А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Удивительно, как оно прошло мимо твоего внимания? Ц съязвил принц.
Ц Не обижайся, Теодор, это просто неумно. Ты прекрасно знаешь, что я не мог
у ополовинить информацию, появляющуюся у меня на столе. Если ты, как здесь
было сказано, изучил мою подноготную, Ц она застенчиво улыбнулась, Ц то
должен знать, что я никогда не буду действовать во вред родине. Причем я н
е беру на себя смелость утверждать, будто только я знаю, в чем заключены вы
сшие ценности Синдиката Дракона. Я всегда советовалась и буду советоват
ься с тобой, но это не означает, что на меня можно давить, использовать, что
я в любом случае покрою грешки семейства Курита.
Теодор с благодарностью глянул на сестру и неловко попытался обнять ее з
а плечи. Постеснялся. Люди смотрят…
Она незаметно подмигнула ему.
Ц Примас Миндо Уотерли желает встретиться со мной… Ц сообщил принц.
Вот это новость так новость! Комстар всегда придерживался нейтралитета.
Во всех конфликтах орден постоянно занимал стороннюю позицию, пусть даж
е не во всем и не всегда последовательную. Первые контакты с Теодором аге
нты Комстара наладили восемь месяцев назад, когда доверенное лицо реген
та ордена сообщило принцу, что в скором времени Комстар наложит интердик
т на межзвездную связь в пространстве, контролируемом Дэвионом. Правда,
регент устами своего посланника просил ничего не предпринимать, пока за
прет официально не войдет в силу. Теодор долго размышлял, как ему поступи
ть с этим заявлением. Он решил прежде известить Сабхаша, чтобы именно дир
ектор КВБ передал эту новость отцу.
Ц Тебе не кажется, что Комстар потребует плату за то, что заранее предупр
едил тебя об интердикте? Ц спросила Хранительница. Ц Или, может, они рас
считывают вовлечь тебя в мирные переговоры?
Ц И то и другое, Ц не задумываясь ответил Теодор. Ц Но кроме того, за все
м этим кроется какой-то потаенный смысл. Знаешь, кто был их посланцем? Шар
илар Мори, руководительница общины ордена в провинции Диерон. Она входит
в Высший круг Комстара Ц слишком высокий пост, чтобы исполнять роль обы
чного курьера.
Услышав имя курьера, Констанция вскинула брови Ц ситуация приобретает
совсем другой смысл, если в этой истории замешана Шарилар. Безусловно, Те
одор прав, стараясь выявить подспудный смысл подобного контакта. Создае
тся впечатление, что новый глава Комстара решил изменить традиционный к
урс на нейтралитет. В таком случае куда они намереваются повернуть?
Ц Комстар решил выйти из тени? Ц спросила она брата.
Ц Даже если и так, то в этом не много смысла. Они слабы. Силенок у них куда м
еньше, чем им самим представляется. Их интердикт не мог остановить и не ос
тановил Дэвиона Ц Федерация Солнц и ее лакеи из Таркарда с помощью звез
долетов развернули собственную коммуникационную сеть и по-прежнему пр
одолжают боевые действия.
Ц Я слышала об этом. Они, кажется, используют их в качестве релейных стан
ций?
Ц Да, как во времена курьерской почты. Организация такой сети Ц удоволь
ствие чрезвычайно дорогое. Кроме того, связь ограничивается планетами, в
озле которых висят прыгуны. Беда в том, что во время проведения таких круп
номасштабных операций, каким является наступление лиранцев, подобная с
еть в принципе не способна обеспечить все потребности управления войск
ами, сбор информации, обеспечение передачи разведданных. Старый Лис имее
т в своих руках какое-то иное средство межзвездной связи.
Ц Ты имеешь в виду те черные ящики, изучением которых занимается твой Ко
вальский?
Ц Да, Ковальский-сан уверен, что это трансиверы, то есть приемо-передающи
е устройства.
Теодор глянул вверх, на безоблачное небо, которое щерилось сквозь редкую
листву местных деревьев, и продолжил:
Ц Для нас жизненно важно проникнуть в их тайну и воспроизвести констру
кцию. Я очень прошу тебя направить специалистов из О5К в подмогу Ковальск
ому.
Ц Это не понравится Комстару. Такие устройства угрожают их монополии.
Ц Более опасным представляется влияние этих черных ящиков на их паству
, на духовный настрой их последователей. Их ряды и так не очень-то многочи
сленны. Обрати внимание на статистику Ц влияние ордена заметно ослабло
. Размышляя над этим фактом, невольно приходишь к выводу, что высший круг К
омстара как огня боится победы Дэвиона. В этом случае будущее ордена пре
дставляется туманным. Поэтому они будут смотреть сквозь пальцы на наши у
силия в области развития межзвездной связи. Нам без подобной технологии
просто зарез. Когда Дэвион решит обрушиться на нас всей своей мощью, у нас
должен быть свой источник связи. Достаточно дешевый и эффективный.
Ц В этом деле ты можешь полностью рассчитывать на поддержку Ордена Пят
и Колонн. Синдикат Дракона должен всегда быть сильным.
Теодор вновь вскинул голову, пристально вгляделся в небеса, потом, словн
о мимоходом, поинтересовался:
Ц Интересно, кто мог бы подтолкнуть меня свергнуть Координатора с прес
тола?..
Констанция на мгновение замерла на месте. Она не ослышалась? Глянула на б
рата. Тот по-прежнему невозмутимо рассматривал бездонную зеленоватую, с
золотистым проблеском высь. Хранительница невольно рассмеялась.
Ц Никого не могу предложить. На меня не рассчитывай. Я все-таки хранител
ьница семейного очага. Несмотря на все… э-э… промахи Такаши, на его, так ск
азать… э-э… некоторое несоответствие нынешним обстоятельствам, он все-
таки глава государства. Я не могу допустить, чтобы в Синдикате началась г
ражданская война.
Ц Об этом никто и не говорит, Ц откликнулся Теодор. Ц Но ты не можешь не
признать, что Координатор должен быть смещен.
Констанция была застигнута врасплох. Годы и годы ее приучали к тому, что в
беседе между благородными людьми ни в коем случае нельзя напрямую выска
зывать заветные мысли. Для всякого содержания должна быть выбрана прием
лемая форма. Если поступать вопреки общепринятым правилам, можно скатит
ься в варварство. Пройдя через ужасы войны, Теодор, должно быть, огрубел, з
абыл о приличиях. Решил, что может напрямую рубить правду-матку.
Констанция вздохнула, тоже глянула на небо. Оно было огромно, прекрасно, в
есомо. Дальний горизонт ясен и волнист. Лес изумрудной шерсткой покрывае
т дальние пределы, оторачивает редкие, обнажившие скалы вершины. В запад
ной стороне край небосвода заметно наливался тускловатой, слабо мерцаю
щей позолотой. Там висели два облачка. Знаки судьбы, как сказано в одном из
древних хокку… Они могут растаять или же напьются влаги, раздобреют, при
мут сизый свет и, когда пробьет час, прольются на землю благодатным дожде
м.
Возможно, он прав. Теодор не мальчик и отлично понимает меру ответственн
ости за свои слова. В таких делах лишние церемонии только во вред. Лучше ср
азу и определенно.
Ц Ты много потрудился во славу Дракона… Ц Она не могла сразу избавитьс
я от придворных оборотов, они сами собой попадали на язык. Ну и пусть!.. Ц Т
еперь ты должен вступить в бой и спасти его сердце.
Ц Так тому и быть! Ц кивнул Теодор. Ц Это терзает мне душу, но чему быть, т
ого не миновать.

XXXVII

Ицуми Шоин
Шандабар
Авано
Военный округ Бенджамен
Синдикат Дракона
10 января 3030 года

Крепкие деревянные ворота были приоткрыты, и Дечан Фрезер со своим спутн
иком свободно прошли во внутренний двор монастыря. До сих пор шли таилис
ь Ц с той самой минуты, как добрались до города. Держались затененной сто
роны улиц, двигались не спеша Ц ушки на макушке, Ц впереди Дечан, за ним е
го товарищ.
Ночь выдалась ясная, морозная. Залитый призрачным светом двор, великий м
онастырский колокол посреди двора, крыши покрыты инеем. Все вокруг побле
скивает, посверкивает, отливает серебром…
Дечан глянул на спутника и от удивления встряхнул головой. Словно разом
сменились не только декорации к этому таинственному путешествию, но и са
м главный герой внезапно обрел иную сущность, возродился в новом облике.
Как только вошли на залитый лунным светом двор, его товарищ расправил пл
ечи, зашагал уверенно, словно это были его владения. Даже как-то подрос… Т
еперь он вел Дечана Ц направился к темнеющему в глубине двора низкому к
аменному зданию, решительно свернул за угол и двинулся вдоль ряда деревя
нных дверей. Остановился напротив одной из них, кивнул Дечану. Тот прибли
зился и коротко постучал.
Никакого ответа.
Дечан обернулся. Спутник кивнул, и Дечан стукнул еще раз. За дверью раздал
ись шорохи, ясно послышалось шорканье ног, наконец, створка приоткрылась
, и оттуда выглянула женщина в халате. Голова ее было обрита наголо, как и п
одобает буддийской монахине.
Ц Дзёкан Томико Тацухара? Ц спросил Дечан. Женщина оглядела его. Дечан
в этот момент почувствовал смятение и стыд. Разве достойно самурая являт
ься к благородной даме таким неряхой! Он подтянулся, словно на смотре, вст
ал по стойке «смирно». Досадно, что никак нельзя спрятать залатанный пла
щ. Помнится, он спорол яркую эмблему полка Волчьих Драгун, где недавно слу
жил, и нашил на это место заплату. Теперь это черное неровное пятно застав
ило его покраснеть.
Женщина вдосталь нагляделась на Дечана и перевела взгляд на его спутник
а. За него Дечану стало неудобно вдвойне. Латы потертые, побитые. На голове
шлем, закрывающий лицо. Явился в буддийский монастырь с оружием. Хотя бы п
рикрыл кобуры с пистолетами.
Ц Меня зовут Аншин. Ц Женщина неожиданно представилась и низко поклон
илась, словно разбудившие се люди Ц старшие, а она Ц младшая. Ц Прошу пр
остить, но больше нет никакой Томико Тацухары. Мой хозяин Минобу отправи
лся на свидание с предками.
Она замерла в ожидании. Понятно, что теперь нарушившие ее покой нежданны
е гости должны назвать себя, однако спутник Дечана и не думал представля
ться. Дечан последовал его примеру. Так они простояли добрую пару минут. Ч
ем дальше, тем сильнее Дечан испытывал раздражение. Все это путешествие
он теперь рассматривал как неумную шутку либо как издевательство над па
мятью ушедших. Какие-то непонятные восточные обязательства, страшные да
ры, которые нельзя вручать в руки. Их только можно демонстрировать.
Молчание становилось нестерпимым.
Ц А я вас знаю, Ц неожиданно сказала женщина. Ц Вы…
Она не успела договорить, мужчина в броне прервал ее.
Ц Я теперь тоже не тот, кто был когда-то, Ц сказал он. Голос его из-за стен
ок шлема звучал глухо, с каким-то металлическим звоном. Ц Я доставил вам
дар.
Неожиданно заурчало холодильное устройство, встроенное в металлически
й сундучок, который он держал в правой руке. Мужчина свободной рукой пере
хватил его и, нажав на скрытую кнопку, откинул переднюю стенку. Зеленоват
ый свет упал на каменные плиты, стену дома, на подол халата Аншин. Внутри л
ежала отрезанная голова. Глаза полузакрыты Ц казалось, она исподволь по
сматривает на присутствующих. Удивленное выражение застыло на восково
го цвета лице.
Ц Это голова Грега Самсонова. Он один из тех, кто заманил в ловушку и погу
бил вашего мужа, Ц сказал спутник Дечана. Ц Имею честь сообщить вам эту
новость.
Ц Зачем! Ц Женщина была испугана. Ц Я не хочу ничего знать об этом!
Она уже не казалась безмятежной, ее голос дрожал.
Ц Пошлите ее отцу Минобу. Старик оценит ваш дар.
Мужчина наклонился и закрыл ящик. Как только угас зеленый цвет, женщина с
прежним спокойствием попросила:
Ц Я обрела здесь покой. Пожалуйста, больше не беспокойте меня.
Ц Как вам угодно, Ц откликнулся мужчина в доспехах и поклонился.
Дечан поклонился тоже Ц у него это вышло несколько неуклюже. Не хватало
практики. Женщина также простилась с ними.
Мужчины повернулись и направились в сторону ворот. Уже возле самого выхо
да Дечан услышал, как позади скрипнула дверь. Теперь никто не услышит ее р
ыданий, с некоторой тоской подумал он. Никто не увидит слез…

XXXVIII

Парк Небесного покоя
Нъюбери
Диерон
Диеронский военный округ
Синдикат Дракона
30 сентября 3030 года

Теодор издали следил за женщиной, заглянувшей в этот уголок парка и не сп
еша по извилистой дорожке направившейся в тенистый тупик, где между бето
нных скамеек расставлены столы для игры в шоги и кое-где зонты с расписны
ми полотнищами. Солнечный зайчик, мелькнувший в дальних кустах, известил
принца, что женщина пришла одна. Заранее оговоренным жестом Теодор дал з
нать Фухито, чтобы тот был наготове, а сам вышел навстречу маленькой, очен
ь симпатичной гостье.
Ц Охайо, регент.
Ц Доброе утро, принц Теодор. Пожалуйста, не обращайте внимания на мой ран
г, называйте просто Шарилар.
Ц Как вам угодно, Ц поклонился принц. Ц Мне по душе подобная простота. И
благоразумие. Будет неловко и опасно, если кто-то вздумает нас подслушат
ь.
Ц Позвольте мне, в свою очередь, попросить вас называть меня Теодор. Это
обычное дело среди солдат на фронте, там не до формальностей.
Принц пригласил гостью присесть на одну из скамеек, стоящих поблизости.
Пока она устраивалась, он пододвинул к скамье стол на одной ноге, установ
ил зонт, сам сел напротив. Поверхность стола украшена черными и красными
шашечками. Как шахматная доска… Теодор достал плоскую коробку и высыпал
на столешницу квадратные пластинки из слоновой кости. На каждой из них б
ыл вырезан тот или иной иероглиф.
Ц Не желаете партию в шоги, пока не подойдет ваша госпожа?
Шарилар отрицательно покачала головой. Теодор пожал плечами и собрал пл
астины в коробочку.
Ц Возможно, вы желаете просветить меня по поводу предстоящего визита?
Ц спросил он.
Шарилар настороженно посмотрела на принца, постучала пальцами по столу,
однако Теодор внутренним чутьем догадался, что она не так взволнована, к
ак старается это представить. Зачем тогда эта комедия?
На память пришли советы мудрого Тацухары-сенсея. Старик досконально раз
бирался во всех внутренних побуждениях, которые управляют поступками ч
еловека. Для него не было тайной скрытое в бессознательном. Оригинальные
черты характера не могли поставить его в тупик. Насчет человеческой душ
и он был всеведущ, хотя всегда решительно отрицал за собой подобное мног
ознание. Просто мне, нередко говаривал он маленькому Теодору, пока не вст
ретился человек, который оказался бы для меня загадкой, но это вовсе не зн
ачит, что таких людей на свете нет.
Умение владеть хара Ц вот что он ставил во главу угла. Владеющий собой мн
огое видит, еще больше различает, к тому же у него всегда найдется время, ч
тобы верно рассудить. Порой Теодору хотелось поспорить с мудрым старико
м, но при нынешнем стечении обстоятельств это было невозможно. Чем дальш
е, тем глубже он начинал осознавать, что в короткие минуты смертельной оп
асности или в часы отдыха не старый Тацухара и не прежние учителя загова
ривают с ним Ц это он сам беседует со своей душой, успокаивая или возбужд
ая хара.
Как-то он поделился своим наблюдением с Томое. Жена ответила Ц выходит, т
ебя верно учили. Они не нужны тебе теперь. Нынче ты сам ответствен за свои
деяния. Это прекрасно, что в памяти твоей отложились слова людей, которых
приятно вспомнить, с которыми уместно советоваться. Это большая подмога
в жизни. Продолжай в том же духе, посоветовала жена. Старики не подведут…

Теодор нашел время поразмыслить над ее ответом. В нем чувствовалась неко
торая двусмысленность. Когда он поступал верно и добивался того, чего хо
тел, в этом случае подобный метод общения с самим собой оказывался полез
ным. Ну а в случае неудачи? На кого тогда валить, на кого списывать осечки и
поражения? Как поступать в подобном случае?
Томое, выслушав мужа, только усмехнулась в ответ. Тебе следует принять ка
к данность, сказала она, что ты одновременно нуждаешься в человеке, котор
ый бы направлял твои поступки, и в то же время резко отказываешь кому бы то
ни было во вмешательстве в твой внутренний мир. Таким уж ты уродился, таки
м был воспитан, причем обе эти крайности в твоем характере заострены до п
редела.
Ты имеешь в виду, спросил он, что я не могу без поводыря и одновременно не п
ризнаю никого, кроме самого себя, в этой роли, так. что ли? Примерно так, отве
тила Томое. Это можно интерпретировать следующим образом: ты не можешь ж
ить без ясного и разработанного плана на завтра, на неделю, на месяц и год,
и в то же время груз ответственности понуждает тебя постоянно искать лаз
ейку, чтобы скинуть эту тяжесть.
Если даже в этом и есть какой-то смысл, недовольно сказал Теодор, как же мн
е быть с самим собой? Познай себя, посоветовала жена, здесь и лежит ключ к у
спеху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56