А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 




ВЫЗОВ

Тот вечер был похож на все остальные. Тихий вечер, когда я сидела в своей к
аюте, глядя на список отчетов, которые предстояло изучить. По корабельно
му времени было уже поздно. Я гордилась тем, что работаю допоздна. Конечно
, время в космосе Ч вещь относительная; и все же мне было приятно думать, ч
то я бодрствую, когда все остальные спят. Внезапно в тишине каюты негромк
о загудел сигнал вызова. Я нажала кнопку:
Ч Рамос слушает.
На экране возникло лицо лейтенанта Хакви, помощника капитана. Он был обл
адателем непринужденной улыбки и смазливой внешности рубахи-парня; все
это позволяло ему одерживать победы над людьми, хотя в нем не было и намек
а на подлинное очарование, одно сплошное самодовольство.
Ч Капитан хочет видеть вас, разведчик.
Ч Да?
Ч В конференц-зале. Немедленно.
Ч Она хочет, чтобы я пришла с Яруном?
Ч Я уже переговорил с ним. Конец связи. Экран опустел.
Типично. Ничего другого и не следовало ожидать от этого типа. Если бы я взд
умала оспаривать правильность действий Хакви, он ответил бы, что просто
избавил меня от необходимости звонить своему подчиненному. Я вздохнула,
поднялась и направилась к двери.
Свет на письменном столе погас у меня за спиной. Автоматически. Это так бы
стро происходило, что всякий раз заставляло думать: наверное, лампа стра
стно желает, чтобы я поскорей ушла.


МОЙ ПОДЧИНЕННЫЙ

Ярун ждал за дверью. Глаза у него были подернуты мутной пленкой: по-видимо
му, он спал, когда Хакви связался с ним. Ярун предпочитал ложиться рано. В п
орядке компенсации он использовал утренние часы, утверждая, что ему нрав
ится утренняя тишина на корабле.
Понятия не имею, что он делал в свободное время. Может, просто возился со с
воей коллекцией Ч он собирал окрашенный шелк.
Разведчик II класса Ярун Дериха официально был моим подчиненным, посколь
ку окончил Академию на три года позже. Неофициально мы действовали как н
апарники Ч единственные разведчики среди восьмидесяти семи членов эк
ипажа корабля, слишком ценных, чтобы стать «расходным материалом».
У Яруна практически отсутствовала часть лица Ч точнее говоря, левая пол
овина челюсти так и не сформировалась, а правая перестала расти с тех пор,
как ему исполнилось шесть. В результате складывалось впечатление, будто
у него всего половина головы, с кожей, туго натянутой от левого виска к час
тично развившейся правой челюсти.
Все остальное у Яруна было в порядке. Мозг не пострадал. Уровень интеллек
та выше, чем у девяноста девяти процентов населения. Ему было трудно есть
твердую пищу, но Адмиралтейство любезно позаботилось о решении этой про
блемы Ч в кафетерии имелся большой запас питательных жидкостей.
Дикция у него была отменная. Правда, это стоило ему огромных усилий, и поэт
ому он предпочитал не говорить без крайней необходимости.
Наше знакомство длилось уже шесть лет Ч и мы перестали считать, сколько
раз спасали друг другу жизнь. Мы могли разговаривать о чем угодно, но могл
и и молчать вместе, не чувствуя никакой неловкости. Ближе Яруна у меня ник
ого не было.
Тем не менее иногда при взгляде на его лицо у меня мурашки ползли по коже.

В этот час в коридорах никого не было. Ночью на дежурстве остаются всего д
вадцать человек, и все они обычно не покидают своих постов. Мне нравилось
идти по пустым коридорам, когда лампы горят тускло и все двери закрыты. Не
громкий стук подошв эхом отдавался в тишине спящего корабля. Мы с Яруном
хранили молчание.
Наш корабль носит название «Палисандр», в честь одноименного семейства
цветущих деревьев со старой Земли. У предыдущего капитана в каюте рос са
мый настоящий палисандр. В пору цветения капитан каждое утро вдевал в пе
тлицу полураскрывшийся бутон, и на фоне зеленоватой формы темно-голубой
цветок смотрелся очень хорошо.
Потом у нас появился новый капитан. Она тут же заявила:
Ч Уберите это проклятое дерево! У него опадают листья.
Палисандр переставили в кафетерий, где он всем мешал, так как часто ронял
лепестки и листья в тарелки с едой. Спустя несколько месяцев дерево засо
хло Ч скорее всего, кто-то отравил его. Экипаж устроил вечеринку, чтобы о
тпраздновать это событие, и даже я посетила это мероприятие. Там я впервы
е попробовала шампанское.
Теперь на корабле остались лишь стилизованные изображения палисандра
на стенах и дверях. Руководствуясь их цветом, человек определял, можно ем
у сюда входить или нет. Мне, например, категорически запрещалось посещат
ь места с оранжевыми, голубыми, зелеными, желтыми, розовыми и коричневыми
палисандрами. Доступными оставались лишь помещения с красными деревья
ми Ч общего назначения, вроде кафетерия, и специально предназначенные д
ля разведчиков и их снаряжения, отмеченные черным силуэтом. Кстати, Адми
ралтейство отвергало предположение, что черный цвет в данном случае име
л какое-то особое значение.


НАШ КАПИТАН

Палисандр на двери конференц-зала был красного цвета. «Услышав» наши ша
ги, дверь открылась. Ярун пропустил меня вперед Ч на людях он всегда собл
юдал протокол.
Капитан Проуп замерла у «звездного окна», по-видимому углубившись в сво
и мысли. Она смотрела в усеянную звездами тьму, словно капитан какого-ниб
удь парусного судна: спина выпрямлена, руки на бедрах, голова слегка отки
нута назад, так что каштаново-рыжие волосы рассыпались по плечам, ноздри
раздувались, словно она вдыхала морской воздух. Наверняка она приняла эт
у героическую позу несколько минут назад и с нетерпением ожидала нашего
появления. По какой-то причине ей отчаянно хотелось произвести на нас вп
ечатление.
Дверь с шипением закрылась; Проуп восприняла это как сигнал к тому, чтобы
повернуться и заметить нас.
Ч О, входите, садитесь! Ч Она рассмеялась легким, ничего не выражающим с
мехом, который, по твердому убеждению психологов внеземного флота, долже
н был заставить подчиненных почувствовать себя наравне с начальством. П
роуп была страстной поклонницей «техники харизмы». Ч Прошу прощения. Я
задумалась. Ч Она бросила еще один взгляд во тьму ночи. Ч Никак не привы
кну к тому, насколько прекрасны звезды.
Я не стала обращать ее внимание на то, что это зрелище Ч всего лишь резуль
тат компьютерного моделирования. Настоящее окно могло бы нарушить цело
стность корпуса корабля.


НОВОСТИ

Мы сидели на своих обычных местах (я справа от капитана, Ярун Ч слева), лиц
ом к столу.
Ч Не хотите ли кофе? Ч с улыбкой поинтересовалась капитан. Мы дружно по
качали головами. Ч Уверены? Может, тогда фруктового сока? Нет? Ну, надеюсь,
вы не будете возражать, если я выпью кофе.
Как и большинство людей, она избегала смотреть нам в лицо, взглядом упира
ясь в грудь, волосы, если не считать быстрых взглядов, лишний раз подтверж
дающих, насколько ей неприятны наши физиономии.
Мы смотрели, как она наливает себе кофе. На людях Проуп всегда пила черный
, но если думала, что никто не видит, не забывала положить двойную порцию с
ливок и сахара.
Некоторое время она размешивала кофе, хотя размешивать там было нечего.
Не знаю, был ли это просто машинальный жест или жеманство.
Ч Полагаю, вас интересует, зачем вы здесь. Ч Капитан замолчала, и мы кивн
ули. Ч Двадцать минут назад я получила кодированное сообщение с «Золот
истого кедра». Вы знаете, что это за корабль?
Ч Флагманский корабль адмирала Чи, Ч ответила я.
Все на флоте знали этот корабль, да что на флоте Ч в курсе школьного обуче
ния было такое упражнение по развитию памяти: выучить имена адмиралов и
названия их флагманских кораблей.
Ч Через три часа «Золотистый кедр» окажется на расстоянии десяти тысяч
километров от нас. Ч Проуп следила за нами уголком глаза, и я поняла: сейч
ас наконец нам станет известна причина вызова к капитану. Ч И тогда адми
рал Чи тайно перейдет на борт «Палисандра», где о его присутствии будет з
нать всего лишь четверо. Вы оба поступаете в распоряжение адмирала и дол
жны обеспечить ему самые комфортные условия и выполнять все его требова
ния. Ч Она прищурилась, глядя на нас с таким видом, точно сомневалась, что
нам можно поручить это дело. Ч Вопросы есть?
Ч Мы позаботимся о нем.
Несмотря на обиду, я постаралась, чтобы мой голос звучал нейтрально. Я уже
шесть лет прослужила на «Палисандре» и знала, как принимать подобных гос
тей. Не имеющие обязанностей, связанных с управлением кораблем, разведчи
ки больше всего подходили на роль нянек при VIP-персонах.
К ним относились либо чужеземцы, которым было все равно, как мы выглядим, л
ибо зацикленные на самих себе дипломаты, просто не замечавшие нас.
Ч Прекрасно.
По-видимому, Проуп чувствовала, что должна сказать что-нибудь еще, но не м
огла придумать что. Вспомнив о своем кофе, она сделала большой глоток. Суд
я по выражению ее лица, кофе оказался слишком горяч.
Ч Вам известно, зачем пожалует адмирал? Ч спросил Ярун.
Ч Он сообщит об этом по прибытии. Я знаю лишь, что это не инспекционный ви
зит. Ч Она снова издала тот же стандартный смешок, но на этот раз в нем про
звучали нервные нотки. Ч Меня предупредили, что, если на корабле появятс
я признаки того, что я готовлюсь к проверке, например начну проводить стр
оевые учения или прикажу чаще, чем необходимо, драить палубу, это чревато
неприятностями. Ч Она забарабанила пальцами по столешнице.
Ч Очень похоже на инспекцию, Ч я решила высказаться.
Проуп кивнула:
Ч Чертовски похоже.


МОЙ ПЕРВЫЙ АДМИРАЛ

Вернувшись к себе, я задумалась над тем, как провести оставшиеся три часа:
то ли бодрствовать (тогда ко времени прибытия высокого гостя меня может
одолеть усталость), то ли поспать (в этом случае всклокоченный вид гарант
ирован). Ладно, я просто прилягу Ч и будь что будет.
Глядя на асбестово-белый потолок, я вспоминала первого адмирала, с котор
ым в свое время свела меня судьба. Ее звали Сил. До этого я не раз видела эти
х господ: Адмиралтейство всегда демонстрировало свой интерес к разведч
икам. Между прочим, никак не меньше десятка высоких чинов присутствовало
на выпускной церемонии, когда я заканчивала Академию. Нам даже сказали, ч
то по окончании мероприятия можно будет пожать адмиралам руки и немного
поговорить с ними.
Не знаю, воспользовался ли кто-нибудь из моих однокурсников этой возмож
ностью. Во всяком случае, я Ч нет.
Адмирал Сил прибыла на «Палисандр» в первый год моей службы на этом кора
бле. Никто не мог сказать, какую цель она преследовала. Она осмотрела инже
нерный отсек, но не высказала никаких замечаний или пожеланий. Не меньше
часа было потрачено на уединенную беседу с каждым офицером, но, как расск
азывают, говорила Сил только банальности и все время поглядывала на часы
. Адмирал провела целый день взаперти в отведенной ей каюте Ч предполаг
алось, что она просматривает файлы нашего бортового журнала… но когда ве
чером того же дня я подошла к ее двери, то услышала песню весьма непристой
ного содержания, известную мне со времен учебы в Академии. Я поспешно рет
ировалась.
Когда Сил оставалась со мной наедине Ч а это происходило довольно часто
, Ч я испытывала чувство неловкости, хотя все время повторяла себе, что б
ояться нечего. В основном мы говорили об Академии и моих высадках. К этому
времени на моем счету их было всего две Ч честно говоря, ничего приме нат
ельного, но адмирал, казалось, была очень заинтересована моим рассказом.
Судя по ее вопросам, она понимала, что важно для разведчика, в отличие от б
ольшинства других офицеров, понятия не имеющих, как себя вести, когда под
ногами оказывается твердая земля. Я предположила, что большая осведомле
нность является одной из составляющих адмиральской должности.
В последний вечер своего пребывания на корабле Сил спросила о моих отнош
ениях с экипажем. Не чураются ли они меня? Я пожала плечами: жалоб не имею. Е
сть ли у меня друзья? Нет. А любовники? Нет. Чувствую ли я себя одинокой? Нет,
мне есть чем заполнить время. Неужели меня никогда не тянет завязать бли
зкие отношения с другим человеком? Нет, мне и так хорошо.
И тут адмирал расплакалась. А затем взяла меня за руку, но я постаралась ка
к можно быстрее выдернуть ее, и начала говорить о том, что нельзя закрыват
ься от мира, иначе меня ждет жалкое будущее. Если я и дальше не буду допуск
ать других людей в свою жизнь, то…
Не дожидаясь позволения, я ушла.
На следующее утро адмирал Сил отправилась на космическую базу «Радуга».
На прощание гостья отсалютовала капитану и его помощнику, а мне Ч пожал
а руку. Вид у нее был такой, словно она хотела поцеловать меня. Может, Сил не
сделала этого лишь потому, что так и не смогла решить, куда именно Ч в губ
ы, в нормальную или изуродованную щеку.
Проанализировав ее поведение, я пришла к выводу, что адмирал была из разр
яда женщин, плохо вписывающихся в окружающую обстановку, вот ее и потяну
ло ко мне. В Академии нам объясняли, что некоторых уродство разведчиков п
ритягивает Ч обычно такие люди не любят себя.


СЕАНС САМОВНУШЕНИЯ

Услышав сигнал вызова, я поняла, что уснула. Шея затекла, одежда была в бес
порядке. Неуклюже перевалившись на бок, я встала и едва удержалась на ног
ах.
Ч Рамос слушает.
На экране возникло лицо Хакви. В своей золотистой форме он выглядел разд
ражающе свежим и наверняка понимал это.
Ч Адмирал Чи прибывает.
Ч Спасибо. Уже иду.
Ч На вашем месте я бы сначала привел в порядок прическу.
Экран опустел так быстро, что я не успела ответить. Черт, всегда запаздыва
ю с остроумными репликами! Разозлившись, я протопала в ванную и, причесыв
аясь, придумывала, что бы можно было сказать в ответ. Ну почему всяким тупи
цам обычно не составляет особого труда вывести меня из себя?
Годы программированного обучения не позволили бы мне покинуть каюту, не
приведя себя в порядок. Это тоже раздражало Ч какой дьявольски изощренн
ый программист привил мне эту страсть?
Чтобы успокоиться, я начала перебирать в уме детски наивные способы насо
лить Хакви. Рассказать адмиралу какую-нибудь скандальную историю о нем?
Нет, я недостаточно находчива, чтобы лгать адмиралу, и слишком плохо инфо
рмирована, чтобы быть в курсе соответствующих действительности сплете
н. Ладно. Однажды ночью, ложась спать, Хакви откинет одеяло и обнаружит в п
остели раздавленное яйцо. Точно! Желтки яиц севро с Малабара IV разъедают с
ильнее промышленных кислот. С улыбкой на губах, внутренне гордясь победо
й над собой, я уверенно направилась к двери.


ЧАСТЬ II МИССИЯ

ЧЕРВЬ? СПЕРМАТОЗОИД!

ЧЕРВЬ: разговорный термин дл
я обозначения оболочки пространственно-временного искажения, окружаю
щего любой космический корабль и позволяющего ему обойти релятивистск
ий и инерционные эффекты, без чего космические путешествия были бы невоз
можны.
«Практика и процедуры космич
еских путешествий: краткий обзор для разведчиков». Учебник. Издательств
о Адмиралтейства

Только у Адмиралтейства хватает нахальства утверждать, будто «червь»
Ч разговорный термин для обозначения нашей оболочки. Все остальные (не
в присутствии адмиралов, конечно) называют ее сперматозоидом.
Причина 1: когда корабль находится в состоянии покоя, граница раздела меж
ду его оболочкой и нормальным пространством мерцает молочно-белым цвет
ом из-за спонтанного возникновения частиц в эргосфере оболочки. Мерцани
е смещается к голубому краю спектра, если корабль движется вперед, и к кра
сному, если назад. Однако чаще всего мы, стоя «на якоре», наблюдаем белый ц
вет, наводящий на непристойные мысли о сперме.
Причина 2: окружающая корабль оболочка раздута, словно голова сперматозо
ида, и за кормой постепенно вытягивается, образуя хвост длиной около 15 000 ки
лометров. В полете случайные флуктуации магнитных полей заставляют это
т хвост дико колыхаться, наподобие хвоста у мечущегося сперматозоида.
Причина 3: по мере того как проходит время, все ассоциации приобретают сек
суальный характер. Это, безусловно, оживляет рутинную работу экипажа.


ОЖИДАНИЕ В ТРАНСПОРТНОМ МОД
УЛЕ

Когда я добралась до транспортного модуля, оказалось, что там уже находи
тся лейтенант Хакви Ч он строил гримасы голограмме слежения, играя клав
ишами настройки. Капитан Проуп повисла у него над плечом, затеняя свет. Ка
ждый раз, когда лейтенант наклонялся в сторону, чтобы лучше видеть, она дв
игалась следом. Я уже много раз наблюдала эту процедуру, и никогда Хакви н
е просил капитана отодвинуться. Вот подлый подхалим!
В те редкие моменты, когда ему удавалось ясно разглядеть голограмму, Хак
ви манипулировал кормовыми электромагнитами, взмахивая «хвостом» наше
го «сперматозоида».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35