А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

письма с якобы нашими жалобами. В сговоре участвовали в
се. Может, мы могли бы оспорить эти документы в суде Ч если бы сумели дока
зать, что там сплошная ложь. Но такой возможности у нас не было, Ч она разв
ела руками и бессильно уронила их. Ч Что нам оставалось делать? Предложе
нная Советом альтернатива выглядела лучше, чем оказаться за решеткой в к
ачестве лжецов или параноиков.
Ч Эта альтернатива сводилась к тому, чтобы стать одной из них! Ч выпали
ла я. Ч Как вы могли пойти на это?
Ч Может, я и адмирал, Ч возразила Сил, Ч но я вовсе не стала одной из них.
Очень важное различие. На неземном флоте много адмиралов, всего семь раз
ных категорий. В Высшем совете заседают только адмиралы самого высокого
ранга. Большинство остальных честно делают свое дело Ч проталкивают до
кументы, организуют то один проект, то другой; в общем, заставляют колесик
и вертеться. Совет определяет лишь политику. Мы с Чи даже не были адмирала
ми в традиционном смысле этого слова. Мы были офицерами «без портфеля», е
сли можно так выразиться. Или, скажем, офицерами вне политики Ч без обяза
тельств перед кем бы то ни было, потому что мы никого не просили оказывать
нам любезности, и без честолюбивых устремлений к власти. Трезвые головы
в Совете понимают, что им нужны такие люди, как мы, Ч чтобы выявлять слабы
е места, «выгребать мусор»… собственно, именно для того же им нужны и разв
едчики. Люди, которые делают дело, Фестина. Чей менталитет не позволяет им
занять позицию «это не моя проблема», не позволяет оставаться в стороне.

Ч Чи создал свою шпионскую сеть, чтобы приглядывать за планетарными ад
министраторами, Ч продолжала Сил. Ч Я сделала то же самое внутри Адмира
лтейства. Мы выполняли важную работу, Фестина. Спасли множество жизней, к
оторых в противном случае погубила бы чья-то жадность или халатность. Я г
оржусь тем, что делала, даже если ради этого мне пришлось надеть адмираль
скую форму.
Ч И однако, вы позволяли им отсылать разведчиков на Мелаквин, Ч сказала
я.
Ч А как мы могли помешать? Высшему совету нравится использовать планет
у для решения своих проблем. Это удобно. И Лига Наций не возражает. Вот что
радует Совет больше всего; Лига не осуждает их. Если бы Лига вмешалась Ч е
сли хотя бы возникло предположение, что Лига может вмешаться, Ч Совет ту
т же свернул всю бы эту деятельность. Их бросает в дрожь от одной мысли, чт
о на них может быть повешен ярлык «неразумного правительства».
Ч Как это получилось с гринстрайдерами, Ч пробормотала я.
Ч Вот именно. На протяжении всех этих сорока лет я ломала голову, как вов
лечь Лигу в проблему Мелаквина, но ни на миллиметр не продвинулась. Посыл
ать людей на планету, так похожую на Землю, не означает подвергать их жизн
ь опасности… Мелаквин безопаснее любой другой планеты галактики.
Ч Да-а-а… Ч задумчиво протянула я.
Ч Поверь, Ч продолжала Сил, Ч время от времени я пыталась спасти разве
дчиков, но пикеты у Мелаквина всякий раз останавливали меня. Ты первый че
ловек, с которым этот номер прошел, и то лишь потому, что «кит» отвлек вним
ание сторожевых кораблей. Я пыталась помогать, чем могла. К несчастью, Сов
ет разделался с Чи, когда я была занята другими делами. Я узнала обо всем, л
ишь получив твою коллекцию…
Ч Адмирал, Ч сказала я, Ч мне ясно, что я хочу предпринять.
Ч Что?
Ч Прежде всего, мы летим на Новую Землю и добиваемся аудиенции у Высшего
совета…


ПАЛАТА ВЫСШЕГО СОВЕТА

Когда мы входили в штаб-квартиру Адмиралтейства, охранники бодро отсалю
товали Ч адмиралу Сил, конечно, не мне. На мне был черный комбинезон без з
наков различия Ч один из пяти дозволенных вариантов формы разведчика, н
о такую одежду могли носить и гражданские лица. Из-за отсутствия какого-л
ибо уродства в моем облике охранники, по-видимому, приняли меня за ремонт
ного рабочего. Добиться доступа в Палату Высшего совета оказалось гораз
до труднее: этим, естественно, занималась Сил. Она раз двадцать повторила
слова «срочная необходимость» и «безотлагательно», прежде чем нас неох
отно пропустили. Кто-нибудь другой, может, никогда бы не заставил бдитель
ных привратников уступить; однако в качестве полуофициального уполном
оченного представителя внеземного флота по аварийным ситуациям Сил им
ела право в случае кризиса требовать немедленной аудиенции. После того к
ак под ее напором сдался последний бюрократ, наше ожидание в приемной Со
вета продолжалось не больше пяти минут: ровно столько, сколько требовало
сь для сканирования нас на предмет отсутствия спрятанного оружия и подт
верждения личности Сил.
Никто не позаботился о том, чтобы подтвердить мою личность; если бы они эт
о сделали, то наверняка не пришли бы в восторг, обнаружив разведчика, кото
рому следовало находиться на Мелаквине.
Перед нами распахнулась дверь. Адмирал решительно зашагала вперед, я сле
довала за ней, отставая на два шага.
Когда Сил остановилась у стола, председатель Совета, адмирал Винсенс, ве
жливо улыбнулся, но не пригласил ее сесть.
Ч Адмирал Сил, у вас возникла срочная необходимость встретиться с нами?
Ч спросил он.
Ч Да, есть безотлагательная проблема, которую Совет должен немедленно
рассмотреть, Ч ответила Сил. Ч Однако не у меня одной возникла срочная
необходимость встретиться с вами, Ч она сделала жест, приглашая меня вы
йти вперед. Ч Приступайте, разведчик.
Кое-кто из адмиралов шепотом повторил слово «разведчик». Кроме Чи и Сил, я
была единственным разведчиком, получившим доступ в Палату. Я отдала без
упречный салют.
Ч Адмиралы, я, разведчик I класса Фестина Рамос, принесла вам важные вест
и с Мелаквина.
Теперь в перешептывании адмиралов отчетливо ощущался привкус враждебн
ости. Я смотрела прямо перед собой, на Винсенса. Он ответил мне спокойным в
зглядом. Когда бормотание стихло, он сказал:
Ч Слышал о тебе, Рамос. Ты получила назначение обследовать Мелаквин под
командой адмирала Чи?
Ч Да, сэр.
В первый момент меня удивило, с какой стати он потрудился узнать, каких ра
зведчиков отправили вместе с Чи. Однако потом я вспомнила, что, скорее все
го, меня и отобрали для этой миссии только потому, что адмирал Сил интерес
овалась мной.
Ч Полагаю, ваша безотлагательная проблема касается адмирала Чи? Ч спр
осил Винсенс. Ч Или тех разведчиков, которые не так давно попытались сбе
жать с Мелаквина? Вам наверняка известно, что они потерпели неудачу. Их ко
рабль конфискован, а сами они возвращены обратно. Вы, видимо, собираетесь
шантажировать Совет с целью изменить эту ситуацию?
Ч Нет, сэр, Ч ответила я.
Ч Тогда что вы хотите рассказать нам? Ч спросил он с вялой снисходитель
ностью.
Ч Я хочу проинформировать Совет о том, что он отправил на Мелаквин опасн
ое неразумное существо.
Услышав, как тяжело задышали сидящие за столом, я испытала едва ли не само
е сильное чувство удовлетворения в жизни.
Ч Я имею в виду разведчика I класса Ламинира Джелку, Ч продолжала я. Ч М
не совершенно точно известно, что он убил на Мелаквине двух разумных сущ
еств и предпринял попытку геноцида с целью уничтожения всех разумных су
ществ планеты. Джелка прибыл на Мелаквин по приказу Высшего совета. След
овательно, вся ответственность лежит на Совете.
Ч Почему мы должны тебе верить? Ч спросил какой-то адмирал.
Ч Потому что я подтверждаю, что это правда, Ч ответила Сил. Ч Разве я ко
гда-нибудь лгала Совету? Джелка едва не уничтожил всю биосферу планеты.

Ч Но мы-то тут при чем? Ч выпалил адмирал, сидящий справа. Ч Когда мы его
посылали, он не был убийцей.
Ч Правильно, Ч согласилась я. Ч И все же превращение Джелки в неразумн
ое существо произошло под воздействием того, что сделал Совет. Когда его
вышвырнули на Мелаквин, он пришел в такую ярость, что это подтолкнуло его
к убийству.
У адмирала Винсенса поубавилось вялой снисходительности.
Ч Более того, Ч продолжала я, Ч должна сообщить Совету, что присутстви
е разведчиков на Мелаквине губительно воздействует на местное сообщес
тво. Имели место случаи изнасилования, всякого рода разрушения и загрязн
ение природной среды. Даже если такие действия не расцениваются Лигой ка
к откровенное насилие, они несут в себе угрозу, которую Совет не может игн
орировать.
Ч Разведчик! Ч рявкнул Винсенс. Ч Совет будет решать, что ему игнориро
вать, а что нет.
Ч Нет, адмирал, Ч ответила я, Ч Лига Наций будет решать.
Сил выступила вперед и положила на стол документ.
Ч Адмиралы, Ч заявила она, Ч предлагаю вашему вниманию официальный от
чет этого разведчика обо всем, свидетелем чего она стала на Мелаквине. С у
четом того, что в нем содержится, рекомендую Совету немедленно свернуть
все исследовательские проекты на Мелаквине, ради безопасности разумны
х существ, обитающих на этой планете. Совет не имеет права отсылать потен
циальных убийц в миролюбивое и беззащитное сообщество. Хочу заметить, сл
учай с Ламиниром Джелкой подтверждает тот факт, что прошлое хорошее пове
дение отнюдь не гарантирует, что в подобных обстоятельствах человек и да
льше будет оставаться разумным существом. Если вы по-прежнему будете от
правлять разведчиков на Мелаквин, Лига, безусловно, придет к выводу, что в
ас не волнует возможность того, что разъяренные, доведенные до отчаяния
разведчики могут оказаться способны на убийство.
Ч Но мы же не знали, что там происходит! Ч запротестовал очередной адми
рал.
Ч Теперь знаете, Ч сказала я. Ч И если вы не предпримите никаких мер к и
зменению ситуации, Лиге станет известно об этом.
Воцарилось молчание. Наконец адмирал Винсенс справился с собой.
Ч Благодарим за отчет, разведчик. Могу я попросить вас и адмирала Сил уда
литься в приемную? Совет должен обсудить эту проблему.
Мы с Сил отсалютовали, сделали поворот кругом и покинули Палату.


НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖАЮТ МЕДЛЕ
ННО

Спустя десять минут вышел адмирал Винсенс. Когда дверь открылась, я услы
шала за нею взволнованные голоса; однако адмирал закрыл дверь слишком бы
стро, и я не успела разобрать, о чем речь.
Ч Некоторые соображают медленно. Ч Винсенс пожал плечами. Ч Думают, е
сли вы обе исчезнете, мы сможем продолжать в том же духе. Теперь, когда ста
ло известно, что это рискованно, мы обязаны предпринять определенные шаг
и. Любое другое поведение будет расценено как безразличие по отношению к
угрозе разумной жизни. Высший совет заклеймят как сборище неразумных су
ществ, и флот не выйдет в космос до тех пор, пока нас всех не снимут.
Ч И что вы намерены предпринять? Ч спросила я.
Ч При других обстоятельствах, мы могли бы вынудить некоторых советнико
в взять вину на себя и подать в отставку; однако такими символическими же
стами Лигу не обмануть. Мы должны предпринять реальные меры. У меня возни
кла мысль создать комиссию для пересмотра всей деятельности разведчик
ов с целью проанализировать, не подвергаем ли мы другие расы разумных су
щества излишнему риску.
Ч Подобные комиссии уже были, Ч сказала я.
Ч Были. Ч Винсенс одарил меня бледной улыбкой. Ч Однако эта комиссия с
танет исходить из того, что Лига за нами наблюдает, Ч он перевел взгляд н
а Сил. Ч Нам потребуется ваше участие, адмирал, когда мы будем решать, кто
займется расследованием. Пусть это будут не лизоблюды… люди, достаточно
честные, чтобы задавать честные вопросы.
Ч Одно имя я могу назвать прямо сейчас, Ч ответила Сил. Ч Фестина Рамос.

Я мгновенно напряглась, однако Винсенс одобрительно кивнул.
Ч Рамос стоит первой в списке, Ч согласился он. Ч Это должно продемонс
трировать степень нашего раскаяния. Мы также включим в состав комиссии н
екоторых разведчиков с Мелаквина… им все равно рты не заткнешь. Полное р
азоблачение, полное признание вины… по крайней мере, за закрытыми дверям
и. Не стоит стирать свое грязное белье публично, Ч он невесело усмехнулс
я. Ч Хвала Господу, в Лиге множество миров, где не принято объяснять реше
ния лидеров подчиненным.
Ч Сэр, Ч сказала я. Ч Если вы думаете, что я буду молчать…
Он вскинул руку, останавливая меня:
Ч Есть предложение, Рамос. Я пролистал твой отчет и заметил в нем определ
енную… политическую сдержанность. Неужели ты действительно хочешь, что
бы общество узнало о попытке какого-то разведчика лишить обитаемую план
ету атмосферы? Общественный протест повредит корпусу разведчиков куда
больше Высшего совета. Нет смысла теперь вытаскивать на свет божий эту и
сторию. Ты победила… точка. Совет должен прекратить посылать разведчико
в на Мелаквин. Мы должны пересмотреть всю политику в отношении разведчик
ов, признать свои ошибки и сделать все, что в наших силах, чтобы исправить
их. И возместить причиненный ущерб, конечно, Ч тебе и остальным пострада
вшим. В свете всего вышеизложенного… ты хотела бы стать адмиралом?
Ч Не особенно.
Винсенс пожал плечами:
Ч Это меня не удивляет. Тем не менее думаю, в итоге ты согласишься. Место Ч
и вакантно… подожди, не разражайся проклятиями. Да, он тоже жертва огромн
ой несправедливости. Комиссия, в частности, должна решить, чья голова пол
етит в качестве наказания за это. Тем временем, однако, у Чи должен быть пр
еемник. Поскольку большинство его шпионов Ч бывшие разведчики, нам каже
тся, они станут успешнее сотрудничать с тем, кто сам вышел из корпуса.
Ч Не хочу я быть адмиралом, Ч ответила я. Ч От этой мысли у меня все пере
ворачивается внутри.
Ч Фестина, Ч вмешалась в разговор Сил, Ч это очень важная работа. Мне по
нятны твои чувства… я сама их испытывала сорок лет назад. Однако кто-то ве
дь должен продолжить дело Чи. Кто-то должен взять ответственность на себ
я.
Ч Я разведчик I класса, Ч возразила я. Ч До адмирала еще больше десяти з
ваний.
Ч Люди Чи научат тебя, что нужно делать, Ч сказал Винсенс. Ч У него прек
расный персонал. И они, и правительственные лидеры Ч все будут относить
ся к тебе с уважением. Ты умная, серьезная женщина, и, что важнее всего, ты ра
зведчик, который не выглядит… как разведчик. Из тебя получится первоклас
сный адмирал.
Дыхание у меня перехватило, но я заставила себя сохранять спокойствие.
Ч Хорошо, Ч сказала я. Ч Я продолжу дело Чи.
Ч Отлично, Ч улыбнулся Винсенс.
Ч И ради благополучия корпуса я не стану посвящать общественность в то,
что Джелка сделал на Мелаквине.
Ч Тоже правильно.
Ч И я согласна стать адмиралом.
Ч Договорились, Ч кивнул Винсенс.
Ч Но… Ч я потянулась к щеке и с силой впилась в нее ногтями. Искусственн
ая кожа сдиралась, словно клейкий пластырь. Ч Я буду адмиралом, который в
ыглядит как разведчик.


МОЯ ВТОРАЯ ЦЕРЕМОНИЯ ВЫПУСК
А

Ну, вот…
В тот день в Академии проходила ежегодная церемония выпуска. Как всегда,
на подиуме сидело много адмиралов. Как всегда, один из них открывал церем
онию.
В том году этим адмиралом была я.
Я Ч с багровым родимым пятном. С безобразным пятном, предметом моей горд
ости.
Преподаватель, представляющий меня, сказал, что я была разведчиком, кото
рый сделал много хорошего, в частности заседал в комиссии по пересмотру
деятельности разведчиков и добился больших перемен.
Будем надеяться, что все это правда.
Я стояла перед выпускниками, собираясь рассказать, как сильно изменился
их мир.
Ч Приветствую вас, Ч начала я. Ч Я разумное существо, принадлежащее к Л
иге Наций, и прошу вас проявить ко мне гостеприимство. Меня зовут Фестина
Рамос. Я очень горжусь…
Остальные слова потонули в шквале аплодисментов.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35