А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Адмирал, Ч спокойным тоном начал Ярун, Ч согласен, в данном случае ст
андартные методы явно оказываются неадекватны, и все же не следует отбра
сывать их целиком и полностью. Иногда никакие процедуры, изложенные в на
ших руководствах, не способны защитить от опасностей планеты. Тем не мен
ее это не повод, чтобы, нарвавшись, к примеру, на льва, врезать ему ногой под
зад.
Ч Напротив, Ч глаза Чи заблестели. Ч Допустим, первое, что я сделаю на М
елаквине, это врежу под зад какому-нибудь крупному зубастому зверю. И что
тогда произойдет?
Ч Это зависит от его экологической ниши, Ч ответила я. Ч Он либо убежит
, либо нанесет ответный удар, либо откусит вам ногу.
Ч А что вы станете делать?
Ч В зависимости от размеров его зубов, либо убежим, либо рассмеемся, либо
выстрелим в него из «станнера».
Ч А со мной что будет?
Ч Невозможно предугадать. Как быстро передвигается животное? Наскольк
о смертоносно его нападение? Какое воздействие окажет на него выстрел «с
таннера»? Повредит важную артерию или причинит всего лишь поверхностну
ю рану? Ядовита ли его слюна для человека? Как быстро мы сможем доставить в
ас в корабельный лазарет?
Я замолчала, осознав смысл только что сказанного.
Адмирал закивал с довольным видом и заявил:
Ч Стандартные требования таковы, что в случае ранения одного члена ком
анды вы должны потребовать немедленного возвращения.
Все задумались.
Ч А что, если Адмиралтейство приказало Проуп ни в коем случае не подбира
ть нас?
Ч Это невозможно! Ч воскликнул Чи. Ч Зарубите себе на носу Ч Адмиралт
ейство, Технократия, вся проклятая галактика постоянно отслеживаются Л
игой Наций. Ч Он внезапно смолк и потом заговорил спокойнее. Ч Давайте
я расскажу вам одну историю.
Что он и сделал.


ИСТОРИЯ ЧИ

Ч В системе Карсонала есть планета Карсонал II, где живут существа Ч гри
нстрайдеры. Они похожи на шестирукие арбузы размером с человека, с длинн
ыми, тонкими ногами.
Ч Гринстрайдеры, Ч продолжал адмирал, Ч вступили в Лигу Наций задолго
до людей, но они не относятся к древним расам. У них все еще есть физически
е тела, они все еще едят и выделяют экскременты… другими словами, они все е
ще мелкие ребятки по сравнению с большими парнями Лиги. Однако гринстрай
деры Ч создания претенциозные. Довольно долго контакт между ними и чело
вечеством сводился к поступавшим от них время от времени сообщениям тип
а: «Вы пытаетесь колонизировать планету, находящуюся на территории грин
страйдеров. Пожалуйста, немедленно освободите ее».
Когда это произошло впервые, Технократия ответила «Извините» и покинул
а планету. Во второй раз мы сказали: «Ладно, мы уйдем, но предоставьте нам к
арту территории, которую вы считаете своей, чтобы такое не повторилось».
В третий раз мы заявили: «Этой планеты нет на вашей карте, и пора нам погов
орить в присутствии арбитров Лиги».
Вот так я там и оказался, потому что в случае разбирательства с участием З
емли Адмиралтейство всегда старается послать как можно больше людей. Не
для того, чтобы принимать участие в работе арбитража, а чтобы наблюдать. И
ли шпионить, если вы предпочитаете более колоритные выражения. Некоторы
е шпионили за гринстрайдерами, но, в основном, мы не сводили глаз с трех ар
битров, с целью собрать как можно больше информации о фактических боссах
Лиги. В данном случае суд вершили облако красного дыма, мерцающий куб и кр
есло, которое выглядело чертовски пустым. Ладно, это не имеет значения.
А имеет значение вот что. Во время слушания арбитры задавали уйму вопрос
ов и в итоге пришли к выводу, что гринстрайдеры действовали слишком свое
вольно. Им дали по всем шести рукам, а мы получили право на колонизацию нес
кольких новых планет.
Адмирал Февкес, представлявший нашу сторону, попытался смягчить удар в д
обром старом дипломатическом стиле. «Очень жаль, Ч заявил он, Ч что в пр
ошлом имело место отсутствие взаимопонимания, но теперь, когда проблемы
улажены, между людьми и гринстрайдерами можно наладить дружеские дипло
матические взаимоотношения…». Ну, и дальше в том же духе. И потом Февкес пр
отянул руку для сердечного рукопожатия.
Учтите, что это был первый случай прямого общения между людьми и гринстр
айдерами. В прошлом мы поддерживали отношения лишь по радио и сверхзвуко
вой связи, а во время слушания люди и гринстрайдеры не контактировали ме
жду собой согласно требованиям трибунала. Февкес задумал это рукопожат
ие как достопамятный момент, первый контакт, который фотографы запечатл
еют, чтобы порадовать людей у нас дома. Однако как только главный гринстр
айдер сжал протянутую руку, через пять секунд адмирал лежал на полу, хват
ая ртом воздух, а через десять был мертв.
Мы с Яруном мрачно закивали головами.
Ч Кожные выделения гринстрайдеров, Ч сказал Ярун. Ч На людей действую
т как нервно-паралитический токсин. Нам объясняли в Академии.
Ч Спасибо Февкесу за эту информацию, Ч продолжил Чи. Ч Она дорого ему о
бошлась. Судя по испускаемым им крикам, в последние мгновения парень исп
ытывал адские муки. Такое случалось и раньше Ч я имею в виду, что различны
е расы оказывались смертельно опасны друг для друга. Просто трагическая
случайность.
Арбитры все еще находились в помещении, где происходило слушание, и обла
ко красного дыма заявило: «Это акт неразумности». Оказалось, контакты ме
жду людьми и гринстрайдерами уже имели место, о чем красному облаку было
известно во всех деталях. Пара ваших ребят встретилась с разведчиками ст
райдеров, когда и те, и другие обследовали одну и ту же планету на предмет
возможной колонизации. И тогда они тоже обменялись дипломатическими ру
копожатиями; ваши коллеги погибли до того, как успели сообщить, в чем дело.

Ч Круто, Ч пробормотал Ярун. Ч Если гринстрайдер, который пожимал рук
у Февкесу, действительно ничего не знал…
Ч Трибунал заявил, что он должен был знать, Ч ответил Чи. Ч Когда погибл
и разведчики, это действительно была трагическая случайность. Однако по
том обязательно нужно было поставить в известность всех. В этом я соглас
ен с Лигой. Кто-то в цепочке руководящих деятелей проявил вопиющую нераз
умность, сочтя эту информацию недостаточно важной, чтобы распространит
ь ее по всем каналам. Даже Адмиралтейство не проявляет подобной небрежно
сти; каждого разведчика в деталях инструктируют, каким образом нужно вза
имодействовать с чужеземными расами в целях максимальной взаимной без
опасности. Правильно?
Ч Надеюсь, что да, Ч ответила я.
Ч Правильно надеешься, Ч хмыкнул адмирал. Ч И причина лишь в том, что Вы
сший совет хочет избежать судьбы гринстрайдеров. Вся их правительствен
ная система была объявлена неразумной, проявившей преступную небрежно
сть. И всю расу по садили на мель Ч запретили космические путешествия до
тех пор, пока общество не преобразуется в нечто более разумное. Некоторы
е из них пытались обойти запрет, и на протяжении первых лет наш флот сталк
ивался с дрейфующими в космосе кораблями-призраками, на борту которых в
се гринстрайдеры были мертвы, они погибли в то самое мгновение, когда пер
есекли границу своей звездной системы. Причину смерти установить не уда
лось Ч никаких следов на телах. Просто умерли, и все. Лига не испытывает у
грызений совести, уничтожая ослушавшихся неразумных в интересах всей о
стальной галактики.
Чи помолчал, давая нам возможность вникнуть в услышанное.
Ч Один вопрос, Ч сказала я. Ч Если красный дым знал, что рукопожатие убь
ет Февкеса, почему он ничего не предпринял? Мог хотя бы крикнуть «Останов
итесь!», прежде чем…
Ч Высшие инстанции Лиги не вмешиваются в действия низших видов, Ч отве
тил Чи. Ч Это имеет отношение к свободе воли, говорят они.
Ч И оставляет в наших руках веревку, чтобы было на чем повеситься, Ч про
бормотал Ярун.


ВОЛОНТЕРЫ АДМИРАЛА

Ч Итак, Ч снова заговорил Чи, Ч мы обсуждали Мелаквин, и я своим рассказ
ом просто хотел подчеркнуть, что Высший совет вынужден проявлять крайню
ю осторожность. Они могут приказать обследовать планету, где шансы выжит
ь невелики, но никогда не поручат никому однозначно самоубийственную ми
ссию. Вот почему они так часто используют Мелаквин: здесь можно выйти сух
ими из воды. А они не выйдут сухими из воды, если прикажут кораблю отказать
в помощи раненому. Это вопиюще неразумный акт. Лига больше не позволила б
ы выйти в космос ни одному кораблю внеземного флота.
Последовало долгое молчание. Я обдумывала предложение Чи: сознательно п
ойти на то, чтобы он пострадал, создав тем самым повод для возвращения на к
орабль всей команды. Причем пострадать требовалось по-настоящему и дост
аточно серьезно; мошенничество или ложь квалифицировались бы как наруш
ение служебного долга, и мы мгновенно снова оказались бы на Мелаквине. То
лько подлинная угроза жизни могла бы стать основанием, чтобы прервать ми
ссию… вроде смерти члена команды, если уж на то пошло. И будет несуществен
но, могли мы с Яруном спасти Чи или нет.
Ч Вы действительно готовы пойти на такой риск? Ч обратилась я к адмирал
у. Ч Он гораздо больше, чем, возможно, вы осознаете. Инфекция, к примеру. Лю
бая рана, в которую могут проникнуть чужеземные микробы…
Ч Как мило, что ты беспокоишься об этом! Но мне терять нечего. Если я застр
яну на Мелаквине, то погибну, как все остальные адмиралы. Даже если мы стол
кнемся лишь с обрывом связи, мне, к вашему сведению, долго не протянуть без
«таблеток молодости». Я чертовски стар. С другой стороны, если я получу ра
ну через три минуты после приземления, есть шанс вернуться на корабль и в
ыжить. При таком раскладе я не только выкарабкаюсь, но натяну нос Высшему
совету. Только представьте себе выражение их физиономий, если я вернусь
с Мелаквина. Я фыркну им в лицо так громко, что меня услышат на всех корабл
ях флота. Вы же не хотите испортить старику удовольствие? Я посмотрела на
Яруна.
Ч Честнее было бы тянуть жребий, кто рискнет собой, Ч пробормотал он.
Ч Я адмирал, мне не нужно быть честным. Кроме того, если кого-то обгрызут,
лучше, чтобы два компетентных разведчика позаботились о пострадавшем, ч
ем один компетентный разведчик и один безумный старый тюфяк. Правильно?

Чи сверлил Яруна взглядом, добиваясь согласия. Тот пожал плечами и посмо
трел на меня Ч нашел тоже время апеллировать к моему более высокому зва
нию!
Ч Ладно, Ч вздохнула я. Ч Высадимся там, где можно ожидать нападения кр
упных хищников. Что еще?
Ч Я буду в защитном костюме, но без шлема, Ч заявил адмирал. Ч Проведу п
роверку атмосферы и бактерий.
Ч Костюм без шлема бесполезен! Ч взорвалась я. Ч Это то же самое, как ес
ли бы вы высадились нагишом.
Ч Ты бы, конечно, хотела этого, Ч ухмыльнулся Чи. Ч И все же я надену вашу
форму Ч потому что достоин ее. Разве теперь я не разведчик?
Ч Надо полагать…
Ч То-то же, Ч он поднял кружку. Ч Вот что значит «расходный материал».
Ч Он дождался, пока мы тоже подняли кружки, с хлюпаньем допил шоколад и, п
родолжая движение рукой, швырнул кружку об стену. Она разбилась, во все ст
ороны брызнули осколки. Ч А теперь вот это значит «расходный материал».




ЧАСТЬ IV НАБЛЮДЕНИЯ

СИГНАЛ БУДИЛЬНИКА

Меня разбудили звуки аплодисментов и далекие крики:
Ч Браво! Брависсимо!
Менее сдержанные зрители принялись свистеть и улюлюкать. Жизнерадостн
ые вопли становились все громче, и в конце концов я откинула одеяло, подбе
жала к компьютеру и нажала кнопку выключения.
Давно известно, что если будильник каждое утро звонит одинаково, очень с
коро ты перестаешь обращать на него внимание и спокойно спишь дальше. Во
т почему на прошедшей неделе меня будили самые разные звуки: жужжание ми
ллионов пчел, гудение волынки, песни китов, грохот разрушения башни, крик
и жертв землетрясения, государственный гимн какого-то безвестного даль
него мира, исполняемого хором двухсот детских голосов. Однако хуже всего
то, что любой сигнал вначале звучал еле слышно и постепенно становился в
се громче, так что удавалось поспать не больше минуты, прежде чем окончат
ельно проснешься.
А еще Ч в эту минуту снятся самые настоящие кошмары.


ПУСТАЯ БОЛТОВНЯ

Только я залезла в душ, как послышался сигнал вызова. Некоторое время я пр
итворялась, что не слышу его, но он гудел все громче. Как-то на втором году с
воего пребывания на «Палисандре» я заткнула уши, надеясь, что гудок рано
или поздно смолкнет; однако, прежде чем это случилось, звук достиг такой м
ощи, что от вибрации разбилось одно яйцо из моей коллекции.
Ругаясь, я выключила душ, завернулась в полотенце и направилась к коммун
икатору, чтобы ответить на вызов.
На экране возникло ухмыляющееся лицо лейтенанта.
Ч Утро доброе, разведчик. Надеюсь, не помешал?
Разумеется, он видел, что волосы у меня влажные, а тело обмотано полотенце
м, но Хакви есть Хакви.
Ч Через пять минут выходим на орбиту Мелаквина, Ч сообщил он. Ч Есть ка
кие-нибудь конкретные пожелания?
Ч У меня есть для тебя конкретные пожелания, но не думаю, что они физичес
ки осуществимы.
Ч Неужели я должен напоминать, что умышленная грубость офицера квалифи
цируется как «неприличное поведение»? В особенности, если я всего лишь в
ыполняю свой долг. Тебя что, так путает эта высадка?
Ч Еще одно слово, Хакви, и вот что я сделаю. Покажу адмиралу свою коллекци
ю и объясню, что он получит любое из маленьких хорошеньких яиц, если немед
ленно переведет тебя в корпус разведчиков. Думаю, он успеет это сделать, Х
акви, и тогда ты вместе с нами отправишься на Мелаквин.
Экран опустел, я громко рассмеялась. Наши космонавты очень восприимчивы
к дешевым театральным эффектам.


ПРОЩАНИЕ

Я слишком долго провозилась, высушивая волосы и стараясь аккуратно улож
ить их. Вообще-то следовало постричься еще несколько недель назад, но я не
хотела делать этого на корабле Ч парикмахерша «Палисандра» вообразил
а, будто имеет право высказываться по поводу моего внешнего вида и дават
ь советы, как улучшить его. («Все, что требуется, это подходящий макияж, не с
лишком яркий, телесного цвета, и пятно будет не так бросаться в глаза. Что,
если тебе зачесывать волосы на эту сторону? Или длинная челка? В самом дел
е, Фестина, я же просто хочу помочь тебе. Совсем немного усилий, и никто не б
удет ничего замечать».)
Быстро, быстро, и вот я уже почти у двери. Как вдруг до меня дошло Ч возможн
о, я никогда больше не увижу свою комнату. От этой мысли дрожь пробежала по
спине. Моя коллекция! Две тысячи триста шестьдесят четыре яйца!
А если я погибну? Вдруг капитан позволит экипажу рыться в моих вещах и бра
ть себе все, что понравится? Они наверняка будут грубо обращаться с моими
сокровищами, смеяться надо мной за то, что я собирала такие бесполезные в
ещи.
А может, Хакви придет сюда с тележкой, побросает в нее все мои яйца Ч шмяк,
шмяк, шмяк, Ч а потом выбросит в космос, точно мусор, и они полетят за кораб
лем в «хвосте» «сперматозоида».
Нет.
Нет!
Удивительно, как после таких фантазий хочется жить!


МОЕ ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЕ

Однако я была разведчиком, хорошим разведчиком и, следовательно, реалист
кой. Времени у меня было совсем немного, но я включила компьютер на прием г
олосового сигнала и продиктовала следующее:
Ч Инструкции: запереть комнату и открывать ее только на звук моего голо
са или Яруна. Подтверждение?
Компьютер издал свое «би-ип!» и ответил:
Ч Подтверждаю.
Ч Если кто-либо отменит мои инструкции, ссылаясь на то, что я погибла или
пропала без вести во время высадки, немедленно уведомить капитана Проуп
и Центральный архив флота, что я завещала свою коллекцию яиц и личные вещ
и…
Кому? Мои родители умерли. Ярун? Но он вместе со мной вот-вот может уйти в «О
х, дерьмо». Оставить все моей давней любви, Джелке? Он пропал три года наза
д; подробностей я не знала. Никакие другие друзья на ум не приходили. Дейст
вительно некому…
Ч …я завещала свою коллекцию и личные вещи адмиралу Сил. Подтверждение?

Ч Подтверждаю.
Ну, вот. Все моему первому адмиралу, той, которая плакала и пыталась взять
меня за руку. Такое завещание Проуп и Хакви не посмеют игнорировать. И Сил
явно была неравнодушна ко мне Ч на свой лад. На тот лад, который не хуже лю
бого другого.
Интересно, она все еще в Высшем совете? Она Пыла среди тех, кто послал меня
доставить Чи на Мелаквин? Если да, то наверняка расстроится, получив мою к
оллекцию.
Ведь это, в некотором роде, жест…
Пока я спала, день уже вовсю вступил в свои права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35