А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Привет тебе, капитан, Ц спокойно произнес он. Ц Ты долго спала Ц ночь
, день и еще одну ночь.
Ветер шевелил его длинные волосы. Зеленые глаза немного потемнели, потус
кнели, всегдашнее зеленое сияние исчезло.
Ц Клянусь Астрой! Ц Верханна вскочила на ноги и, поспешив к Руфусу, ткну
ла его в спину носком сапога.
Кендер сморщил свое и без того изборожденное складками лицо и застонал.

Ц Уйди, тетушка, спать охота, Ц проворчал он.
Ц Подъем, Малявка!
Голубые глаза Руфуса распахнулись. Девушка и кендер обошли беспорядочн
о лежавших воинов, будя их. Кит-Канан сел на земле, кашляя и покачивая голо
вой.
Ц Милосердные боги! Ц пробормотал он. Ц Я стал слишком стар, чтобы спат
ь на голой земле.
Верханна схватила отца за руку и помогла встать Ц он замерз после ночи, п
роведенной под открытым небом.
Ц Здесь найдется что-нибудь поесть? Ц спросил он. Ц Я голоден как волк.

Руфус осторожно приблизился к Кемиану. Генерал был серьезно ранен в битв
е с виверном, и кендер боялся, что найдет его мертвым. Но Кемиан дышал ровн
о, лоб его был сухим и прохладным, и, когда Руфус разбудил его, он взглянул н
а него ясными глазами.
Ц Воды, Ц хрипло попросил он.
Руфус поднес к губам эльфа оплетенную прутьями бутыль.
Постепенно все пробудились, поднялись, с немного онемевшими телами, стар
аясь оценить положение.
Кит-Канан увидел Зеленые Руки, все еще безмятежно сидящего на земле. Он по
днялся, когда Кит-Канан приблизился к нему. Пророк протянул руку. Сын непо
нимающе взглянул на него, и Кит-Канан показал ему, как пожимают руки.
Ц Сын мой, Ц с гордостью произнес он, Ц ты вел себя как настоящий мужчин
а.
Лоб эльфа наморщился в раздумье.
Ц Я лишь хотел спасти тебя, Ц ответил он. Ц Я не хотел никого убивать.
Ц О Друлетене не стоит проливать слез, сын! Его сердце было так же черно, к
ак и его драгоценный ониксовый талисман. Он сам выбрал свой путь, и путь эт
от привел его к гибели. Успокойся. Ты совершил благородный поступок.
Эльф, похоже, не был переубежден. Напротив, на лице его отразилась такая пе
чаль, что Кит-Канан обнял его за плечи и спросил, что так тревожит его.
Ц Прежде чем найти тебя, я часто ощущал присутствие матери, Ц ответил т
от. Ц Она направляла меня и помогала мне. Я сидел здесь очень долго, обращ
аясь к ней, но она не отвечает. Я больше не чувствую ее рядом с собой.
Ц Должно быть, она поняла, что теперь ты со мной. Ты не одинок, Ц мягко ска
зал Кит-Канан. Ц Когда твоя мать… покинула меня, я не скоро смог привыкну
ть к тому, что ее больше нет рядом. Но теперь мы вместе, и я хочу знать многое
Ц все, все про тебя, про то, как ты оказался здесь.
На другой стороне плато возникла суматоха. Кит-Канан оставил своего вно
вь обретенного сына и поспешил на место происшествия. Все воины собралис
ь в кучу. При виде Пророка они расступились. В центре толпы он обнаружил Ул
ьвиана, которого удерживали двое воинов. Рядом стояли Верханна и ее разв
едчик.
Ц Что здесь происходит? Ц спросил Кит-Канан.
Ц Моя любящая сестра отказывается дать мне коня, Ц отвечал Ульвиан, выр
ываясь из рук воинов. Ц А эти грубияны осмелились прикоснуться ко мне!
Ц Нас здесь двадцать, а лошадей всего двенадцать, Ц оборвала его Верхан
на. Ц Ты по-прежнему осужденный преступник, и, клянусь Астрой, ты пойдешь
пешком!
Ц Отпустите его, Ц приказал Кит-Канан, и эльфы выпустили принца.
На лице Ульвиана появилась самодовольная усмешка, но отец разочаровал е
го: Ц Ты пойдешь пешком, Улли.
Лицо принца налилось кровью, румянец проступил даже под грязной светлой
щетиной.
Ц Ты думаешь, я смогу идти всю дорогу до Квалиноста? Ц взорвался он.
Ц Ты пойдешь обратно, в Пакс Таркас! Ц вставила Верханна.
Ц Нет, Ц возразил Пророк. Это короткое, негромко сказанное слово порази
ло брата и сестру. Ц Принц отправится вместе с нами домой, в Квалиност.
Ц Но, отец!
Ц Довольно, Ханна! Ц (Она покраснела при этом мягком упреке.) Ц Кто-нибу
дь присмотрел за лордом Амброделем?
Ц У него все отлично, Ц встрял Руфус. Ц Но со сломанными ребрами он не с
может ехать верхом.
Кендер предложил соорудить носилки из хлама, которого полно в пещере: их
сможет тащить лошадь. Кит-Канан приказал заняться носилками. Двое воино
в отправились на поиски жердей и тряпок, а остальные собирали разбросанн
ые вещи и готовились отправляться домой.
Пророк с дочерью пошли проведать Кемиана. Генерал лежал с побелевшим от
боли лицом, но храбро приветствовал своего государя. Кит-Канан опустилс
я на колени рядом с ним.
Ц Кендер говорит, что ты поправишься, Ц ободряюще начал он. Ц Хоть он и
не лекарь, по-моему, он кое-что в этом смыслит. Как ты себя чувствуешь, лорд?

Кемиан прошипел сквозь сжатые губы:
Ц Хорошо, государь.
Ц Ты в состоянии рассказать мне, что произошло в пещере? Как случилось, ч
то тебя ранило, и как Зеленым Рукам удалось убить виверна?
Раненый закашлялся и чуть не упал на спину от приступа боли. Верханна под
ошла к нему сзади, чтобы поддержать. Кемиан бросил на нее через плечо благ
одарный взгляд, затем начал рассказ о смерти чародея Друлетена:
Ц Эльф с зелеными руками рассудил, что, с его силой, он сможет, накинув на г
олову чудища петлю, втащить внутрь его голову, где я смогу снести ее мечом
. Я взял веревку, которую мы приготовили для тебя, Пророк, и привязал конец
к одной из консолей в стене зала. Воины и кендер раздразнили монстра, и он
напал, а Зеленые Руки поймал его в свои силки. Ц Он умолк и прерывисто взд
охнул.
Ц Мы затащили его в зал, хотя он сильно упирался, Ц продолжал Кемиан. Ц
Я никогда не видел такого сильного эльфа, государь. Зеленые Руки вытащил
этого виверна, словно форель из реки. Я выступил вперед, чтобы прикончить
его, но тут, Ц он провел ладонью по груди, Ц монстр головой прижал меня к
стене. Он собрался уже переломать мне все кости, когда Зеленые Руки выхва
тил у меня меч и отрубил чудовищу голову. Всего в два удара, клянусь тебе. А
потом я потерял сознание от боли.
Верханна взяла бутыль с водой, оставленную Руфусом, и смочила губы Кемиа
на.
Ц Благодарю тебя, госпожа, Ц прошептал он. Ц Ты очень добра.
Ц Нечасто приходится слышать подобное, Ц едко отвечала она.
Кемиан закашлялся, лицо его исказилось от боли.
Ц Государь, Ц с трудом выговорил он, Ц это действительно твой сын?
Ц Да. Это ребенок моей первой жены, которую я потерял много-много лет наз
ад.
Кемиан схватил Кит-Канана за руку:
Ц Тогда у тебя замечательный сын, Величайший. Под твоим руководством он
станет великим Пророком Солнца.
Та же мысль только что промелькнула и у самого Пророка. По принятому прав
у первородства корону монарха наследовал старший сын. И хотя Ульвиан род
ился первым, Зеленые Руки был зачат на несколько веков раньше. Эту юридич
ескую и этическую проблему предстояло разрешить величайшим умам Квали
носта.
Мысли его прервала Верханна:
Ц Отец, я согласна с генералом. Зеленые Руки храбр, у него доброе сердце, к
тому же он обладает и другими способностями, кроме тех, что ты видел.
Она подробно рассказала о чудесах, которые наблюдали они с Руфусом: его р
азговор со стадом лосей, ее выздоровление, встречу с кентаврами.
Кентавры! Она вскочила на ноги, выпустив Кемиана так резко, что тот повали
лся набок. Больной застонал, но Верханна уже переступила через него и во в
се горло звала Зеленые Руки. Эльф с Руфусом стояли у кучки пепла Ц все, чт
о осталось после сожжения виверна.
Ц Я тебя зову! Ц повторила она, упирая руки в бока. Ц Почему ты не отклик
аешься?
Руфус указал на предмет, привлекший их внимание. Из пепла показался опал
енный огнем череп монстра. Вся плоть обгорела, и от жара желтый крючковат
ый клюв сделался тускло-серым.
Ц Мы тут размышляли, что из этого выйдет отличный трофей, Ц объяснил Ру
фус.
Ц И на каком вьючном муле вы собрались везти его домой? Ц многозначител
ьно спросила она. Череп был четыре фута длиной.
Ц Я могу нести его в руках, Ц мягко предложил Зеленые Руки, и Руфус взгля
нул на него с сияющим лицом.
Ц Брось ты это. Это всего лишь мусор. Ц Верханна взяла эльфа под руку, увл
екая его прочь от погасшего костра. Ц Тот рог, который тебе дал кентавр, в
се еще с тобой?
Ц Он там. Ц Зеленые Руки указал на скалы, за которыми они перед битвой сп
рятали свои вещи.
Ц Воспользуйся им, Ц попросила она. Ц Призови кентавров.
Ц Зачем, мой капитан? Ц Руфус поскреб веснушчатую щеку.
Ц Нам нужно ехать на чем-то, верно? У кентавров по четыре ноги, правильно?
Если они согласятся, то мы верхом на них въедем прямо в Квалиност! Ц Она у
лыбнулась. Ц Какое будет зрелище!
Руфус улыбнулся в ответ. Его так увлекла ее идея, что он тут же кинулся к ка
мням и принес бараний рог.
Кендер сделал глубокий вдох и, поднеся к губам рог, принялся дуть, пока лиц
о его не сделалось красным, как свекла. Рог издавал ужасающий вой. Все, кто
был на плато, побросали свои дела и заткнули уши.
Ц Хватит! Ц крикнула Верханна, вырывая у Руфуса рог.
Он, шатаясь, отстранился, еле держась на ногах после усилий.
Она передала рог Зеленым Рукам. Он, высоко подняв его, подул.
Раздался глубокий, ровный звук. Могучий бас раскатился среди гор и пород
ил эхо, подобное голосу призрака.
Ц Еще раз, Ц потребовала Верханна.
Второй сигнал родился, догоняя первый. Оба звука летели друг за другом по
всем горам Харолис. Зеленые Руки опустил рог, и его призывное пение посте
пенно затихло вдали. Все ждали чего-то, но ничего не произошло. Ответного
клика не прозвучало.
Верханна была разочарована, но, прежде чем она приказала Зеленым Рукам с
нова подуть в рог, к ним подошел Кит-Канал.
Ц Сын, Ц торопливо начал он, Ц Ханна говорила мне, что ты смог излечить
ее от укуса гоблина. Как ты думаешь, сможешь ли ты сделать то же для лорда А
мброделя?
Ц Как тебе будет угодно, отец, Ц был ответ.
Они направились к генералу, и Зеленые Руки присел на землю рядом с ним. Кем
иан выжидательно взглянул на него, в его серо-голубых глазах пылал лихор
адочный огонь.
Зеленые Руки легко, кончиками пальцев ощупал голову воина, время от врем
ени кивая, словно слушая что-то.
Ц Вы должны снять с него все железо, Ц пробормотал Зеленые Руки, убирая
ладони. Ц Оно преграждает путь силе.
Ц Какой силе? Ц требовательно спросил Ульвиан, присоединившейся к ним.

Верханна сильно толкнула его под локоть, заставив замолчать.
Руфус ловко развязал завязки доспехов, в которые по-прежнему был облаче
н Кемиан, и распустил все шнурки. Он убрал с тела генерала все металлическ
ие предметы, даже медные пуговицы с камзола. Эти пуговицы таинственным о
бразом перекочевали в карманы кендера.
Ц Теперь уже лучше, Ц сказал Зеленые Руки. Он приложил ладони к ребрам К
емиана. Спустя несколько мгновений все заметили, что оба эльфа дышат в та
кт. Дыхание Кемиана было частым и прерывистым из-за ран. Зеленые Руки тоже
вдыхал воздух рывками. Зеленорукий эльф медленно закрыл глаза. Веки Кем
иана, задрожав, опустились.
Дыхание их участилось. Лицо Зеленых Рук совершенно побелело, на лбу забл
естели капельки пота. В то же мгновение кровь бросилась в лицо лорду Амбр
оделю. Тело его обмякло, голова свесилась набок. Зеленорукий эльф резко в
ыпрямился, напряг шею и спину. Теперь он дышал жадно, с хрипом втягивая воз
дух.
Верханна сильно волновалась за Зеленые Руки и не в силах была видеть его
страдания. К тому же ей не давало покоя сознание, что он вытерпел такую же
боль, спасая ее от отравленного укуса гоблина.
Кемиан вскрикнул, и сразу же раздался крик его спасителя. Вопль становил
ся все громче и внезапно оборвался. Зеленорукий эльф опустил голову, лад
они его соскользнули с тела спящего генерала. Он обхватил себя руками и з
астонал. Кит-Канан и Верханна осторожно опустили его на землю.
Ц Отдыхай, Ц сказал Кит-Канан, убирая со лба сына взмокшие от пота волос
ы. Ц Восстанавливай силы, сын. Ты совершил это. Ты вылечил Кемиана.
Грудь генерала вздымалась и опускалась ровно и спокойно.
Отряд собрался в путь еще до полудня. Кемиан и Зеленые Руки проспали неск
олько часов. Лорд Амбродель проснулся совершенно здоровым, а у его спаси
теля лишь слегка онемели руки и ноги и болело тело. Кентавры так и не явили
сь к эльфам на помощь, и они отправились в дорогу Ц десять пешком, десять
верхом. Две лошади несли багаж. Верхом ехали Верханна, Кемиан и восемь вои
нов. Несмотря на их возражения, ее отец решил идти пешком, рядом с Зелеными
Руками и Ульвианом.
Ц Но ты же Пророк! Ц протестовала она.
Ц Тем больше у меня причин идти пешком. Мои подданные должны видеть, что
я могу обойтись без удобств, чтобы им жилось лучше. К тому же так мне удобн
ее говорить с сыновьями.
Верханна взглянула на Зеленые Руки и Ульвиана, шедших по обе стороны от о
тца. Ни один из них не заговаривал друг с другом. Вообще, Ульвиан, казалось,
тщательно избегал своего новообретенного сводного брата. В последний р
аз покачав головой, Верханна натянула поводья и поскакала к началу мален
ькой колонны, заняв место рядом с генералом Амброделем.
Ц Сколько времени займет путешествие в твой город, отец? Ц спросил Зеле
ные Руки.
Ц Пешком мы можем идти много дней, Ц ответил Пророк. Ц Нам нужно по доро
ге зайти в Пакс Таркас.
Ульвиан бурно отреагировал на эти слова. Он резко остановился и тяжело в
зглянул на Кит-Канана, который продолжал идти вместе с остальными. Воины
прошли мимо принца, и он остался стоять один на узкой горной тропе, далеко
отстав от колонны.
Ц Ты идешь, Улли? Ц позвал его Кит-Канан. Он хотел было огрызнуться: «Нет!
» Ц но сопротивляться было глупо. Сестра просто прикажет привести его. О
тец сказал, что позволит ему возвратиться в Квалиност вместе со всеми. И п
ринцу оставалось лишь надеяться, что это правда.
В тот день они двигались с хорошей скоростью и достигли более широкой до
роги в нижних отрогах уже во второй половине дня. Кит-Канан приказал оста
новиться на отдых, и под безоблачным голубым небосводом запылали костры
. Пророк удивился хорошей погоде.
Ц Странно, Ц вслух размышлял он. Ц Обычно в это время года в горах ежедн
евно бушуют грозы.
Ц Может быть, боги показывают нам свою благосклонность, Ц предположил
Кемиан.
Верханна обменялась быстрым взглядом с отцом.
Ц Какая-то добрая сила действует заодно с нами, Ц согласился Кит-Канан.

Пророк считал падающие звезды и наступившую отличную погоду знаками то
го, что боги довольны его встречей с сыном, происшедшей через четыре стол
етия после того, как он в последний раз видел жену.
Когда колонна остановилась, Руфус соскользнул с крупа лошади Верханны и
торопливо скрылся среди скал. Отряд, однако, был слишком занят, и на его ис
чезновение никто не обратил внимания.
Похлебка как раз начинала закипать, когда вдалеке на дороге раздался сту
к копыт. Эльфы, вспомнив о воинской выучке, отшвырнули миски и чашки и схва
тились за оружие. Кит-Канан, скорее заинтересованный, чем встревоженный,
прошелся до конца тропы и окинул взглядом склон горы, пытаясь увидеть, кт
о приближается. Над тропой подымалась пыль. Он услышал высокий, прерывис
тый лай.
Ц Хай-ий-йи?
Из-за поворота возник Руфус Мятая Шапка, вцепившийся в гриву гнедого кен
тавра. За ними следовали еще несколько полулюдей-полулошадей Ц они нес
лись по дороге прямо на Кит-Канана. Воины, опасаясь за жизнь Пророка, закр
ичали ему, чтобы он ушел с дороги, но Кит-Канан не тронулся с места.
Главный кентавр, с кендером на спине, остановился в нескольких дюймах от
Пророка.
Ц Привет тебе, достойный Пророк! Ц объявил Руфус. Ц Это мой друг, дядя К
от, а это его кузены!
Кит-Канан приложил к груди правую ладонь:
Ц Привет тебе, дядя Кот, и всей твоей семье. Я Кит-Канан, Пророк Солнца.
Ц Очень рады видеть тебя, брат Пророк. Ц Темные глаза кентавра, круглые,
подобно человеческим, бегали из стороны в сторону. Ц А где же наш друг, то
т, что с зелеными пальцами?
Кит-Канан сделал знак Зеленым Рукам выступить вперед. Кентавр обнял его
своими коричневыми руками:
Ц Маленький кузен! Мы услышали твой зов и целый день спешили изо всех сил
, чтобы найти тебя!
Ц Вы были в дне пути отсюда и услышали его? Ц удивилась Верханна.
Ц Поистине так, сестра. Разве не за этим я подарил ему рог?
Кот улыбнулся во весь рот, обнаружив желтые, неровные зубы.
Ц Мы нашли маленького кузена там, дальше у дороги, он ел ежевику. Он объяс
нил мне вашу просьбу и привел нас сюда.
Верханна взглянула на проводника, подняв бровь:
Ц Ежевику, значит?
Руфус вкрадчиво улыбнулся:
Ц Ну, там было всего несколько…
Ц Прекрасно, Ц заявил Пророк. Ц Вы не против, если придется везти нас вс
ю дорогу до Квалиноста?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33