А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Миши вск
рыл его, ознакомился с сообщением, затем направился к своему рабочему ме
сту Ц столу и креслу, которые стояли на особой платформе, способной подн
иматься вверх и опускаться вниз. Таким образом, командующий имел возможн
ость проверить работу всех уровней. Не усаживаясь в кресло, он распоряди
лся в микрофон:
Ц Всем командирам полков и старшим офицерам штаба собраться на командн
ом уровне!
Нинью постучал пальцами по корпусу дисплея, возле которого стоял. Интере
сно, что они затеяли? Командиры поспешили поближе к главному экрану, Нинь
ю отметил про себя, что не все проявили обязательную в таких случаях прыт
ь. Особенно недовольны были генералы, прежде служившие в штабе округа. Ка
ждый из них полагал, что после смерти Кингсли именно ему должно было быть
доверено руководство округом. Неожиданное возвышение Миши сразило их д
о глубины сердца. С такой анкетой и на такой пост! Видно, там, наверху, совсе
м головы потеряли.
Ц Господа офицеры, Ц объявил Миши, спустившись на ступеньку. Ц Я тольк
о что получил личное послание Координатора.
Офицеры сразу подались поближе к площадке, где возвышался Накецуна. Боль
шинство ожидало, что Координатор призовет их к достойному отпору зарвав
шемуся агрессору и в какой-то мере исправит положение, сложившееся в Люс
ьене, но были и такие, кто втайне надеялся, что теперь Миши-выскочке несдо
бровать.
Ц «Господа генералы и офицеры военного округа Диерон, Ц принялся чита
ть Миши. Ц Все вы знакомы с положением, сложившимся на фронте. Немного лу
чше ситуация в округах Бенджамен и Галедон. Войска Дома Дэвиона разверну
ли широкомасштабные военные действия против Синдиката. Они вторглись н
а нашу территорию на всех направлениях, проникли глубоко в тыл. Они обошл
и приграничные крепости Диеронского округа и теперь штурмуют наши иско
нные миры. Мы потеряли связь с гарнизонами Садалбари, Гуан и Алракис. По св
едениям военной разведки, враг создал ударную группировку из элитных со
единений и нацелил ее на столицу нашей родины Ц Люсьен. Теперь ясно, что н
еприятель намеревается изолировать Диерон от метрополии и навязать на
шим войскам бои в окружении. Корпус Внутренней Безопасности подтвердил
эти сведения. Я, как Координатор Синдиката Дракона, приказываю войскам, о
бороняющим Диерон, держаться до последнего. Диерон представляет собой м
ощную крепость, вы можете и должны разгромить наседающего на вас врага. Н
икаких разговоров о капитуляции или сдаче какой-либо планеты. Ц Миши На
кецуна перевел дыхание, затем чуть громче продолжил: Ц Я, Координатор Си
ндиката Дракона, полностью доверяю своим храбрым воинам. Я с вами! Я верю,
что вы до конца исполните свой священный долг». Ц Он сделал паузу и закон
чил: Ц Подпись заверена канцелярией Координатора. От себя лично хочу до
бавить Ц через час я ожидаю ваших предложений по организации обороны ок
руга.
Сразу все заговорили, зашумели. Некоторые бросились к своим рабочим мест
ам, но до того, как группа начала распадаться, послышался громкий голос та
и-са Джонсона.
Ц Этот приказ связывает нам руки! Мы не можем держаться зубами за каждый
клочок земли. Тем более что это распоряжение входит в противоречие с при
казом канрея. Оборона крепостей лишит нас необходимого маневра.
Ц Заявление подписано лично Такаши Куритой, Ц торжественно объявил М
иши. Ц Теперь мы называемся крепостью Диерон!
Джонсон облизал вмиг подсохшие губы.
Ц Они разделают нас поодиночке, если мы будем отсиживаться на планетах.

Ц Согласен.
Ц Мы просто обязаны нанести контрудар по тылам прорвавшегося противни
ка!
Миши задумался, Нинью с нескрываемой подозрительностью глянул в его сто
рону. Как он понял, Координатор приказал не щадить своей жизни. Что касает
ся маневров, там об этом ни слова. Этот Миши Ц хитрая штучка, за ним нужен г
лаз да глаз.
Словно в подтверждение этих мыслей, Накецуна заявил:
Ц Предлагаю прежде всего ударить по Кафу, Проциону и Сефелю. Через час пр
едставить мне план операции.
К удивлению Нинью, план высветился на экране уже через несколько минут. З
начит, Джонсон здесь представление разыгрывал? У них уже все было готово
заранее? Что за игру ты затеял?
Миши обратился к Нинью, его лицо было угрюмо:
Ц Шо-са Кераи, в настоящее время мы получили подтверждение, что войска Д
ома Штайнера высадились на восьми наших мирах. На семи из них лиранцы фор
мируют корпус из местных добровольцев. Пришло время дать ход плану канре
я, подготовкой которого вы занимались.
Ц Я не нуждаюсь в чьих-либо указаниях, как исполнять возложенные на меня
обязанности. Ц Нинью спокойно стряхнул с рукава пылинку. Его равнодуши
е к словам командующего было вызывающим. Он добавил: Ц Мои люди находятс
я в боевой готовности. Они начнут действовать только по моему приказанию
.
Позади Нинью пронесся неодобрительный говорок. Плевать! Лучше и не помыш
ляй, пират, переметнуться на чужую сторону. Не думай, что я буду выполнять
для тебя черновую работу.

LX

Дюны Маншеман
Континент Бейсейт
Мардук
Военный округ Бенджамен
Синдикат Дракона
14 июня 3039 года

Ц Замечательно! Разве нет, Джимми?
Сэр Майкл Холброк не скрывал восторга Ц Джеймс Сандовал, герцог Робинсо
н, наследник поста главнокомандующего на направлении «Дракон», только ч
то получивший маршальское звание, поддержал его. Он только пожалел, что е
го отец не видит разгром, которому его части подвергли этих узкоглазых.
Когда Федерации Солнц в ходе Четвертой войны за Наследие пришлось уступ
ить Синдикату некоторые миры, герцог Аарон Сандовал едва не взбунтовалс
я и решил предпринять поход против драков, опираясь исключительно на сво
и силы. Однако вовремя одумался и отступил Ц здравомыслие восторжество
вало, но заноза еще долго терзала сердце старого герцога. Пять лет спустя
он отрекся от трона в пользу Джеймса, которого в народе, в отличие от отца,
окрестили Молодым герцогом. Под давлением правительства Федерации Сол
нц он был вынужден поступить подобным образом, теперь с ревностью старог
о заслуженного генерала Аарон издали следил за успехами сына. Джеймс был
из молодой поросли Ц он начал свою карьеру в ВСФС и, несмотря на нехватку
образования, скоро вернулся, чтобы принять под свое командование фамиль
ное соединение Ц Первый полк рейнджеров Робинсона.
Сам Аарон перебрался в Новый Авалон, столицу Федерации. Собственно, он не
имел ничего против сына, просто было обидно, что эти чиновники из военног
о министерства «ушли» его так бесцеремонно, однако отсиживаться в тени о
н не собирался. Где только можно он громил драков. Его седенький хохолок
Ц все, что оставила ему мать-природа, Ц дрожал от ярости, когда он слышал
хотя бы одно-единственное доброе слово в адрес Синдиката.
Многие высшие военные и придворные чины заслужили от него прозвище «пре
датели» только потому, что не испытывали приступов гнева, в который он вп
адал всякий раз, когда слышал о Доме Куриты. Он все время кричал, что враг у
порога, опасность близка. Его цель Ц смести Синдикат «с лица земли» Ц от
давала явным безумием.
Миролюбивой общественности особенно понравилось «с лица земли»! Это о г
осударстве, которое раскинулось более чем на нескольких сотнях освоенн
ых планет!.. Однако его вопли делали свое дело. Мало-помалу Аарон Сандовал
стал не просто рупором, но и вдохновителем ультраконсервативного крыла
политической жизни Федерации Солнц. Сам принц Ханс Дэвион был вынужден с
читаться с ним. Ему тоже доставалось от старого маршала за недостаточное
рвение в деле освобождения планет, потерянных в ходе Первой и последующ
их войн за Наследие.
Любимым коньком Аарона был вопрос о перевооружении Синдиката. Всякий ра
з, получая свежие разведывательные данные, он начинал, с историческими п
римерами на руках, утверждать, что правительство ведет себя недопустимо
халатно, что в руководстве страны засели недальновидные и робкие люди. П
ревентивный удар Ц вот что понимает Дракон. Вот и надо ударить по нему вс
ей своей мощью.
Старый герцог сыграл свою роль Ц он подогрел общественное мнение не тол
ько в Федерации Солнц, но и в Лиранском Содружестве. Крестовый поход, нача
тый Хансом, население встретило с воодушевлением. На волне воинственног
о шовинизма Аарон добился утверждения своего сына маршалом и главноком
андующим главной группировкой наступающих войск. Именно эта армия долж
на была сокрушить Бенджамен. Он сделал все возможное, чтобы Джеймс доказ
ал на поле боя, на что он способен.
Молодой герцог пылал желанием не посрамить отца. Порой он подолгу засмат
ривался на знамя полка рейнджеров Робинсона, на котором была изображена
связка отрубленных драконьих колец. Их было столько, сколько побед одерж
али рейнджеры в предыдущих сражениях. Ему так хотелось добавить еще одно
. Последнее…
Дракон должен быть повержен окончательно!
…Командирское копье маршала двигалось по песчаной пустыне. Барханы вол
нами разбегались вдоль линии преобладающих ветров. Джеймс сидел в рубке
своего «Зевса» и прослушивал в эфире болтовню командиров танкового пол
ка, который с первого же удара прорвал и разгромил оборонительные порядк
и драков. Ну, с первого Ц это слишком сильно сказано, отметил про себя гер
цог. Вражеские танки на воздушных подушках дрались отчаянно, сыграло сво
ю роль превосходство в силах.
Нельзя терять объективность, укорил себя Джеймс. Правда, потом они дейст
вительно ударились в бега, теперь дальние раскаты грома на севере отмеча
ли новую линию противостояния.
Неожиданно в сотне метров от робота маршала, двигавшегося крайним в боев
ом порядке копья, взлетела в воздух дюна. В струях брызнувшего во все стор
оны песка, огня и дыма прорезались контуры выкрашенного в оранжевый цвет
боевого робота. Бортовой компьютер сразу определил Ц «Пантера».
Пока маршал пытался развернуть корпус в ее сторону, неприятель пустил в
ход ПИИ. Голубая изломанная молния ударила в правое бедро «Зевса». Метал
лические испарения окутали машину, расплав начал затекать внутрь нижне
й конечности, но такие повреждения для тяжелого штурмового робота не стр
ашны. Джеймс верил, что «Зевс» выдержит.
С правого фланга донесся вой реактивных снарядов, дымные хвосты завесил
и головную надстройку «Зевса». Когда же непробиваемую для сенсорных дат
чиков взвесь снесло в сторону, Джеймс обнаружил, что врага нет и в помине.
Это было удивительно! Куда же он делся? Маршал уже приготовился к стрельб
е, но куда стрелять?
Однако враг через долю секунды напомнил о себе Ц «Пантера» отползла в с
торону и теперь открыла огонь из-за другого бархана. Тот же толстый голуб
ой жгут высокочастотной энергии угодил в уже поврежденную ногу. На этот
раз на пульте вслед за желтыми предупредительными огоньками вспыхнули
красные, сигнализирующие, что сочленение правой ноги получило серьезны
е повреждения.
Тем временем Холброк подвел свою «Росомаху» поближе к врагу и открыл ого
нь из автоматической пушки. Второй «Зевс», которым управлял Бенуа, зашел
с другой стороны и принялся обрабатывать «Пантеру» из лазеров.
Вражеский пилот попытался было вывести свою машину из-под огня, однако Б
енуа, всадив в него несколько РБД, лишил неприятеля возможности двигатьс
я. Не теряя ни секунды, Бенуа подошел к «Пантере» и нанес ей удар в бок. Ступ
ня у «Зевса» была с мобиль средних размеров. Вражеский робот опрокинулся
на спину, головная часть отвалилась и покатилась по песку..
Ц Горячий пилот этот Бенуа! Ц прозвучал в наушниках голос Холброка.
Ц Я не нуждаюсь в телохранителях! Ц рявкнул в ответ Джеймс. Ц Разве я са
м не мог расправиться с «Пантерой»?
Ц Никогда не отказывайся от помощи, парень. И не переживай, что у тебя в по
дразделении такие мастера.
Ц Ты прав. Я выражу ему благодарность. Как ни крути, а молодой человек не м
ог избавиться от смущения. Он и в самом деле оробел, когда этот негодяй дра
к выскочил из песка. Хорошо, что опытные Холброк и Бенуа оказались рядом. Е
сли бы дракон обездвижил его, Сандовалу туго пришлось бы….
Ц Благодарю за помощь, капитан! Ц сказал он, обращаясь к Бенуа.
Ц Битте, маршал!
Ц Парень, Ц вновь раздался голос Холброка. Ц Девлин докладывает, что д
раки дали деру.
Ц Сколько их?
Ц Немного.
Ц Сколько бы их ни было, все равно предельная бдительность. Самураи сраж
аются до конца.
Ц Пусть хоть тысячами наступают, Ц вмешался в разговор капитан Бенуа,
Ц мы их всех сомнем.
Подобное самомнение становится проблемой, решил маршал. Надо сбить с них
спесь.
Ц Полегче на поворотах, рейнджеры, Ц отдал он распоряжение на особой ко
мандирской частоте. Ц Позвольте им уйти. Запрещаю втягиваться в пресле
дование, иначе попадете в засаду. Мы не должны попасться на крючок, как на
прошлой неделе батальон из Десятого Денебского полка.
Джеймс повернул командирское копье и двинулся в сторону своего полевог
о командного пункта. Его «Зевс» двигался с трудом, и маршал вздохнул с обл
егчением только тогда, когда робот переступил границу охраняемого пери
метра. Он припарковал машину возле полевых мастерских, выбрался наружу и
приказал как можно быстрее починить робота и загрузить его боеприпасам
и до отказа. Вообще-то в экспедиционном корпусе ощущалась явная нехватк
а боезапаса и запчастей, но кто посмеет возразить командующему! Сэр Майк
л Холброк поджидал Сандовала возле отеля, где размещались старшие офице
ры.
Седые волосы ветерана были растрепаны, на лбу выступил пот. В руке он держ
ал бутылку холодного пива для Джеймса.
Ц Бери, Джеймс. Ц Холброк протянул бутылку маршалу Ц Эти чертовы драки
что-то слишком хорошо держатся. Вспомогательные части воюют просто на о
тлично. Даже их идиотская народная милиция смогла выдержать наш огонь. Ч
его не ожидал, того не ожидал. Помню, раньше мы их разгоняли несколькими за
лпами, а теперь они умело укрываются, хорошо маневрируют. Но загвоздка не
в этом Ц у меня такое ощущение, что все это не так просто. Словно они дейст
вуют по заранее разработанному плану. Должен признаться, пока это срабат
ывает. Мы захватываем территорию, но до сих пор не разбили ни одного серье
зного соединения.
Джеймс осушил бутылку и перебросил ее через плечо.
Ц Не преувеличивайте, сэр Майкл. Да, мы пока немногого достигли на этой п
ланете, но и на этот раз все идет так, как и было задумано. Их план, в сущност
и, прост Ц они пытаются заставить нас растянуть наши силы, раздробить их
на возможно более мелкие части, затем измотать с помощью партизанских на
скоков и диверсионных групп и только потом вступить в решительное сраже
ние. Обычная практика… Они не учитывают только, что вслед за первой атаку
ющей волной идет вторая. Вот почему нам необходимо как можно быстрее соз
дать множество удобных плацдармов. К тому же я ожидал от них большего. Неу
жели прав папаша, который утверждал, что грозный Дракон страшен только н
а бумаге? Что это только видимость силы?
Ц Мне кажется, вскоре вы будете слегка разочарованы, Джимми.
Ц Не думаю. В настоящее время принц Ханс занят поисками материально-тех
нических резервов для второй волны, поэтому нас так скупо снабжают. Авал
он требует, чтобы мы рассчитывали на местные склады. По сведениям развед
ки, драки заранее готовились к отражению наступления и создали на отдель
ных планетах стратегические запасы. Вот их-то мы и должны потрясти. К сожа
лению, трофеи не так жирны, как хотелось бы. Теперь наша следующая цель Ц
Галторский выступ, или Палец, как его кое-кто называет. Восстание там уже
подготовлено. Я не удивлюсь, если местные жители поднимутся раньше, чем н
аши рейнджеры прибудут туда. Мы вернем все, что драки когда-то отобрали у
нас. И со значительным довеском.
В этот момент к маршалу подбежал посыльной и, отдав честь, доложил:
Ц Маршал Сандовал, командир Десятого Денебского полка докладывает, что
его Первый батальон атакован танками драков. Они их отбросили… Ц Сержа
нт замялся.
Ц Каковы наши потери? Ц догадавшись что к чему, спросил Сандовал.
Ц Наши потери составили десять боевых роботов, три нуждаются в серьезн
ом ремонте.
Ц Сколько?.. Ц не поверил маршал, потом, глянув на вмиг оробевшего сержан
та, махнул рукой Ц ступай. Когда тот удалился, Джеймс повернулся к Холбро
ку:
Ц Накаркал, старый ворон? Тот пожал плечами.
Ц При чем здесь «накаркал». Меня беспокоит, что до сих пор мы ни разу не вс
тупили в соприкосновение с частями боевых роботов. Куда они все подевали
сь? Где же они их прячут, черт их дери?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56