А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кинсайд обменялся взглядом со своим начальником штаба.
Ц Командование приняла полковник Донован. Она решила, что мы в состояни
и разбить драков. Не знаю, на что она надеялась… Донован приказала моему к
опью установить с вами связь. Тоже не могу понять зачем… Последнее, что мн
е известно, Ц остатки нашего Третьего гвардейского драки загнали на се
вер. Гани мы потеряли сразу, при прорыве линии фронта Уитни последовал за
ним, когда мы наткнулись на колонну следовавших к Джалонжину подкреплен
ий. Мы с Брэдли решили, что вырвались, как вдруг у Хало на нас набросилась п
ара «Драконов». Они сбили Брэдли на землю и принялись топтать. Понимаете,
они затоптали его напрочь!.. Как какую-нибудь букашку.
Ц Успокойтесь, лейтенант. Пройдите в барак и отдохните.
Женщина покивала и сразу вышла. Как только дверь за ней закрылась, собрав
шиеся в штабе офицеры Первого и Третьего батальонов собрались вокруг Ки
нсайда.
Ц Дело плохо, Брайан, Ц сказал начальник штаба Вилли Уильямс. Ц Мы, счит
ай, тоже окружены здесь. Прижаты спиной к этой проклятой пустыне. Похоже, о
т Второго батальона остались рожки да ножки. Если подтвердится, что Фина
н погиб… Ц Он помедлил, потом решительно договорил: Ц Даже если он тольк
о ранен, то южный фронт попал в трудное положение. Донован командует! Надо
же!
Он опять сделал паузу. Никто не решился ее нарушить. Тогда Уильямс законч
ил:
Ц Как только враг соберет все свои силы и обрушится на нас… Полагаю, шанс
ов у нас нет.
Кинсайд даже не пытался возразить, начальник штаба был прав.
Ц Вынужден согласиться с тобой, Вилли. Вызывай шаттлы. Мы должны эвакуир
овать войска. Пусть даже они там, в Таркарде, будут локти кусать.
Теодор и офицеры его штаба сгрудились возле дисплея на контрольном пунк
те связи в Россере.
Ц Этот, значит, последний? Ц спросил Теодор.
Ц Да, сэр, Ц отозвался связист. Ц Остальные уже на подлете к точке перех
ода.
Ц Помашем ему ручкой. Прощай, Финан! Прощай, Третий гвардейский…
Теодор, услышав последние слова Томое, улыбнулся. Он положил здоровую ру
ку ей на плечо, облегченно вздохнул. Как волновался он, когда Томое настоя
ла, чтобы ей разрешили лично отправиться в штаб северной группировки лир
анцев и разыграть там сцену признания. Она прижалась к мужу, словно выпра
шивая прощение, однако Теодор нахмурился и предупредил:
Ц Это в последний раз. Ты больше никогда не будешь так рисковать. А вот те
бе, молодец, Ц обратился он к рыжеволосому Кераи, Ц я этого обещать не мо
гу.
Ц Зато этот трюк спас много жизней, Ц ответила Томое. Ц Мы же все точно
рассчитали. Лиранцы были в безвыходном положении, их следовало только чу
ть подтолкнуть. Как только Кинсайд покинул планету, другим тоже ничего д
ругого не оставалось. Мы должны возблагодарить Господа, что Финан и в сам
ом деле ранен. Если бы он оставался у руля, не знаю, как бы все повернулось. К
ак бы то ни было, мы выиграли кампанию. Нинью неожиданно рассмеялся:
Ц Вы себе представить не можете, какое стало лицо у Турневиля, когда я со
общил ему, что воспользовался его именем. Совсем как у тюленя.
Все захохотали. Теодор, правда, краем глаза глянул Ц нет ли в помещении Ту
рневиля.
Ц А меня, Ц подал голос Фухито, Ц другое интересует. Вот соберутся лира
нцы вместе, начнут разбор операции, примутся сравнивать сообщения, исход
ящие из штабов и принимаемые войсками. Я так полагаю, что не у одного Турне
виля морды станут похожими на тюленьи.
Дружный хохот заглушил его последние слова.
Ц Это славно! Ц восхитился Кераи. Ц Отличная шутка. Но еще более тюлень
ими станут морды в Таркарде.
Ц Это вряд ли, Ц отозвался Фухито. Ц Думаю, наверх они подадут вполне пр
истойную картину. Сошлются на летние песчаные ураганы. Таркарду лишь ост
анется проглотить пилюлю.
Ц В любом случае этот поход отразится на карьере Финана, Ц сказал Теодо
р. Ц В своем кругу он непременно устроит повальную чистку. Не завидую я е
го младшим офицерам. Им достанется более других. Как считаешь, Фухито? Ты,
кажется, испытал это на собственной шкуре. В последнем сообщении, которо
е мы перехватили, полковник Донован назвала Кинсайда трусом. Тот очень с
ильно возмутился и, в свою очередь, обвинил ее в «неадекватном восприяти
и действительности». То есть, попросту, в безумии… Что ж, это нам на руку. Че
м дольше они будут грызться у себя на Небесном Острове, тем спокойнее нам.
Одним словом, мы здесь хорошо поработали, однако нам предстоит сделать к
уда больше. Война еще не закончена.

XXXIV

Отель «Серамор»
Норатон
Моор
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
2 августа 3029 года

Небрежной походкой Нинью вошел в номер и, как был в спецкостюме КВБ, плюхн
улся в кресло. Никакой заботы, что всякие металлические штуковины, нашит
ые на его черный покров, молнии, шипы могут повредить гостиничную мебель.
Сел напротив обширного письменного стола из мореного дуба. Стащил с рук
толстые перчатки, аккуратно сложил их на коленях. Похрустел пальцами, по
том принялся внимательно изучать ногти. По-видимому, осмотр его удовлет
ворил Ц он откинулся в кресле, расслабил спину.
Теодор глянул на него поверх книги. Заметив, каким изможденным, осунувши
мся выглядит Нинью, вскинул брови. Что ни говори, а этот трудный военный го
д вконец измочалил друга. Куда подевалась его прежняя беззаботность? Пом
нится, в прежнее время он шутил не переставая, чирикал с утра до захода сол
нца. Укатали сивку крутые горки, так, кажется, выражаются на Мооре… Собств
енно, если быть откровенным до конца, то и все остальные вымотаны до преде
ла.
Даже Томое погрустнела, исхудала. Вспомнилось, как она переживала, получ
ив письмецо от Оми, младшей дочери. Весточку переслала Констанция. Добра
я душа у кузины… Когда же он сможет узаконить отношения с Томое? Заботы, за
боты… Принцу неожиданно захотелось посмотреть на себя в зеркало. Вряд ли
он сохранил бравый щенячий вид, с каким, помнится, явился на Марфик.
Не удержался Ц повернулся в сторону зеркальной раздвижной стены, отдел
ившей его кабинет от спальни. Увиденное напрочь сразило его Ц он не то чт
обы высох, скорее резко постарел. Портил его и шрам на виске. В волосах до п
леч Ц проблески седины. Тусклые они какие-то стали, драные… Это от питани
я всухомятку и нехватки времени на парикмахера. Хорошо еще, что усики, зав
еденные в военном округе Бенджамен, сбрил. Теодор невольно задумался Ц
что же на сегодня в моде в Люсьене? Что носят во дворце? Сплошная пустота, д
аже мыслишки никакой нет.
Ц За Турневилем кто-то присмотрел, Ц озабоченно сообщил Нинью.
Ц Что ты имеешь в виду? Ц озадаченно спросил Теодор.
Ц Его убили.
У принца челюсть отвисла.
Ц Вчера один из моих людей сообщил, что Турневиль уже совсем было собрал
ся сообщить куда следует о ваших планах вторжения в Лиранское Содружест
во, Ц сказал Кераи. Ц Я решил встретить его у конторы Комстара. У него дол
жно было быть с собой кодированное послание с особым шифрованным символ
ом, означающим, что это сообщение предназначено исключительно для Коорд
инатора. К сожалению, по дороге с чу-и Турневилем случился несчастный слу
чай.
Ц Может, ты спугнул его? Он принял твои шуточки за чистую монету?
Нинью пожал плечами.
Теодор удивленно посмотрел на него Ц подобный неопределенный ответ ни
как не устраивал принца.
Ц Послушай, Нинью, Сабхаш-сама постоянно помогал нам, он лично передавал
и комментировал сообщения Турневиля. Если бы ты задержал Турневиля и пр
едупредил директора, он бы и на этот раз что-нибудь придумал. Но убийство!
Это слишком. Не могу поверить, чтобы директор пошел на это даже ради самой
важной бумажки.
Ц Директор не имеет никакого отношения к несчастному случаю.
Ц Что? Ц еще более удивился Теодор.
Если Нинью не получал подобного распоряжения, значит, кто-то чужой вступ
ил в игру. Неужели в его окружении завелся предатель? Или, что еще хуже, это
т неизвестный действовал, исходя из своего понимания интересов принца? Т
олько этого не хватало! Как всегда, беда пришла в тот момент, когда Томое н
ет рядом. Она бы быстро распутала этот клубок и выявила «доброхота». Теод
ор пристально глянул на Нинью.
Тот кивнул.
Это было невероятно. Теодор растерялся.
Ц Но зачем?
Ц Я действовал, исходя из высших интересов Дракона. С этим Турневилем, с
его лицемерными признаниями в верности, его бесконечными попытками сун
уть нос в чужие дела у нас и раньше было много хлопот. Но теперь его назойл
ивость стала нетерпима… Понимаешь, каждый раз, когда он отправлялся на с
танцию Комстара, я места себе найти не мог Ц что он сообщит на этот раз? Вд
руг директора не окажется на месте и кто-то другой передаст его послание
Координатору, а в послании будет что-то такое… Ну, ты понимаешь… В последн
ее время этот слизняк стал особенно опасным. Ты зря тревожишься Ц нет че
ловека, проблемой меньше. Если ты спросишь насчет санкции? Сабхаш-сама вс
егда доверял и доверяет сынам Дракона. Он лично дал мне добро применять т
акие меры, какие я сочту наиболее эффективными. Ц На лице Нинью засветил
ось подобие улыбки. Ц Все мы получили добро…
Нинью поднял верхнюю перчатку, перевернул ее и принялся рассматривать в
нутреннюю сторону. Вид у него был такой сосредоточенный, словно на ладон
и он наконец-то увидел письменное разрешение поступать в согласии со св
оими убеждениями и совестью.
Ц Не обижайся, дружише. Ц Он вдруг нарушил тишину. Ц Я, откровенно говор
я, не понимаю, почему ты так удивился? Вспомни, как ты застрелил таи-са Сана
ду.
Теодор опешил, потом, мгновением позже, в груди полыхнуло от ярости. Как он
смеет!.. Еще сидит, ухмыляется!.. Принц тут же взял себя в руки Ц может, потом
у и ухмыляется, что сознательно рассчитывает вызвать у начальника прист
уп гнева. Покричит Ц успокоится, а бедный Турневиль… Будда с ним, с Турнев
илем. Одним Турневилем больше, одним меньше Ц велика беда. В то же время Т
еодор как никогда остро почувствовал укол совести. Вспомнился напыщенн
ый индюк Санада. Толстый, наглый, лезущий вверх по трупам… Конечно, принц п
озволил себе несколько импульсивное решение проблемы, но тот, в конце ко
нцов, достал и его. Кроме того, если уж быть до конца откровенным, то более н
екомпетентного Ц просто глупого! Ц командира полка Теодору встречать
не приходилось. Ради лишней лычки, медальки какой-нибудь он был готов про
дать и Синдикат, и Координатора, и всю толпу богов и предков.
Ц Случай с Санадой Ц это совсем другое дело. Томое сразу предупредила м
еня, что Санада Ц человек Черенкова. Я постоянно пытался найти с ним общи
й язык. Я никак не хотел раньше времени ссориться с Черенковым. Пусть он гл
уп как пробка, все равно в его руках сосредоточена такая власть, что прихо
дится с ним считаться. Я твердо знаю, что Черенков и, следовательно. Генера
льный штаб никогда не одобрят мой план вторжения в Лиранское Содружеств
о. Он уже однажды отменил представленный мною план операции «Внедрение»
всего только потому, чтобы лишний раз поставить меня на место. Его раздра
жает все, что исходит от меня. Он озолотит человека, который поможет ему сд
елать мою жизнь невыносимой. У нас с ним что-то похожее на взаимное отрица
тельное влечение. Это как будто любовь наоборот. Ц Принц помолчал и прод
олжил: Ц На этот раз я не мог рисковать. Эта операция слишком важна для ме
ня и моего будущего, чтобы я мог позволить себе проявить нерешительность
. Нельзя допустить, чтобы вторжение на Небесный Остров было отложено по м
илости какого-то негодяя, решившего срубить приличный куш на этом дельц
е. Или войти в фавор к Координатору… Как только Черенков узнает о составе
группировки и количестве войск, которые мы собрали, он тут же запретит пр
оведение операции. Распустит войска, реквизирует звездные прыгуны для к
уда менее важных дел. Курс, который он держит в государственных делах, мож
ет очень дорого обойтись Синдикату. Какая-то непозволительная вялость,
стремление плыть по течению. Идеал для него Ц Дэвион! Тот вроде бы сидит и
время от времени собирает плоды, которые сами падают ему в руки. Но для эт
ого Ханс упорно трудился, сколачивал коалицию, выгодно женился, нашел в ж
ене верную спутницу, а что есть у Черенкова? Иной раз у меня возникают сомн
ения Ц понимает ли он, что мы находимся в состоянии войны с Лиранским Сод
ружеством? Как мог отец доверить Черенкову такой важный пост в Синдикате
?..
Теодор развел руками и хлопнул себя по бедрам. Потом подошел к Нинью и, скл
онившись над ним, добавил:
Ц Исполнение этого плана жизненно важно для государства. Мы должны при
мерно наказать Штайнеров, иначе нам никогда не дождаться спокойствия на
границе. Синдикату крайне необходима передышка, а мы постепенно втягива
емся в затяжной, с неясными перспективами конфликт. Моя позиция понятна,
убедительна. Вот почему я пошел на открытое обсуждение плана, в котором п
редстоит принять участие всем нашим генералам. Санада слушал вниматель
но, поддакивал, что-то записывал в блокнот. Правильно, записывай, что каса
ется задачи, поставленной твоим частям. Когда же я узнал, что все эти тезис
ы предназначались для передачи Черенкову, я вышел из себя. Причем он даже
не очень-то скрывал свои намерения. Мог я позволить этому самовлюбленно
му идиоту лишить меня хорошего шанса перевернуть ситуацию с головы на но
ги? Удайся наше вторжение, и тогда Штайнерам придется искать у нас мира. В
этом случае мы смогли бы возместить все наши потери.
Признаюсь, я полагал, что появление на совете Джинджиро Торсена заставит
Санаду прикусить язык. Вот почему я и пригласил его. Я полагал, что всеобщ
ее осуждение коллег заставит этого труса отказаться от своих замыслов. Н
е тут-то было. Знаешь, что я прочитал на его лице, когда Торсен собственной
персоной появился в зале для заседаний? Ты думаешь, раскаяние, смущение? Н
ет, только злоба. Зависть и ненависть!.. Санада никогда бы не расстался с мы
слью о мести. Ему было плевать на Торсена, на меня, на Синдикат. Открылась х
орошая возможность выгодно продать нас? Прекрасно, за этим дело не стане
т. Я застрелил его, потому что у меня не было выбора. Торсен обвинил его в тр
усости, он начал нагло отнекиваться…
Ц Брось оправдываться… Ц с некоторой скукой в голосе перебил его Нинь
ю. Ц Ты верно поступил. Более того, очень даже разумно… Застрелив Санаду
на военном совете, ты сразу запугал всех остальных генералов. Никто из ни
х не посмеет теперь обратиться к Черенкову. После высадки на Дромини IV они
будут землю носом рыть. Догадываешься почему?
Ц Мне ни к чему слепое повиновение. Мне необходимо сознательное исполн
ение долга.
Ц Ты слишком многого хочешь от людей. Да, такое случается, но редко. Разве
что на Марфике и на Веге. Сомневаюсь, что тебе еще придется когда-нибудь в
стретиться с состоянием всеобщего героизма. Теперь начались будни, скуч
ные, хлопотливые… Но я не о том. Я хочу закончить свою мысль. Знаешь, почему
они, ожидая приказа, будут заглядывать тебе в рот и никогда не посмеют обр
атиться к Черенкову?
Теодор пожал плечами.
Ц Потому что они полагают, что эта операция проводится с негласного раз
решения Координатора. Они уверились, что в частном порядке Такаши дал те
бе карт-бланш на любые действия. Вот чтобы они окончательно осознали, что
так оно и есть, я и прихлопнул Турневиля. Его служба на Координатора ни для
кого не была секретом, и, раз уж его отдали на растерзание, значит, лучше по
малкивать и исполнять, что прикажут. Теодор возмутился:
Ц Я же не ради себя старался. И почему ты решил, что я получил самые широки
е полномочия, ведь всем известны мои взаимоотношения с отцом. К тому же я е
ще не Координатор.
Ц Ну, это вопрос времени.
Ц Выходит, если ты ради процветания и безопасности Дракона сочтешь нео
бходимым убрать моего отца, ты даже задумываться не будешь?
Нинью пожал плечами.
Это не ответ, с мгновенно подступившим холодком в груди подумал Теодор. Э
то попытка уйти от ответа. Что ж, придется взять это пожатие плечами на зам
етку. Впрочем, как и всех этих «сыновей Дракона»… Однако вслух он ничего н
е сказал. В одном Нинью прав Ц героическое время кончилось, теперь начал
ась грызня, и в этой сваре мне отведена одна из главных ролей. Вот задачка
так задачка. Причем, наблюдая, как эти крысы кусают друг друга, я обязан за
ставить их порой куснуть и врага, да так куснуть, чтобы им неповадно было в
мешиваться в наши родственные разборки.
Невыносимое бремя власти на какое-то мгновение придавило его. И из-за нее
люди жертвуют всем, что у них есть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56