А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кто-то высказал мысль,
что он, может быть, помогает разбирать «жаворонка».
Я рысью припустила к лифту; звук шагов гулким эхом разносился по улицам. Д
обежав до жилья Джелки Ч именно там я недавно нашла плачущую Весло, Ч я
остановилась, чтобы посмотреть, не дома ли он. Нет; но в его комнате обнару
жилась разная одежда из той же серебристой ткани, из которой был изготов
лен костюм для защиты от радиации: рубашки, штаны, даже носки и перчатки. М
ожет, он сначала собирал защитную одежду по частям и только потом изгото
вил цельный костюм; или надевал эти вещи под костюм как второй слой защит
ы. «Уличная одежда», сделанная из того же самого материала, как минимум за
щищала от радиации, пока внутри башни он натягивал костюм.
Искушение обыскать комнату Джелки было велико Ч и, в случае необходимос
ти, разнести все в клочья, Ч но я сомневалась, что найду что-нибудь. Горазд
о важнее было встретиться с ним. «И дать ему еще один, последний шанс», Ч п
роизнес голос у меня в голове. Как будто оставалась хоть какая-то надежда
, что он сумеет оправдать свое поведение!
Выскочив из лифта, я встретила Валтона и его приятеля Ателрода. Они тащил
и стеклянные ящики со всякими деталями, снятыми, по-видимому, с «жаворонк
а».
Ч Опоздала! Ч жизнерадостно заявил Валтон, увидев меня. Ч Мы уже все сд
елали.
Ч Там не так уж много деталей, которые могут пригодиться, Ч сообщил Ате
лрод. Ч Хотя есть кое-какие интересные идеи…
Ч Вы не видели Джелку? Ч перебила я его.
Ч Часа два назад он прошел мимо самолета, Ч ответил Ателрод.
Ч А обратно? Он проходил обратно?
Ч Нет. Ч Валтон покачал головой. Ч Я попросил его посмотреть мое метео
рологическое оборудование Ч что-то оно барахлит последнее время. Он си
лен в таких вещах.
Ч Значит, он сейчас на твоей метеостанции? Ч уточнила я. Валтон кивнул.
Ч Как туда добраться?
Едва выслушав ответ, я помчалась в указанном направлении.
Валтон и Ателрод проводили меня недоуменными взглядами.


ПРИБЛИЖАЮТСЯ ХОЛОДА

Солнце уже утонуло за дальним, западным пиком, однако небо по-прежнему си
яло холодной синевой. Я торопливо поднималась по петлявшей лесной тропе
к метеостанции. Пахло влажными соснами и надвигающейся зимой.
Джелка сидел на скале, глядя на реку. Течение было быстрое; река мчалась по
своему каменистому ложу на расстоянии нескольких десятков метров вниз
у, и все равно я слышала ее глухой рокот. Холодный звук. Холодный мир вокру
г. За нашими спинами деревья, чувствуя приближение зимы, замерли, углубив
шись в собственные мысли. И повсюду камни Ч под Джелкой, под моими ногами
, под снежными шапками гор Ч утратили свой темный цвет, стали блекло-серы
ми от разочарования.
Услышав мои шаги, он обернулся, но ничего не сказал. За его спиной, ловя вет
ер, вяло вращался анемометр
Прибор для определения скорости воздушног
о потока при метеорологических измерениях.
. Я хотела, чтобы Ламинир первым начал разговор.
Ч Уллис говорит, это искусственная кожа, Ч наконец прервал он молчание.

Ч Да.
Ч То есть просто повязка.
Ч Да.
Он несколько секунд разглядывал мою щеку.
Ч Значит, тебе это удалось.
Ч Что удалось?
Ч Получить статус нормального человека.
Ч Не глупи.
Опять молчание. Он отвел взгляд в сторону и снова заговорил:
Ч Знаешь, что странно? Думая о тебе, я всегда представлял тебя именно так
ой. Без родимого пятна. Оно как бы выпадало из моего ментального образа те
бя; вроде как я его просто не замечал. Однако это не так. Увидев тебя вчера, я
понял Ч ты выглядишь как одна из них. Я имею в виду тех ублюдков, которые с
ослали нас сюда. Такое чувство, будто они еще что-то у меня отняли.
«Он думал обо мне». Мне хотелось задать ему сотню вопросов о том, что именн
о он думал, когда это происходило, как…
Нет. С ним надо быть настороже. По крайней мере, сейчас.
И скорее всего, всегда.
Ч Какой же я дурак! Какое мне дело до того, что ты такая красивая?
Красивая. Он считает, что я красивая.
Ч Джелка, ты убил Еэль?
Последовала пауза. Потом он кивнул.


НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ

Ч Это был несчастный случай.
Я села на скалу, на расстоянии всего вытянутой руки от него. Камень подо мн
ой был холодный… очень холодный, хотя солнце целый день нагревало его.
Ч Несчастный случай, Ч повторил Джелка. Ч С самого начала все было оши
бкой. Ч Он взглянул на меня. Ч Ты, наверно, думаешь, что я дерьмо. Нет смысл
а оправдываться. Когда я встретил Еэль и Весло, у меня было одно желание Ч
дать выход накопившемуся внутри, всем своим чувствам по поводу того, что
меня вышвырнули сюда с этим засранцем Калоски… Ну, тут эти стекляшки и по
двернулись. Черт, меня просто бесило, как безупречно они выглядят! Искусс
твенные люди… такие же искусственные, как те, что заправляют и на флоте, и
где угодно. Ну, я и…
Он замолчал, и я закончила предложение за него:
Ч Ты изнасиловал или совратил их.
Он пожал плечами:
Ч Я изнасиловал или совратил их. Даже не знаю, что правильнее. Они не отби
вались, но, с другой стороны, и не понимали, что происходит. Первый раз в это
м участвовали они обе, потому что я не смог остановить себя. Ну, потому что
я не потрудился остановить себя. Не видел причины, почему из-за этого стои
ло беспокоиться.
Ч Разве сами по себе Еэль и Весло Ч недостаточно веская причина?
Ч Это ты так думаешь. Однако соль в том, что они не настоящие женщины. Они в
ообще не люди, просто стеклянные модели людей… какими, по мнению Лиги Нац
ий, должны быть человеческие существа. Прекрасный тупик Ч как и подавля
ющая часть людей в Технократии.
Ч Знаешь, что я когда-то думал? Ч продолжал Джелка. Ч Что весь корпус ра
зведчиков был задуман как способ создания настоящих людей. Все остальны
е изнежены, испорчены, и только мы настоящие. Адмиралтейство не позволяе
т докторам решать наши проблемы, потому что хочет, чтобы мы развили силу х
арактера; им требуется небольшая группа людей, которым приходится зараб
атывать себе уважение, но в результате мы обретаем глубину. Потом в один п
рекрасный день некто похлопает тебя по плечу и скажет: «Мои поздравления
. Ты справился, усвоил тягостные уроки жизни. Теперь мы вылечим тебе кожу н
а голове Ч для нас, знаешь ли, это пара пустяков, Ч и ты станешь уважаемым
человеком. Ты заслужил это». Понимаешь? Я воображал, будто все именно так и
запланировано. Что все наши страдания имеют смысл, и в конце мы будем возн
аграждены. И уж никак не выброшены на планету, где обитают эти пустые кукл
ы, с которых и взять-то нечего.
Ч Ты недооцениваешь жителей Мелаквина, Ч возразила я. Ч Может, они и от
личаются от людей, но…
Ч Брось, Ч прервал меня Ламинир. Ч Я наизусть знаю все эти аргументы. Но
ты права, мне не следовало так с ними обходиться, Еэль и Весло заслуживают
лучшего. Увы, чего нет, того нет. При одном взгляде на них я сразу же вспомин
ал тех пустопорожних «прекрасных людей», которые превратили флот в ад. П
оэтому я трахал их, трахал и трахал, пока меня не стало тошнить от одного и
х вида.
Ч И тогда ты убил Еэль.
Ч Это Уллис виновата, Ч ответил он. Ч Если бы она дала мне уйти без шума
… Нет, она нашла Еэль и заставила меня объясняться с ней. Я пытался рассужд
ать и вести себя логично, правда, пытался. Сказал Еэль, что мы с Уллис должн
ы найти других разведчиков; предупредил, что они с Веслом будут чувствов
ать себя некомфортно, если пойдут с нами. Еэль не слушала, у нее же был разу
м младенца. Она не хотела оставаться, и все. В конце концов, у меня не было др
угого выбора, кроме…
Джелка замолчал, и я закончила за него:
Ч Ты застрелил ее. Хотя по регламенту ты должен был носить на корабле ста
ндартный «станнер», ты увеличил его мощность, как только узнал, что тебя в
ысадят на Мелаквине.
Ч Это правда, Ч кивнул он, соглашаясь. Ч Все знают, что наши «станнеры»
маломощные…
Ч Маломощные, потому что иначе превращаются в смертоносное оружие! Ч в
зорвалась я. Ч Могу представить себе, какое воздействие звуковой удар в
ысокой интенсивности может оказать на стеклянную женщину!
Ч Думаешь, она разлетелась на осколки, словно хрусталь? Ч Джелка усмехн
улся. Ч Ничего столь драматического. На самом деле эти люди не стеклянны
е; ты ведь и сама понимаешь это. Долгое время Еэль продолжала держаться на
ногах. Я стрелял, стрелял, а она не падала. Я даже засомневался, что «станне
р» может причинить ей вред; она была такая прочная, что даже от удара кузне
чным молотом не осталось бы вмятины. Однако что-то внутри ее тела оказало
сь уязвимо для акустического удара. Что-то, по-видимому… треснуло. Может,
мозг Ч или сердце, не знаю. Но, упав, она была уже мертва. Ч Он покачал голо
вой, словно это осталось для него неразрешенной загадкой. Ч Ну, я оттащил
ее в лес и забросал листьями.
Ч Теперь ты убийца, Ч сказала я. Ч Опасное неразумное существо.
Ч Может быть, Ч не слишком убежденно ответил он. Ч Но это был просто нес
частный случай. По-моему, я имею полное право улететь вместе с остальными
. Я не хотел убивать ее. И если я не улечу на корабле, то застряну на Мелаквин
е. Точно какой-нибудь преступник или прочий сброд из тех, кого сюда ссылал
и…
Ч Я тоже не могу улететь. Я тоже убийца.
И я рассказала ему все.


ПРИЗНАНИЕ

Я призналась, потому что меня давно распирало от желания поделиться с ке
м-нибудь. Призналась, потому что это был Джелка. Призналась, потому что мы
оба не заслуживали прощения.
Он убил разумную женщину по той единственной причине, что ее существован
ие причиняло ему неудобства. Пусть никто не думает, будто я поверила опра
вданиям Ламинира. Он использовал ее на протяжении полугода, не заботясь
о том, к каким последствиям это приведет, и потом не пожелал расхлебывать
эту кашу. Он стрелял, стрелял, стрелял, пока что-то жизненно важное в ее сте
клянном теле не треснуло.
Джелка был убийцей, и я тоже. Я зарезала своего партнера, и теперь его тело
гниет в дупле. Это Ч факт, и нечего кивать на намерения.
Все это я изложила Джелке без подробностей, но не упустив из вида ничего в
ажного. Ни он, ни я не можем покинуть планету. Я не представляла Ч каково э
то будет, остаться здесь с ним, но мы были обязаны поступить так, чтобы не с
тавить под удар других.
Когда я закончила Ч рассказала ему, как разрезала Яруну горло скальпеле
м, заливая его кровью себе руки… когда напомнила Джелке, что законы Лиги Н
аций более неотвратимы, чем закон энтропии, Ч выслушав меня, он расхохот
ался.
Расхохотался!
Ч Вот это убийство так убийство, черт меня подери! Ч отсмеявшись, сказа
л он. Я утратила дар речи. Ч Думаешь, из-за этого Лига запретит тебе выходи
ть в космос? Как, по-твоему, врача, потерявшего больного, тоже объявляют уб
ийцей? Очнись, Фестина! Ты пыталась помочь, но не сумела, только и всего.
Ч Он был бы жив сейчас! Если бы я оставила его в покое, он был бы жив. Я была с
лишком самонадеянна и, ничего уже толком не видя, все равно попыталась сд
елать срочную операцию. Это я убила его!
Ч Фактически да, Ч согласился Джелка. Ч И ты решила, что заслуживаешь н
аказания. Убедила себя, что Лига будет рассматривать тебя как неразумное
существо, что ты заслуживаешь изгнания. Но это в тебе просто говорит чувс
тво вины, а не здравый смысл. Ты была уверена, что своими действиями спасае
шь Яруну жизнь. Это в высшей степени разумно, Фестина… и с твоей стороны бу
дет величайшей глупостью остаться на Мелаквине и погибнуть здесь.
Ч Что ты имеешь в виду?
Ч Ничего, Ч он поглядел прямо мне в глаза. Ч Только то, что глупо провес
ти остаток своих дней в этой дыре.
Наши взгляды встретились. В первый раз он смотрел на меня, а не на мою щеку.
Я знала Ч это означает, что он лжет. Некоторым людям такое свойственно Ч
скрывать свою уклончивость за показной честностью.
Ч Что ты затеваешь, Джелка? Ч спросила я.
Ч Ничего, Ч повторил он, продолжая глядеть мне в глаза.
Ч Убийца я или нет, Ч медленно проговорила я, Ч однако не уверена, что х
очу покинуть Мелаквин. Здесь так хорошо. Так спокойно.
Ч Стагнация, Ч фыркнул он. Ч Коматозное состояние.
Ч Если я вернусь, то снова стану разведчиком, Ч говоря, я внимательно на
блюдала за выражением его лица. Ч Мне назначат другого напарника… как я
смогу жить дальше? И будут посылать с одной планеты на другую, пока я не уй
ду в «Ох, дерьмо». Мелаквин сулит лучшую жизнь.
Ч Я бы не советовал, Ч ровным тоном произнес он.
Почему? Это имеет какое-то отношение ко второму генератору. Что у Джелки н
а уме? Что-то, в результате чего оставаться на Мелаквине опасно…
Ч Ты хочешь сделать что-то с планетой, верно? Что-то, что лишит Совет возм
ожности и дальше использовать планету как место изгнания.
Ч Как, интересно, я могу причинить вред целой планете?
Ч Не знаю, Ч ответила я, Ч но думаю, я права. Ты сказал себе: Лига позволяе
т Совету ссылать сюда людей, потому что во всей галактике не найти места, г
де у нас был бы такой же шанс уцелеть. Однако предположим, Мелаквин Ч боль
ше не рай. Предположим, здесь становится смертельно опасно. Тогда Совет н
е сможет отправлять сюда Ч это станет настоящим убийством. Лига не допу
стит… и ты получишь право сказать, что победил Совет его же оружием.
Ч Это было бы неплохо, Ч признал он. Ч Это была бы настоящая месть, Ч он
почти прорычал последнее слово. Ч Однако нелепо даже мечтать о таком. Пр
иложив неимоверные усилия, я смог бы отравить часть суши… но сколько? Нес
колько сотен квадратных километров, даже потрать я всю свою жизнь на раз
брасывание радиоактивных отходов. Это едва ли причинит вред планете в це
лом… Что, по-твоему, я в состоянии сделать, Фестина? Каковы мои гнусные цел
и?
Он снова играл в какую-то игру, поддразнивая меня. Может, хотел придать ра
зговору несерьезный характер; а может, при виде моего лишенного изъяна л
ица забыл, что у меня по-прежнему мозги разведчика.
Ладно, думай, Фестина: у Джелки есть генератор, и он может создать гиперпро
странственный туннель; на корабль внутри этого туннеля не распространя
ются ограничения теории относительности. Туннель также молено использ
овать для мгновенной транспортировки Ч как я объясняла Веслу.
Внезапно я вспомнила слова Уллис. Если с одной стороны Ч поверхность пл
анеты, а с другой Ч космический вакуум…
…из-за разницы давления все, что есть на поверхности, улетит в туннель.
Вся проклятая атмосфера.
Насколько большой «хвост» может создать один генератор? Километр в диам
етре… может, больше. С одним концом, закрепленным на уровне земли, и с друг
им, болтающимся в космосе, «хвост» превратится в огромный пожарный рукав
, выкачивающий воздух в пустоту.
Первый результат не заставит себя долго ждать: невероятной силы ураган,
какого эта планета никогда не знала, Ч до тех пор, пока воздуха не остане
тся совсем немного.
Ч Сколько времени уйдет на то, Ч спросила я, Ч чтобы через «хвост» выка
чать с Мелаквина весь воздух?
Джелка выглядел удивленным, очень удивленным.
Ч Восемнадцать лет и два месяца, Ч ответил он. Ч Но поверхность станет
непригодна для жизни задолго до этого.



ЧАСТЬ XVII СТОЛКНОВЕНИЕ

ЭГО

Ч Джелка, Ч сказала я. Ч Здесь на Мелаквине есть люди. Ты убьешь их.
Ч Я дождусь, пока корабль улетит.
Ч Я имею в виду не разведчиков! Ч взорвалась я. Ч Ты убьешь народ Весла!

Ч С ними все будет в порядке, Ч пренебрежительно махнул он рукой. Ч Их д
ома в безопасности, под водой и в пещерах.
Ч Они же совершают вылазки на побережье! И я очень сомневаюсь, что их убе
жища настолько самодостаточны, что в состоянии уцелеть, если планета пот
еряет атмосферу. Что случится с подводными городами, когда давление возд
уха значительно упадет и озера вскипят? И откуда тебе известно, что пещер
ы герметически закрыты и утечки воздуха не произойдет? Ты не знаешь этог
о. Не можешь знать.
Ч Согласен, Ч пожал плечами Ламинир, Ч могут возникнуть проблемы. Ну и
что? Планета мертва, Фестина; может, она и выглядит жизнеспособной, но это
не соответствует действительности. Здесь нет цивилизации. Здесь нет люд
ей. Только стеклянные зомби, слишком глупые, чтобы осознавать, что их раса
вымирает. Предки не делают ничего… даже такие, как Весло, не делают ничего
. Вот уж кто не заслуживает права называться разумными. Однако, в отличие о
т них, разведчики разумны, а с ними обращаются как с отбросами. Настало вре
мя прекратить это.
Ч Спроси других разведчиков, как они считают Ч стоит ли их жизнь геноци
да целого народа? Ты прекрасно знаешь, что они никогда не согласятся с эти
м.
Ч Им и не придется, Ч ответил он. Ч Я принял решение за них, я беру всю отв
етственность на себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35