А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Улли сам не свой со смерти Сюзины. Они с матерью были
очень близки.
Ц Отдай его мне на полгода, и я его исправлю!
Кит-Канан не мог не улыбнуться подобному заявлению. Иртения вырастила ч
етверых сыновей Ц решительных, уверенных в себе, достигших успеха в жиз
ни. Будь Ульвиан помоложе, Кит-Канан подумал бы о ее предложении.
Ц Мой дорогой друг, Ц вместо этого отвечал он, взяв в свои руки ее темные
, морщинистые ладони, Ц изо всех проблем, что стоят передо мной сегодня, У
львиан Ц не самая серьезная.
Иртения подняла взгляд на правителя, пристально всматриваясь в его лицо.

Ц Ты ошибаешься, Пророк, Ц возразила она. Ц Крепость Пакс Таркас скоро
будет закончена, и стремительно близится то время, когда ты поклялся отр
ечься. Можешь ли ты с чистой совестью назвать такого никудышного лентяя,
как Ульвиан, следующим Пророком Солнца? Я думаю, нет.
Кит-Канан уронил ее руки и отвернулся, на лицо его легла тень озабоченнос
ти.
Ц Я не могу взять свои слова обратно. Я поклялся отречься в день, когда за
вершится постройка Пакс Таркаса. Ц Он тяжко вздохнул. Ц Я хочу передать
королевскую мантию кому-нибудь другому. Я устал после войны; после основ
ания новой нации.
Ц Тогда я вот что скажу тебе, Кит-Канан. Можешь уйти на покой и передать ти
тул кому угодно, но только не своему сыну, Ц твердо заявила Иртения.
Пророк не ответил. Иртения подождала несколько минут, затем поклонилась
и покинула башню.
Кит-Канан опустился на грубый некрашеный табурет и подставил лицо солне
чным лучам. Закрыв глаза, он глубоко погрузился в тяжелые раздумья.
Ц Эй, вы там, солдаты! Сомкнуть ряды.
Гвардейцы мрачно придержали лошадей. Обычно они не бывали такими угрюмы
ми, но бедняги оказались под командованием самого строгого, требователь
ного капитана во всей гвардии Солнца. Верханна Канан не жалела ни себя, ни
своих подчиненных.
Отряд Верханны двигался на север, патрулируя западные склоны Магнитных
гор, небольшого, но крутого горного хребта на западе Квалиноста. Поток, ом
ывавший западную часть города, брал начало где-то в этих краях. Местность
вплоть до подножия гор покрывал редкий лес. Лорд Амбродель приказал отря
ду Верханны обыскать эти места, где легко было напасть на гвардейцев све
рху, из засады.
Капитан приказала своим воинам ехать, плотно сомкнув ряды, Ц она не хоте
ла, чтобы отставших захватили в плен. Девушка не отрывала взгляда от скло
на горы. Красные скалы и бурая почва были испещрены черными полосами Ц о
тложениями магнитного железняка, природного магнита, от которых горы по
лучили свое имя. Шаманы из народа кендеров приходили со всего Ансалона, ч
тобы добыть магнетита для защитных амулетов. Пока что в этой вылазке еди
нственными живыми существами, которых заметила Верханна, были нескольк
о маленьких кендеров, ковырявшихся в выходах магнетита кирками из олень
их рогов.
Ее заместитель, эльф родом из Сильванести, по имени Меритинос, для кратко
сти Мерит, держался поблизости, пока их лошади медленно пробирались по к
аменистой почве. Все утро склоны находились в тени.
Ц Бесполезное занятие, Ц заметил Мерит с громким вздохом. Ц И что мы зд
есь забыли?
Ц Мы выполняем приказ Пророка, Ц твердо сказала Верханна. Взгляд ее зад
ержался на темной фигуре вдалеке. Она пристально всмотрелась, но скоро п
оняла, что это всего лишь куст остролиста.
Мерит зевнул, прикрыв рукой рот.
Ц Но это так занудно.
Ц Да, знаю. Ты бы предпочел остаться в Квалиносте, с важным видом расхажи
вать по улицам, очаровывать горничных своим мечом и доспехами, Ц сухо от
ветила Верханна. Ц Здесь, по крайней мере, ты отрабатываешь свое содержа
ние.
Ц Капитан! Ты ранила меня. Ц Мерит схватился за грудь и закачался, будто
пронзенный стрелой.
Принцесса, притворно нахмурившись, бросила в его сторону грозный взгляд.

Ц Дурак! И как это такой франт, как ты, угодил в гвардию? Ц поинтересовала
сь она.
Ц На самом деле это идея моего отца. Или будешь жрецом, или воином, заявил
он мне. «В клане Серебряной Луны нет места прожигателям жизни» Ц вот его
слова.
Верханна напряглась и резко придержала лошадь.
Ц Тише! Ц прошипела она. Ц Я что-то видела.
Знаками капитан приказала своим двадцати воинам разделиться на два отр
яда, а десяти из них Ц спешиться; сама она тоже спрыгнула с седла. Держа на
готове меч и круглый щит, Верханна повела воинов вверх по усыпанному гра
вием склону. Их обутые в сапоги ноги скользили по грязи, и подъем шел медле
нно.
Внезапно перед Верханной, словно из-под земли, выросла какая-то фигура и
тут же юркнула прочь, как куропатка, вспугнутая спаниелем.
Ц Ловите его! Ц закричала капитан. Маленькое создание, завернутое в неч
то вроде простыни, стрелой помчалось от воинов, но споткнулось и покатил
ось вниз по склону, угодив прямо под ноги Мериту.
Он дотронулся острием узкого эльфийского клинка до существа, скрытого п
од простыней, и колол его до тех пор, пока оно не затихло.
Ц Капитан, Ц холодно окликнул командира Мерит, Ц я его поймал.
Гвардейцы столпились вокруг пленника. Верханна, взявшись за край белой п
ростыни, сильно потянула, простыня развернулась, и показался ее обладате
ль. Эльфы увидели маленькую, жилистую фигурку с огненно-рыжей шевелюрой
и таким же лицом.
Ц Вонючий, заразный, тухлый, грязный, вшивый, Ц бессвязно лопотал пленн
ик, потирая спину. Ц Кто это тыкал в меня?
Ц Я, Ц отвечал Мерит. Ц И еще потыкаю, если ты не придержишь свой язык, ке
ндер.
Ц Достаточно, лейтенант! Ц резко сказала Верханна. Мерит, пожав плечами
, презрительно усмехнулся в сторону разгневанного кендера. Капитан обер
нулась к пленнику и потребовала ответа: Ц Кто ты такой? Почему ты от нас б
ежал?
Ц Кто я такой Ц я Мятая Шапка, и ты бы тоже бросилась бежать, если бы очнул
ась от сна и увидела перед носом дюжину мечей! Ц Кендер перестал тереть с
пину и завертелся, пытаясь взглянуть на себя сзади.
Смешно было смотреть, как его бледно-голубые глаза расширились от гнева.

Ц Вы мне дыру в штанах сделали! Ц зарычал он, с ненавистью глядя на воино
в. Ц Кто-то мне за это заплатит!
Ц Замолчи! Ц приказала Верханна и встряхнула одеяло, в котором спал Мят
ая Шапка. Из складок высыпалась кучка черных камешков. Ц Всего лишь соби
ратель магнетита, Ц сказала капитан с явным разочарованием в голосе.
Ц Именно собиратель магнетита, Ц повторил крошечный пленн
ик, указывая на себя пальцем. Ц Руфус Мятая Шапка из Балифора Ц это я.
Гвардейцы, ожидавшие внизу верхом на конях, окликнули капитана. Верханна
крикнула в ответ, что все в порядке, и, вложив меч в ножны, обратилась к кенд
еру:
Ц Лучше тебе пойти с нами.
Ц Это еще зачем? Ц пропищал Руфус.
Верханна, устав препираться с болтливым кендером, оттолкнула его прочь.
Руфус вырвал у капитана свою простыню и стал сворачивать ее на ходу.
Ц Наглость какая Ц здоровая шайка громил Ц хитрющие эльфы, подкралис
ь исподтишка, Ц ворчал он, пока они спускались вниз по склону.
Верханна остановилась и велела своим воинам садиться в седло, а сама, уст
роившись на валуне, жестом подозвала кендера.
Ц Ты давно здесь, в этих краях? Ц спросила она.
Поразмыслив несколько секунд, кендер глубоко вздохнул и отвечал:
Ц Ну, после того, как дядюшке Ловящему Дичь в Силки удалось спастись от м
оржей, хотя потом его съел гигантский белый медведь…
Капитан быстро зажала ладонью рот кендера.
Ц Хватит! Ц твердо прервала она его. Ц Мне не нужна история всей твоей ж
изни. Просто отвечай на мои вопросы, или я прикажу лейтенанту Мериту снов
а потыкать тебя.
Руфус с трудом сглотнул, и длинный рыжий хохолок у него на макушке закача
лся. Верханна была в два раза выше его. Мерит, сидевший верхом на лошади не
подалеку от них, многозначительно похлопал по рукояти меча. Кендер кивну
л, и Верханна убрала руку.
Ц Я тут уже два месяца, Ц с надутым видом отвечал Руфус.
Верханна, вспомнив его рассыпанную добычу, заметила:
Ц Немного же ты насобирал за это время.
Руфус выпятил тощую грудь и гордо заявил:
Ц Я отбираю только лучшие камни. Я не набиваю карманы мусором, как они вс
е.
Не обратив внимания на последнее замечание кендера, Верханна продолжал
а:
Ц Как ты живешь? Я не вижу ни лагеря, ни посуды, ни мехов с водой.
Кендер, воззрившись на нее невинными лазурными глазами, ответил:
Ц Я достаю все, что мне нужно.
Мерит громко фыркнул, губы Верханны тронула улыбка.
Ц Достаешь, надо же! Кендеры знают в этом толк. И где же ты «достаешь» себе
еду?
Ц У разных путников.
Верханна вытащила из-за пояса длинный обоюдоострый кинжал и начала точи
ть его о подошву.
Ц Мы как раз ищем кое-каких путников, Ц подбирая слова, начала она, стара
ясь, чтобы кендер заметил яркое лезвие. Ц Людей. Может, и эльфов. Ц Кинжал
замер. Ц Работорговцев.
Руфус со свистом выпустил из груди воздух.
Ц Ох ты! Ц воскликнул он высоким, пронзительным голосом, затем понизил
тон. Ц Так вот за кем ты охотишься! Ну что же ты сразу не сказала?
Кендер пустился беспорядочно перечислять свои дела за последние неско
лько дней Ц описывать пещеры, которые он исследовал, чудеса, которые он н
аблюдал, и в том числе секретный лагерь, найденный высоко в горах. Руфус ут
верждал, что в этом лагере живут люди и эльфы, которые держат в цепях други
х людей и эльфов, Ц он видел лагерь всего два дня назад.
Ц По другую сторону гор? Ц резко спросила Верханна. Ц На восточных скл
онах?
Ц Точно. Прямо у реки. Вы собираетесь на них напасть? Ц с пылом воскликну
л кендер. Окинув быстрым взглядом доспехи и оружие воинов, он добавил: Ц Н
у конечно собираетесь. Хочешь, покажу, где я их видел?
Верханна, естественно, хотела. Она приказала накормить и напоить Руфуса,
а сама стала обсуждать с Меритом полученные известия.
Кендер с жадностью заглотил огромные куски квит-па, сытного э
льфийского хлеба, и съел яблоко.
Ц Этот малютка может оказать нам огромную помощь, Ц понизив голос, сказ
ала она Мериту. Ц Отправь письмо с этим известием лорду Амброделю.
Мерит отдал честь.
Ц Будет сделано, капитан, Ц сказал он и с помрачневшим лицом добавил: Ц
Понимаешь, что это значит? Если работорговцы разбили лагерь на другой ст
ороне гор, значит, они действуют чуть ли не у самого города.
Воин повернулся на каблуках и широкими шагами направился прочь, отправи
ть сообщение лорду Амброделю. Верханна некоторое время наблюдала за ним
, затем натянула латные рукавицы и спросила Руфуса:
Ц Можешь ехать на седельной подушке?
Кендер торопливо убрал от губ бутыль с водой, и по его загорелому лицу пот
екла струйка сладкой родниковой воды.
Ц Ехать на чем? Ц подозрительно переспросил он.
Не теряя времени на разъяснения, Верханна вскочила на своего вороного ко
ня и схватила кендера за капюшон его туники из оленьей кожи. Подняв скуля
щего Руфуса в воздух, она посадила его позади себя на кожаный край седла.

Ц Это седельная подушка, Ц ответила она. Ц А теперь держись крепче!

Налет

Кендер привел отряд Верханны через горы к утесу, выходящему на реку Наде
жды, омывавшую западную границу Квалинести. Менее чем в трех милях от них
на северо-востоке поднимались башни и мосты города. Солнце садилось за г
орами за спиной у воинов, освещая столицу, и арки мостов блистали подобно
золотым диадемам. Тысячи окон, спрятанных в нежно-зеленой весенней лист
ве, отражали багровые солнечные лучи. И ярче всех сияла Башня Солнца Ц от
ее огненного света Верханна едва не ослепла.
Принцесса задумчиво глядела на город, основанный ее отцом, и ее наполнял
о чувство глубокого покоя. Дом ее был прекрасен; и при мысли о том, что торг
овцы людьми и эльфами действуют в виду Квалиноста, она ощутила яростный
гнев. Из задумчивости ее вывел Руфус.
Ц Капитан, Ц прошептал он, Ц дым.
Верханна напряглась и почувствовала слабый запах горящего дерева, прин
есенный легким ветром. Дым поднимался снизу, от подножия утеса.
Ц Тут есть спуск? Ц спросила она.
Ц Верховым не пройти, тропа слишком узкая, Ц ответил Руфус.
Верханна тихо приказала отряду спешиться. Лошадей привязали среди скал,
и пять воинов остались охранять их. Остальные пятнадцать отправились за
Верханной по тропе. Она, в свою очередь, следовала за Руфусом Мятой Шапкой.

Тропой явно уже пользовались. По каменистой почве был рассыпан песок с р
ечного берега, без сомнения, для того, чтобы заглушить звук шагов. Теперь п
есок сослужил добрую службу гвардейцам, когда они крадучись спускались
по двое в ряд. Щиты держали осторожно, чтобы те не зазвенели обо что-нибуд
ь. Запах горящего дерева усилился.
Подножие горы находилось в каких-нибудь тридцати ярдах от берега реки. К
ое-где попадались низкорослые сосны, но на полпути к берегу они закончил
ись и остался только песок, нанесенный рекой во время весенних разливов.
Верханна, поймав Руфуса за плечо, остановила его. Воины бесшумно двигали
сь за своим капитаном, укрываясь за невысокими деревцами.
До них донеслись голоса и топот.
Ц Не вижу, сколько их, Ц напряженно прошептала Верханна.
Ц Я могу выяснить, Ц уверенно отвечал Руфус и, прежде чем она успела его
остановить, высвободился из ее рук и бросился вперед.
Ц Нет! Вернись! Ц прошипела капитан. Было слишком поздно. С присущим его
народу бесстрашием, которое некоторые назвали бы глупостью, кендер проб
рался на несколько шагов вперед, остановился, затем стряхнул песок с кол
ен и, беззаботно насвистывая, направился в сторону скрытого за деревьями
лагеря работорговцев. Мерит подполз к капитану.
Ц Маленький воришка нас выдаст, Ц пробормотал он.
Ц Не думаю, Ц ответила та. Ц Клянусь богами, он храбрая крошка.
Спустя несколько мгновений послышался грубый смех, затем дрожащий голо
с Руфуса, произносящий что-то неразборчивое, и снова смех. К удивлению Вер
ханны, в воздухе над низенькими соснами показался кендер с прижатыми к п
одбородку коленями. Он сделал грациозное сальто, опустился на ноги и выт
янул руки в стороны. Снова раздался смех и аплодисменты. Верханне стало я
сно: кендер притворялся дурачком и исполнял акробатические трюки на пот
еху работорговцам.
Волоча ноги, Руфус прошелся по песку, затем перекувырнулся через голову.
Из своей засады Верханна увидела, что он нарисовал в грязи. Единицу и ноль
. В лагере было десять врагов.
Ц Ловкий парень, Ц прошептала она. Ц Мы сметем их. Рассеяться вдоль бер
ега. Не хочу, чтобы кто-нибудь из них прыгнул в воду и уплыл.
Облаченные в тяжелые доспехи, воины не смогли бы преследовать преступни
ков в воде.
Сверкнули выхваченные из ножен клинки. Верханна застыла, беззвучно разм
ахивая в воздухе мечом. На лицо ее упали последние отблески заходящего с
олнца, освещая смешанные человеческие и эльфийские черты. Миндалевидны
е глаза эльфов, широкоскулое человеческое лицо и острый подбородок Силь
ванести говорили о ее происхождении. Светло-каштановая коса спускалась
на грудь, и Верханна отбросила ее за спину. Она коротко кивнула воинам, и т
е бросились вперед.
Устремившись вперед сквозь заросли сухих деревьев, Верханна окинула бы
стрым взглядом лагерь работорговцев. У подножия обрыва виднелось неско
лько хижин из обкатанных водой камней, с заделанными мхом щелями. Они так
хорошо были замаскированы, что издалека никто не смог бы распознать в ни
х жилища. На открытой площадке перед хижинами горели два небольших костр
а, вокруг которых беспорядочно столпились работорговцы. Руфус стоял пер
ед ними на голове; с его рыжего хохолка капал пот, лицо покраснело так, что
веснушки совершенно исчезли.
Увидев несущихся навстречу гвардейцев, изумленные работорговцы закрич
али. Некоторые потянулись за оружием, но большинство обратилось в бегств
о.
Верханна, увязая сапогами в песке, подошла к ближайшему вооруженному вра
гу. Им оказался Кагонести, с косой темных волос и красными треугольникам
и, нарисованными на щеках. В руке воин держал короткое копье со зловещим з
азубренным наконечником. Верханна отклонила удар копья своим щитом и ру
банула мечом по древку Ц наконечник отломился. Кагонести с проклятием ш
вырнул в нее древко и, развернувшись, бросился бежать. Ее длинные ноги был
и гораздо быстрее его Ц в мгновение ока она его настигла. Взмахнув мечом,
капитан ударила бегущего по ноге, и тот рухнул, прижимая к ране руку. Верха
нна, перепрыгнув через тело, кинулась дальше.
Работорговцы отступали к подножию утеса, теснимые мечами гвардейцев. Не
которые из них решились сразиться с Квалинести, и были убиты в короткой к
ровопролитной стычке. Разношерстная банда была плохо вооружена и число
м уступала нападавшим, так что вскоре негодяи оказались на коленях, моля
о пощаде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33