пророка пригласили лекарей; прибывшие жрицы Квен произносили над С
ильвераном свои заклинания Ц все напрасно. Жрецы Мантиса и Астры призва
ли на помощь несчастному сыну Кит-Канана все свое искусство, но жуткое ме
ртвое лицо по-прежнему преследовало его, и только его.
Пророк встретился с целителями и жрецами.
Ц Моего сына околдовали? Ц угрюмо спросил он.
Высшая жрица Квен, бывшая Сильванести, по имени Айтара, ответила:
Ц Мы наложили на твоего сына излечивающие чары, Великий Пророк, но они не
подействовали. Добрые братья Мантиса воздвигли преграды, чтобы отогнат
ь злых духов, и все же страшный призрак является ему.
Ее большие бледно-голубые глаза, не дрогнув, в упор смотрели на Кит-Канан
а.
Ц Принц Сильверан не стал жертвой магии смертных, Великий Пророк, Ц зак
ончила молодая жрица.
Ц Что же тогда? Ц требовательно спросил он.
Айтара оглянулась на притихших спутников:
Ц Есть две возможности, Величайший. Обе они не слишком приятны.
Ц Говори правду, госпожа. Я хочу знать все.
Ц Существуют снадобья, яды, от которых затуманивается рассудок. Твоему
сыну могли дать подобный яд, Ц ответила она.
Кит-Канан покачал головой:
Ц Сильверан ест со мной за одним столом. Никто не может угадать, кто имен
но, будет есть или пить из данной тарелки или чашки. А у меня не было подобн
ых видений. Это не яд.
Ц Хорошо. Тогда остается последнее объяснение Ц твой сын лишился разу
ма.
После этих слов воцарилась жуткая леденящая тишина. Кит-Канан с такой си
лой сжал подлокотники своего кресла, что костяшки пальцев побелели.
Ц Ты понимаешь, что говоришь? Ты утверждаешь, что мой сын Ц мой наследни
к Ц сумасшедший?
Жрица промолчала. В мозгу Пророка пронеслась мысль.
Ц Мой сын раньше выказывал магические способности, Ц несмело начал он.
Ц Может ли его сила излечить его?
Ц Он в действительности обладает большим могуществом, но совершенно не
умеет им пользоваться. Без долгого обучения и практики он не может приме
нить свою силу, чтобы помочь себе. Ц Печаль отразилась на лице Айтары.
Кит-Канан взглянул в глаза каждому по очереди. Все присутствующие повес
или головы и молчали Ц сказать больше было нечего.
Ц Идите, Ц устало велел Пророк. Ц Благодарю вас за ваши старания. Уходи
те.
С бесчисленными поклонами и расшаркиваниями лекари и жрецы покинули Ки
т-Канана. Пророк отвернулся и невидящим взором уставился в окно. В зале ос
тался лишь Таманьер.
Ц Старина, Ц обратился к нему Кит-Канан, Ц что мне делать? Мне уже кажет
ся, что боги прокляли меня, Там. Я похоронил двух жен, и вот Ц один сын оказа
лся преступником, а второй, возможно, безумцем. Что мне теперь делать?
Старый кастелян, стоявший в дальнем конце зала, сделал глубокий вдох.
Ц Наверное, с молодым Сильвераном с самого начала было что-то не так, Ц н
есмело пробормотал он. Ц В конце концов, его рождение и начало жизни были
не совсем естественны и он обладает неизвестной и неконтролируемой сил
ой.
Пророк откинулся на спинку трона. Ему казалось, что каждый день из прожит
ых им пятисот с лишним лет притягивает его к земле, словно камень в складк
ах мантии, словно цепи, обмотанные вокруг плеч.
Ц Я следовал всем знамениям, Ц бормотал он. Ц Неужели все это Ц ужасна
я ошибка? Это невозможно. Сильверан Ц мой истинный наследник, я чувствую
это. Но как же нам его излечить? Я не могу передать свою корону безумцу.
Ц Государь, Ц произнес Таманьер, Ц мне очень не хотелось бы тебя беспо
коить этим Ц особенно сейчас. Но принц Ульвиан желает поговорить с тобо
й.
Пророк вздрогнул Ц мысли его были далеко отсюда.
Ц Что ты говоришь, Там?
Ц Принц Ульвиан просил свидания с тобой, государь.
Пророк собрался с мыслями и, кивнув, ответил:
Ц Очень хорошо. Пришли его ко мне.
Таманьер распахнул створки дверей. Ветер с террасы, кружась, принес в зал
горсть опавших листьев и разметал их по полированному деревянному полу.
Кастелян ввел принца Ульвиана, затем удалился, плотно прикрыв за собой д
вери.
Ц Пророк, Ц начал Ульвиан, отвесив глубокий поклон.
Кит-Канан знаком приказал ему приблизиться. Ульвиан в двадцать шагов пе
ресек приемный зал. За месяцы, прошедшие с его возвращения из Пакс Таркас
а и Черной Скалы, принц в корне изменил свою внешность и поведение. Исчезл
и экстравагантные кружевные манжеты, сверкающие и непомерно дорогие шт
аны и сапоги. Ульвиан стал носить простые бархатные туники темно-синего,
черного или зеленого цвета и невысокие черные башмаки. Тяжелые ожерелья
и вызывающие бриллианты на пальцах сменились простой серебряной цепоч
кой с медальоном, в который была вправлена миниатюра с портретом матери.
Ульвиан отпустил волосы, как принято было по эльфийской моде, и сбрил бор
оду. Если бы не его широкая челюсть и круглые глаза, его можно было бы прин
ять за чистокровного эльфа.
Ц Отец, я хочу, чтобы ты отослал меня отсюда, Ц произнес он, поклонившись
еще раз, у подножия трона.
Ц Отослал? Почему?
Ц Мне кажется, пришло время завершить мое образование. Я слишком много в
ремени истратил на легкомысленные удовольствия. Мне предстоит еще мног
ое узнать.
Кит-Канан выпрямился. Эта любопытная просьба насторожила его.
Ц И куда же ты собрался, чтобы получить образование? Ц поинтересовался
он.
Ц Я думал о Сильваносте.
Пророк поднял брови.
Ц Ульвиан, это невозможно, Ц мягко объяснил он. Ц Ситас никогда не позв
олит этого.
Ульвиан шагнул вперед, наступив носками башмаков на основание деревянн
ого трона.
Ц Но я хочу получить знания у мудрых восточных эльфов, в древнейших храм
ах мира. И конечно, Звездный Пророк не откажет своему родственнику…
Ц Это невозможно, сын мой. Ц Кит-Канан наклонился и положил руку на плеч
о Ульвиану. Ц Ты полуэльф. Тебя не допустят в Сильванести.
Принц вздрогнул, словно отец ударил его.
Ц Тогда отошли меня в Торбардин, в Эргот! Все равно куда! Ц в отчаянии вос
кликнул принц.
Ц Откуда такое внезапное желание уехать?
Принц опустил глаза под проницательным взглядом Пророка:
Ц Я… я объяснил тебе, отец. Я хочу закончить образование.
Ц Ты не говоришь мне всей правды, сын, Ц возразил Кит-Канан.
Ц Ну хорошо. Я хочу уехать из этого дома. Я больше не могу этого выносить!
Ц Он вырвался из рук отца.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ульвиан подергал узкий серый пояс. Наконец, он повернулся к Пророку спин
ой.
Ц От его криков я не сплю по ночам, Ц неохотно процедил он. Ц Я… я слышу, к
ак он бродит по коридорам, слышу его стоны. Это невыносимо, отец. Я знаю, что
он твой законный наследник, и я не могу ожидать, что ты отошлешь его от себ
я, и я решил уйти сам, добровольно.
Кит-Канан, поднявшись, приблизился к сыну.
Ц Твой брат болен, Ц сказал он. Ц Если это утешит тебя, то я тоже не сплю п
о ночам.
Темные круги под глазами Пророка подтверждали правоту его слов.
Ц Я хотел бы, чтобы ты остался и помог Сильверану, Улли. Он нуждается в доб
ром друге.
Одетый в темное принц опустился на колени и взял с пола пригоршню алых и к
оричневых листьев. Он медленно перебирал их, словно изучая их сморщенные
личики.
Ц Что говорят врачеватели Ц у него есть шансы выздороветь? Ц спросил о
н, не сводя взгляда с листьев.
Ц Они даже не решили, в чем причина его болезни, Ц вздохнул Кит-Канан.
Ульвиан бросил листья и поднялся. Обернувшись к отцу, принц тихо промолв
ил:
Ц Если тебе угодно, чтобы я остался, отец, то я остаюсь.
Кит-Канан с благодарностью сжал руки сына.
Ц Спасибо тебе, Улли, Ц улыбаясь, отвечал он. Ц Я надеялся, что ты не поки
нешь нас.
Принц и не помышлял об отъезде. Вернувшись к себе, Ульвиан слегка поглади
л свою тяжелую стеганую тунику. Там, под одеждой, скрытый в плотном кожано
м мешочке, с его шеи свисал амулет из черного оникса.
Ц Прелесть моя, Ц негромко, но ликующе произнес он, Ц все идет отлично!
Скоро я стану единственным и неоспоримым наследником.
Ты это заслужил, мой принц, Ц вполголоса мурлыкал амулет, слыш
имый лишь Ульвиану. Ц Вместе мы сможем править.
И принц занялся окончательной отделкой речи, которую он собирался произ
нести на церемонии провозглашения его наследником трона Солнца.

Гибель Солнца

Незадолго до наступления первых морозов Сильверана переместили в комн
ату, находившуюся в дальнем конце южного крыла дома Пророка. В этом уедин
енном покое его ночной бред не беспокоил тех, кто спал ближе к центру огро
много дома. Таманьер, будучи ключником, обязан был каждый вечер запирать
Сильверана в его комнате. Если крики становились громче, ему приносили с
нотворное. Лишь самые сильнодействующие лекарства могли отогнать недр
емлющий призрак, преследовавший молодого эльфа. От сильных снотворных о
н весь день пошатывался и ходил одурманенный.
Когда с восходом Солинари, серебряной луны, в Квалиност пришли первые хо
лода, Сильверан спал неспокойным сном в своей жалкой клетке. Здесь не был
о ни мебели, ни ламп Ц ничего, чем он мог бы поранить себя или других. Из его
одеял оставалась лишь пара целых Ц остальные он разодрал в клочья, лихо
радочно отбиваясь от кошмарного видения.
Зеленые Руки, Ц позвал мертвый Дру. Ц Поднимайся, убийц
а. Сегодня мы встретимся с тобой в долине смерти.
Ц Нет, Ц простонал Сильверан. Ц О нет, прошу тебя!
Твое время пришло. Вставай! Я иду за тобой!
Ц Нет!
Внезапно содрогнувшись, эльф рывком поднялся на кровати. Сердце его, как
молвт, билось о ребра, он дышал быстро, мучительно.
Ц Ты не достанешь меня! Не сможешь!
С трудом он поднялся на ноги. Дверь его комнаты была заперта снаружи. Силь
верана охватила паника. Он изо всех сил пнул дверь ногой.
Толстая деревянная панель задрожала, но не сдвинулась с места. Зная огро
мную силу своего сына, Кит-Канан отдал печальное распоряжение Ц сделат
ь эту дверь как можно прочнее.
Зеленые Руки, убийца…
В отчаянии Сильверан бросился на дверь всем телом. Под его неистовым нат
иском косяк раскололся, и дверь широко распахнулась. Снаружи, в темном ко
ридоре, стоял холод. На голые деревянные полы еще не постелили зимние ков
рики, и зубы эльфа застучали, когда он, пошатываясь, вышел на мороз.
Слева находились высокие окна Ц они были закрыты ставнями. Сквозь щели
в семифутовых ставнях проникал зловещий желто-зеленый свет. Сильверан с
коротким, резким воплем отшатнулся от бледных полосок света. В голове ег
о звенел смех Ц смех Дру, смешанный со звоном цепей.
Он бежал по коридору, слепо тыкаясь то в одну, то в другую дверь. Комнаты на
первом этаже никто не занимал Ц Пророк не принимал гостей. Сильверан тр
яс каждую дверную ручку, колотил в каждую дверь, но войти не мог. Зеленоват
о-желтый свет все усиливался Ц теперь Сильверан отбрасывал тень, длинн
ую тень, протянувшуюся через весь пустынный коридор.
Свет сочился сквозь закрытые ставни, словно масло сквозь марлю. На глаза
х окаменевшего от ужаса эльфа свет сформировался в нечто похожее на фигу
ру. Сильверан, прижавшись спиной к запертой двери, смотрел на это в беспом
ощном страхе. У зеленоватой светящейся фигуры образовались руки и ноги
Ц но не было головы. Выросла шея, но на месте головы оставался сгусток тьм
ы.
Спасайся, если можешь, убийца! Я пришел за тобой! Ц гремел голо
с.
Сильверан рванулся прочь из своего укрытия у двери и с воплями ужаса бро
сился бежать по коридору.
Он пересек приемную у главного входа на первом этаже и схватился за перв
ую попавшуюся ручку. Это оказалась трофейная комната Пророка. Здесь выст
авлены были различные доспехи Кит-Канана, его личное оружие, а также флаг
и и штандарты, захваченные у воинов Эргота во время Эльфийской войны. Сил
ьверан метался среди груд алебард, мечей, копий. Блеск металла подсказал
ему мысль Ц безумную мысль. Он убьет проклятого призрака снова Ц на это
т раз наверняка Ц и будет спасен. Спасен и свободен.
Но пики и мечи прочно были прикреплены к подставкам с помощью цепей и про
волоки, и достать их было нелегко. Сильверан поспешил мимо и попал в задню
ю часть зала, обшаривая взглядом хранящееся здесь оружие. Строго говоря,
это было не совсем оружие, скорее, инструменты, которыми пользовался Кит-
Канан за свою долгую жизнь. Пила, которой он свалил первое дерево для пост
ройки Квалиноста. Лопатка каменщика, которой он пользовался при закладк
е краеугольного камня Башни Солнца. Молот, который король Торбардина Гле
нфорт подарил ему, чтобы высечь первый блок для Цитадели Мира, Пакс Тарка
са.
Молот покоился на невысокой подставке под хрустальным куполом. Серебря
ные полосы на его рукояти сверкали, позолоченный молот словно светился.
Купол не был опечатан, и Сильверан с грохотом швырнул его на пол. Молот лег
в его руку, словно выкованный специально для него.
Его охватило ликование. Могучий гномий молот размозжит в пыль даже алмаз
, если как следует размахнуться и ударить точно в цель. Теперь он может сра
зиться с чудовищным Друлетеном. Скоро его пыткам придет конец!
Дверь трофейной комнаты медленно приоткрылась. Эльф скользнул в тень, за
кинув молот на плечо. В открытую дверь проник бледно-желтый свет, и чей-то
голос прошептал:
Ц Сильверан? Ты здесь?
Ц Да! Ц выкрикнул он, прыгая к двери и рывком распахивая ее. Мгновение он
смотрел, как ухмыляющийся голый череп пялится на него пустыми глазницам
и, и услышал издевательский хохот. Ц Теперь я убью тебя, убью навсегда, Др
у!
Сильверан с криком нанес страшный удар, опустив молот на череп Дру. Затре
щала кость, и он почуял запах крови. Желтый свет погас.
Сильверан потерял сознание, мешком свалившись на пол. Он сделал это. Он по
лностью уничтожил Дру. Теперь он свободен. Веки его, дрожа, сомкнулись, и о
н не увидел, как комната наполняется светом.
Таманьер, Ульвиан и Верханна высоко подняли лампы. За их спинами сонные с
луги ворчали, что их подняли с постелей. Свет ламп осветил сцену в трофейн
ой комнате.
Ц О боги! Ц закричал Таманьер. Ц Он убил Пророка!
Все гвардейцы Солнца были подняты по тревоге и покинули казармы, в дом Пр
орока созвали лучших лекарей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33