А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Воин застыл
на месте.
Пророк осторожно вложил меч в ножны. Сверху к ножнам был привязан малень
кий кожаный мешочек, затянутый шнурком. Кит-Канан вытащил его. В мешке был
а истолченная смола, которой воины, вооруженные мечами, пользовались для
того, чтобы посыпать рукояти. Во время битвы рукоять меча становилась ск
ользкой от крови и пота, и толстый слой сосновой смолы позволял воину кре
пче держать оружие.
Кемиан удивленно наблюдал, как Кит-Канан посыпает смолой подошвы своих
подкованных железом сапог. Белый порошок прилипал ко всему, чего касался
. Кит-Канан знаком приказал Кемиану сделать то же, и молодой эльф повинова
лся.
Они поступили правильно Ц через несколько шагов пол туннеля пошел вниз
так резко, что без смолы они бы упали и покатились. Теперь эльфы различили
запах горящих факелов Ц и кое-что еще. Послышалось странное бормотание
Ц но это был не разговор, это мужской голос пел песню.
Пророк резко остановился и присел на корточки, опираясь на меч. Далеко вп
ереди, в центре огромного зала, скрючилась одинокая фигурка под рваным к
оричневым плащом, она раскачивалась взад-вперед и мурлыкала.
Ц Это принц! Ц выдохнул Кемиан.
Друлетена не было ни слышно, ни видно, и это сильно встревожило Кит-Канана
, хотя он почувствовал облегчение, увидев сына живым.
Ц Не показывайся, генерал. Я подойду к сыну.
Ц Нет, государь! Ц Кемиан схватил Пророка за руку. Ц Может быть, это лов
ушка, чтобы выманить тебя!
Ц Это мой сын. Ц Карие глаза Пророка впились в голубые глаза Кемиана.
Генерал отвел взгляд и выпустил руку командира.
Ц Остальные воины уже должны занять позиции, Ц ободряюще заметил Кит-К
анан.
Он ступил вниз, в зал, по-прежнему не вынимая из ножен меч. Кемиан уперся ру
ками в стены и ждал в невыносимом напряжении, с тревогой представляя себ
е, как что-то сейчас выпрыгнет из темноты и нападет на Пророка.
Кит-Канан оказался в центральной комнате. Многочисленные черепа, остатк
и убранства Друлетена, не привлекли его внимания. Он негромко позвал:
Ц Ульвиан?
Принц резко вскинул голову и, обернувшись, оказался лицом к лицу с отцом. Е
го щеки, заросшие щетиной, покрывали ссадины и синяки. Глаза Ульвиана суз
ились.
Ц О, неплохо, Ц невнятным, писклявым голосом произнес он. Ц Принять обл
ик моего отца, а? Ну что ж, это тебе не поможет!
Он взмахнул рукой, и в воздухе просвистел древний короткий меч.
Кит-Канан оглядел остальные выходы из туннелей. В темных провалах никог
о не было, он не видел никаких признаков своих воинов.
Ц Сын, это на самом деле я. Где Друлетен?
Ульвиан, шатаясь, поднялся на ноги. Он вынужден был взять меч обеими рукам
и, чтобы направить его на отца.
Ц Я не отдам тебе амулет! Ц прорычал он. Ц Никогда!
Кит-Канан медленно пошел вперед, широко раскинув руки, чтобы показать, чт
о он безоружен.
Ц Улли, это я, твой отец. Я пришел спасти тебя. Я пришел забрать тебя домой.

Он говорил успокаивающим тоном, и принц слушал его, склонив голову, словн
о на плечах у него лежало тяжкое бремя. Пророк подошел к сыну на расстояни
е вытянутой руки.
Ц Ты не мой отец, Ц выкрикнул изможденный Ульвиан и неуклюже бросился н
а Кит-Канана.
Пророк легко уклонился и вцепился в сына, падающего от усталости. Кемиан
и остальные воины, все еще скрывавшиеся в туннелях, высыпали из отверсти
й, решив, что Пророк в опасности. Но как только они показались, откуда-то св
ерху обрушился сильный порыв ветра, разметав воинов, и они вверх тормашк
ами полетели обратно в туннели. Послышались крики. Ветер прекратился, и К
ит-Канан с Ульвианом остались в комнате одни. Почти одни.
Ц Неплохо, неплохо, Ц раздался голос Дру. Ц Государь Квалинести пожал
овал навестить меня. Я польщен. Я подозревал, что вы организуете погоню, но
и предположить не осмеливался, что сам Пророк Солнца пожелает поохотить
ся за мной.
Ц Покажись, Друлетен, Ц приказал Кит-Канан. Ц Или ты предпочитаешь пря
таться, словно слуга, подслушивающий у дверей?
Ц Я здесь!
Кит-Канан неуклюже развернулся, держа на руках Ульвиана. Позади него, по д
ругую сторону от очага, появился чародей. Теперь Друлетен был облачен в м
алиновую мантию. Лента из блестящего черного шелка перехватывала его гр
удь и спускалась через плечо, волочась за спиной. На левой стороне груди ч
ародея, на шелковой ткани, мерцала рубиновая булавка, его сверкающие све
тлые волосы были аккуратно зачесаны назад. От раба из Пакс Таркаса по име
ни Дру ничего не осталось. Перед ними снова был Друлетен из Черной Скалы.

Ц Как ты пожелал, Великий Пророк, Ц издевательски ответил он.
Часть ониксового амулета свисала с его шеи на вышитом шнурке из черного
шелка. Оружия при нем не было видно.
Ц Сейчас ты сдашься властям, я арестую тебя от имени Пророка Солнца и Тал
ас-Энтии, сената Квалинести, Ц объявил Кит-Канан. Ц Сдавайся или ты отве
тишь за последствия.
Дру хихикнул:
Ц Сдаться? Одному эльфу и одному полукровке? По-моему, у тебя ничего не вы
йдет. Твои отряды рассеяны, Пророк, и воины не смогут сюда войти, пока я не п
ожелаю этого. И ты не в состоянии меня ни к чему принудить.
Не сводя взгляда с чародея, Кит-Канан опустил Ульвиана на пол. Принц потер
ял сознание от крайнего истощения сил. Пророк вытащил свой наводящий ужа
с клинок.
Ц Мечом меня не испугаешь! Мне стоит лишь пожелать, и я окажусь там, где ты
меня не сможешь ни увидеть, ни найти. Затем тебе и твоему никчемному сыну о
станется только заснуть или помереть с голоду. В обоих случаях вы не смож
ете мне сопротивляться.
Пророк пристально вгляделся в лицо Друлетена. По опыту он знал, что волше
бное исчезновение Ц всего лишь трюк, который действует, если отвлечь вн
имание жертвы. Он не собирался так легко поддаваться на уловки колдуна.
Ц Ну и что ж ты не исчезаешь? Ц спросил Кит-Канан.
Друлетен отступил назад от очага и описал круг, подходя поближе. Его алое
одеяние негромко шуршало. Кит-Канан загородил собой сына.
Ц Я просто надеялся на твое благоразумие, Ц мурлыкал Сильванести. Ц М
ожет быть, мы сможем прийти к взаимовыгодному соглашению.
Уловка. Шевели мозгами, думал Кит-Канан. Дай Кемиану шанс сделать что-ниб
удь.
Ц Например? Ц осведомился Пророк.
Ц У твоего сына за пазухой находится маленькая золотая шкатулка. В ней
Ц вторая часть моего амулета, а сам я ее взять не могу. Если ты отдашь мне э
ту вещь, я поклянусь служить тебе, скажем, пятьдесят лет.
Ц Каким образом ты намереваешься служить мне? Я не занимаюсь черной маг
ией.
Друлетен приятно улыбнулся. В своем новом одеянии он выглядел ухоженным
и лоснящимся и совсем не походил на несчастного заключенного, ворочавше
го камни в карьерах гор Харолис.
Ц Если это тебя не устраивает, тогда установим дополнительное условие
Ц я буду пользоваться лишь самой белой магией, именно так, как ты прикаже
шь. Разве это не справедливо?
Факелы осветили рубин, приколотый к черной шелковой ленте на груди Друле
тена. Глаза Кит-Канана на мгновение невольно обратились к камню, и он снов
а перевел взгляд на лицо чародея. Что там только что говорил маг? Ах да. Теп
ерь он припомнил.
Ц Значит, за пятьдесят лет службы мне ты получаешь для себя самого могущ
ество на всю жизнь, Ц повторил он. Ц Это если даже ты сдержишь данное мне
слово. Не думаю, что мир будет мне сильно благодарен, Друлетен.
Взгляд серых глаз волшебника стал тверд, как кремень.
Ц Значит, твой ответ Ц нет?
Ц Ответ Ц нет.
Рубин снова вспыхнул алым огнем. На этот раз Кит-Канан смотрел на камень с
лишком долго, и внезапно Друлетен исчез. Пророк припал к земле, готовый к н
ападению, и полоснул мечом по воздуху. Сверху донесся тонкий, зловещий см
ех.
Ц Отец и сын так похожи! Ц сдавленно фыркнул Друлетен. Ц Пусть вас пост
игнет общая судьба. Прощай, сын Ситэла! Я желал бы лишь, чтобы мой виверн бы
л со мной. Он с таким наслаждением пожирал плоть высокородных Сильванест
и! Ц Звуки его смеха еще долго отдавались в стенах, прежде чем стихнуть.
Кит-Канан опустился на колени и нащупал под одеждой Ульвиана что-то твер
дое Ц это была шкатулка Фельдрина. Принц даже не пошевелился.
Пророк обошел комнату в поисках выхода. Ветер не начинал дуть, пока он не п
родвигался внутрь туннеля на шаг. На полу коридора валялись кинжалы и шл
емы его воинов.
У него появилась одна идея. Приложив руки ко рту, он выкрикнул:
Ц Эй! Кемиан Амбродель, ты меня слышишь?
Молчание. Он перешел к следующему отверстию, держась в стороне, чтобы не в
ызвать порыва колдовского ветра.
Ц Эй, это Пророк! Слышите меня, кто-нибудь? Ц кричал он. Обойдя шесть дыр, о
н наконец получил ответ.
Ц Да, мы тебя слышим, Ц донесся слабый голос. Это был один из воинов.
Вскоре Пророк услышал отзыв Кемиана.
Ц Соберите все веревки, какие сможете, Ц приказал Пророк. Ц Свяжите их
вместе, к одному концу привяжите камень побольше. Закатите его в туннель.
Он упадет ко мне, и по веревке я смогу выбраться, даже против ветра!
Ц Ясно!
Ц Это вам не поможет, Ц издевался мягкий голос Дру. Ц Ни одна веревка в
мире не выдержит дыхания Хиддукеля.
Кит-Канал упер руки в бока и насмешливо спросил:
Ц Но мы все же попробуем, ты не возражаешь, а?
Он вернулся к спящему сыну и, обхватив руками расслабленное тело, положи
л его рядом со входом в туннель, откуда слышны были голоса воинов. И тут он
вспомнил, что Друлетен упомянул имя Хиддукеля. Должно быть, он был богом-п
окровителем злого волшебника. Несколько недель назад, когда Хиддукель я
вился Кит-Канану в Башне Солнца, он назвался Дру. Неужели бог намекал на т
у роль, которую его мерзкий ученик сыграет в судьбах Квалинести?
Ц Для тебя выхода нет, Ц резко сказал Дру. Ц Отдай амулет, и я оставлю те
бе жизнь.
Ц Жизнь? Ты недавно предлагал стать моим рабом на пятьдесят лет.
Колдун замолк. Кит-Канан укрыл сына изорванным куском гобелена и, усевши
сь рядом, стал ждать. Нервы его, казалось, звенели от напряжения, но он пони
мал, что, если воины промедлят, усталость возьмет свое.
И ничто уже не будет стоять между Друлетеном и его черным амулетом.

Плодоносное семя

Ц Ты уверен, что мы правильно идем?
Голос Руфуса Мятой Шапки резко прозвучал в холодном ночном воздухе. Он, В
ерханна и Зеленые Руки взбирались по крутой горной тропе, ведущей на юг. В
ерханна уговорила Зеленые Руки позволить кендеру быть их проводником н
а узкой дорожке. Поворчав немного насчет необходимости идти пешком, вмес
то того чтобы ехать, Руфус согласился. Он сразу же пришел в возбуждение, за
метив признаки того, что совсем недавно по этой тропе проезжали.
Ц Кто это был? Ц спросила Верханна.
Ц Квалинести, на подкованных лошадях, Ц ответил кендер. Он обнюхал редк
ие следы копыт, едва заметно отпечатавшиеся на каменистой почве. Ц Воин
ы. По меньшей мере, двадцать.
Ц Откуда ты знаешь, что это были воины? Ц рассмеялась она.
Руфус поднял по ветру свой маленький нос:
Ц Я чую их железные доспехи, мой капитан.
Верханна принялась размышлять, что могло означать присутствие воинов. Э
то, конечно, не стражники, гоняющиеся за беглецами из Пакс Таркаса; для так
ой работы у Фельдрина имеются отряды гномов. Заинтригованная, она двинул
ась дальше, вслед за кендером.
Зеленые Руки едва ли сказал хоть одно слово, с тех пор как они начали восхо
ждение. Даже непрестанные взрывы комет над головой не смогли заставить е
го нарушить абсолютное молчание.
Наконец, они достигли небольшого, относительно плоского участка, и Верха
нна предложила остановиться на отдых.
Руфус, утомленный своей работой разведчика, упал, не сходя с места. Зелены
е Руки остался стоять, не отрывая глаз от склона. Вдруг он снова двинулся в
перед. Верханна, начавшая жевать кусок вяленой оленины, позвала его обра
тно.
Ц Мой отец близко, Ц ответил он, оглянувшись. Ц Я должен идти.
Девушка устало спрятала в сумку недоеденное мясо.
Ц Пошли, Малявка, Его Величеству угодно двигаться дальше.
Ц Что за спешка? Ц пожаловался кендер. Верханна протянула ему руку, и он
вскарабкался в седло. Ц Куда мы? Я только это хочу знать. И почему так торо
пимся?
Ц Меня не спрашивай, Ц ответила Верханна, прищелкивая языком, чтобы зас
тавить идти усталую лошадь. Ц Но я тебе вот что скажу, Малявка: если до рас
света мы не встретим ничего достойного внимания, я поворачиваю обратно и
пусть Зеленые Руки отправляется хоть во Тьму!
Тропа несколько раз пропетляла и пошла вверх еще круче, так что они потер
яли из виду эльфа, на несколько шагов опередившего их. Слева от Руфуса и Ве
рханны показалась полная теней расщелина, и конь остановился. Он пританц
овывал и фыркал, мотая головой и отказываясь идти дальше, и Верханне не уд
алось сдвинуть его с места ни уговорами, ни ударами шпор.
Небо потемнело.
Внезапное исчезновение комет наводило страх: теперь вокруг стало еще те
мнее, чем прежде. Лун не было: путь освещал лишь слабый блеск звезд.
Руфус потянул Верханну за рукав.
Ц Лошадь угомонилась, Ц заметил он. Ц Пошли.
Ц Нет, погоди. Неужели ты не чувствуешь этого?
Она перешла на шепот, выпрямившись и неподвижно застыв в седле.
Ц Не чувствую чего? Ц нетерпеливо переспросил кендер.
Ц Словно сейчас разразится гроза…
Руфус ядовито ответил, что не слышит и не видит ничего подобного, и Верхан
на коснулась каблуками боков лошади. Они продолжили путь. Незадолго до п
оворота показалась вершина Черной Скалы, загораживая часть звезд.
Ц Мне холодно, Ц пожаловался Руфус, придвигаясь ближе к спине Верханны.

Ц Я слышу голоса! Ц прошипела она и заставила лошадь идти быстрее.
В конце пути они перешли на галоп и, когда тропа закончилась, очутились в ц
ентре лихорадочной деятельности. К ней обратилась дюжина бледных лиц, и
она узнала гвардейцев Солнца.
Из тьмы возник Кемиан Амбродель.
Ц Госпожа Верханна! Ц воскликнул он. Ц Вот это поистине чудо! Как ты зде
сь оказалась? Ц Он протянул ей руку в железной перчатке.
Она покачала головой и откровенно ответила:
Ц Лорд, я не менее тебя поражена нашей встречей. Меня с моим разведчиком
привел сюда исключительно странный знакомый, высокий, светловолосый эл
ьф, которого мы зовем Зеленые Руки. Он, должно быть, прошел мимо вас минуту
назад.
Ц Он здесь. Я не стал разговаривать с ним, у нас сейчас слишком много дел, ч
тобы разбираться с незнакомцами. Ц Кемиан кивком головы указал на валу
н в нескольких шагах от них.
Зеленорукий эльф сидел на камне, не обращая внимания ни на воинов, ни на Ве
рханну, ни на Черную Скалу.
Верханна спешилась, и Руфус спрыгнул на землю вслед за ней.
Ц Что здесь происходит? Ц пропищал кендер.
Воины связывали мотки веревки в один длинный канат. Большая часть верево
к оказалась слишком коротка Ц ими привязывали на ночь лошадей.
Ц Там, внутри, находится твой отец, Ц мрачно сказал Кемиан, указывая рук
ой на черный каменный пик позади них, и в нескольких словах обрисовал пол
ожение.
Ц Вам пригодится еще пара рук, лорд? Ц спросила она.
Кемиан схватил ее за плечо:
Ц Ваша помощь будет неоценима, госпожа.
Верханна и Руфус принялись привязывать веревки, что были у них с собой, к к
онцу каната, сделанного воинами. Занятые работой, они не заметили, как Зел
еные Руки соскользнул с валуна и направился вверх по склону, прямо к одно
й из пещер в скале. Руфус заметил его и крикнул:
Ц Эй!
Ц Стоять! Ц скомандовал Кемиан.
Зеленые Руки находился уже почти у самого входа в пещеру. В любую секунду
мог подняться жуткий ветер и отшвырнуть его назад. Ветер перепутал бы их
драгоценный канат.
Ц Остановись сейчас же, я тебе говорю! Ц взревел лорд Амбродель.
Зеленые Руки, мельком оглянувшись на эльфов и кендера, ступил в отверсти
е. Кемиан Амбродель скрипнул зубами, напрягшись в ожидании беды.
Но ветер не подул. Ночь оставалась безмятежной и холодной, не ощущалось н
и малейшего движения воздуха.
Кемиан раскрыл рот от изумления:
Ц Кто этот ваш эльф? Волшебник?
Ц Очень странный парень, Ц вставил кендера сражаясь с веревкой, Ц та б
ыла толстой и гнулась плохо. Ц Он обладает самыми разными способностям
и, но я не слышал от него ни одного заклинания.
Лорд Амбродель оглянулся на Верханну.
Ц Малявка прав, Ц подтвердила она. Ц Если кто и может спасти моего отца
, то только этот Зеленые Руки.
Ц Мы не можем рисковать жизнью Пророка, доверяя его спасение каким-то бр
одягам. Готовьте канат! Ц рявкнул Кемиан.
Воины собрали веревку и поспешили к главному входу в пещеру. Руфус запут
ался в жестком канате, пытаясь завязать последний узел, и его протащило п
о земле до самого основания скалы.
Кит-Канан постукивал острием меча по ладони. Дру уже больше часа не подав
ал признаков жизни, и факелы на стенах огромной круглой комнаты гасли од
ин за другим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33