А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Я бы назвал это по-другому. Просто время от времени я справлялся о тебе.

Ц Я знаю вас, Черчилль. Вы никогда ни о ком просто так не «справляетесь». В
ы вмешиваетесь в чужие дела. Вы... Ц Я судорожно вдохнула воздух. Ц Стипен
дия, которую мне платили в училище... тоже ваших рук дело, не так ли?
Ц Мне хотелось помочь тебе.
Я вскочила с дивана:
Ц Мне не нужна была помощь! Я могла обойтись своими силами. Черт вас дери,
Черчилль! Сначала вы были маминым сладким папочкой, потом моим с тем лишь
различием, что я на это своего согласия не давала. Вы хоть понимаете, какой
дурой я себя после этого чувствую?
Черчилль прищурился:
Ц То, что я сделал для тебя, ничуть не умаляет того, чего ты достигла.
Ц Ну зачем вы вмешались? Клянусь, Черчилль, вы возьмете у меня все до един
ого цента, а не то я никогда больше не буду с вами разговаривать.
Ц Согласен. Я вычту плату за образование из твоего жалованья. Но о деньга
х за гроб и речи быть не может Ц я сделал это не для тебя, а для нее. Сядь, раз
говор еще не окончен. Мне нужно еще кое-что тебе сказать.
Ц Отлично. Ц Я села. В голове у меня творилось черт знает что. Ц А Гейдж з
нает?
Черчилль кивнул:
Ц Однажды, когда мы договорились с Дианой пообедать в «Сент-Регис», он п
оехал за мной.
Ц Вы встречались с ней в отеле и никогда... Ц Натолкнувшись на его недово
льный взгляд, я осеклась. Ц Ладно, ладно. Я вам верю.
Ц Гейдж увидел меня вместе с ней в ресторане, Ц продолжал Черчилль, Ц и
потом потребовал у меня объяснений. Он злился как черт, хотя я поклялся ем
у, что не обманывал Аву. Однако он согласился хранить это в секрете, не хот
ел ее травмировать.
Мои мысли вернулись назад, в тот день, когда я переехала в Ривер-Оукс.
Ц Гейдж узнал мою мать на фотографии в моей комнате, Ц сказала я.
Ц Да. У нас был об этом разговор.
Ц Не сомневаюсь. Ц Я устремила взгляд на огонь. Ц Почему вы стали прихо
дить в салон?
Ц Хотел познакомиться с тобой. Я дьявольски гордился тобой Ц за то, что
ты одна воспитываешь Каррингтон и работаешь изо всех сил. Я тогда уже пол
юбил вас с Каррингтон: ведь вы все, что осталось мне от Дианы. Однако, позна
комившись с вами, я полюбил вас самих.
Я его почти не видела из-за слез, блестевших у меня на глазах.
Ц Я тоже вас люблю, вас, деспотичного, всюду сующего свой нос старого чер
та.
Черчилль приподнял руку, жестом подзывая меня к себе поближе. Я подошла. Я
прильнула к нему, вдыхая его уютный отцовский запах Ц одеколона, кожи и ч
истого накрахмаленного белья.
Ц Моя мать так и не смогла забыть папу, Ц рассеянно проговорила я. Ц А вы
так и не смогли забыть ее. Ц Я присела на диван и заглянула Черчиллю в гла
за. Ц Я всегда считала, что главное Ц это найти подходящего человека. Но
оказывается, главное Ц сделать правильный выбор, я права?..
Сделать верный выбор и отдать этому человеку все свое сердце.
Ц Сказать легче, чем сделать.
Но не для меня. Теперь.
Ц Мне нужно видеть Гейджа, Ц сказала я. Ц Он мне сейчас нужен как никогд
а.
Ц Детка, Ц Черчилль начал хмуриться, Ц Гейдж, случайно, не говорил тебе,
зачем он отправляется в эту поездку?
Что-то в его тоне меня насторожило.
Ц Он сказал, что собирается в Даллас, а потом в Роли. Но зачем, не сказал.
Ц Думаю, он не хотел, чтобы я говорил тебе, Ц сказал Черчилль. Ц Но мне ка
жется, ты должна знать. В последний момент выяснилось, что контракт с «Мед
иной» под угрозой.
Ц Только не это! Ц озабоченно ахнула я, зная, насколько важна эта сделка
для компании Гейджа. Ц А что случилось?
Ц Утечка информации о переговорах. О том, что готовится контракт, никто н
е должен был знать. Все участники переговоров подписали соглашение о нер
азглашении. Однако твой друг Харди каким-то образом прознал, что работа в
едется, и передал информацию крупнейшему поставщику «Медины» Ц «Викто
рии петролеум», Ц который теперь оказывает на «Медину» давление, требуя
прекращения переговоров.
Мне вдруг сразу стало душно. Я ушам своим не верила.
Ц Господи, это все моя вина, Ц оцепенело проговорила я. Ц Это я упоминал
а Харди о переговорах. Но я и понятия не имела, что это должно держаться в с
трогом секрете. Мне в голову не приходило, что он способен на такое. Я долж
на позвонить Гейджу и во всем ему признаться, сказать, что я не хотела...
Ц Он уж и без того обо всем догадался, детка.
Ц Гейдж знает, что информация просочилась через меня? Но... Ц Я не договор
ила, похолодев. Меня охватила паника. Гейдж знал об этом уже прошлой ночью
. И не сказал мне ни слова. К горлу подступила дурнота. Я закрыла лицо рукам
и, и мой голос с трудом пробивался сквозь барьер из моих пальцев. Ц Что я м
огу сделать? Как мне поправить дело?
Ц Гейдж принимает все необходимые меры, Ц ответил Черчилль. Ц Сегодня
утром он утрясает дела в «Медине», а позже, днем, соберет свою команду в Ро
ли, чтобы заняться проблемами, возникшими в связи с биотопливом. Не волну
йся, деточка. Все наладится.
Ц Я должна что-то сделать. Я... Черчилль, вы мне поможете?
Ц Всегда готов, Ц ответил он без колебаний. Ц Только скажи.
Разумным было бы подождать, пока Гейдж вернется в Техас. Но поскольку пос
традала его гордость, а еще больше деловой контракт Ц причем все по моей
вине, Ц ни о каких разумных решениях речи идти не могло. Как говорит Черчи
лль, иногда нужны красивые жесты.

По дороге в аэропорт я заскочила в офис Харди в даунтауне. Офис располага
лся на Фаннин-стрит в высотном здании. Постройка из алюминия и стекла сос
тояла из двух соединенных, как фрагменты гигантского пазла, частей. На ре
сепшене, как и следовало ожидать, оказалась привлекательная блондинка с
хрипловатым голосом и потрясающе красивыми ногами. Она немедленно пров
ела меня в кабинет Харди.
Харди, в черном костюме «Брукс бразерс» с ярким синим галстуком в тон гла
зам, выглядел уверенно и элегантно, как и подобает мужчине, добившемуся у
спеха в жизни.
Я передала ему наш с Черчиллем разговор и сказала, что узнала о его, Харди,
попытке сорвать контракт с «Мединой».
Ц Не понимаю, как ты мог. Я от тебя такого не ожидала, Ц сказала я.
Харди, судя по его виду, и не думал ни в чем раскаиваться.
Ц Это всего лишь бизнес, зайка. Порой приходится немного испачкаться.
«Бывает такая грязь, которую ничем не смыть», Ц захотелось сказать мне. Н
о я знала, что он и это когда-нибудь поймет.
Ц Ты использовал меня против Гейджа. Ты решил, что сможешь таким образом
нас рассорить и плюс ко всему поставить «Викторию петролеум» в положени
е твоего должника. Неужели на свете нет ничего такого, чего бы ты не сделал
ради своего успеха?
Ц Я сделаю все, что должно быть сделано, Ц ответил Харди по-прежнему дру
желюбно. Ц Будь я проклят, если извинюсь за свое желание продвинуться вп
еред.
Мой гнев иссяк, и я посмотрела на него с жалостью:
Ц Тебе не нужно извиняться, Харди. Я все понимаю. Я помню, как мы нуждались
и нам неоткуда было ждать помощи. Просто... просто ничего у нас с тобой не по
лучится.
Его голос прозвучал очень мягко:
Ц Либерти, ты думаешь, я не могу тебя любить?
Я, прикусив губу, покачала головой:
Ц Думаю, ты любил меня когда-то. Но твоей любви оказалось недостаточно. Х
очешь знать одну вещь?.. Гейдж не сказал мне о том, что ты сделал, хотя имел т
акую возможность. Потому что не хотел, чтобы ты вбил между нами клин. Он пр
остил меня, не дожидаясь, пока я попрошу у него прощения, ни намеком не дал
понять, что я его предала. Вот что такое любовь, Харди.
Ц Ох, зайка, Ц Харди взял мою руку, поднес ее к губам и поцеловал в крошечн
ый узелок голубых вен под кожей на запястье. Ц Что для него один потерянн
ый контракт? Пустяки. У него и так все есть с самого рождения. Побывал бы он
в моей шкуре, сделал бы то же самое.
Ц Он никогда бы этого не сделал. Ц Я отступила назад. Ц Гейдж ни за что на
свете не использовал бы меня.
Ц У каждого своя цена.
Мы посмотрели друг другу в глаза. Казалось, весь разговор уместился в одн
ом этом взгляде. Каждый из нас увидел то, что ему нужно было увидеть.
Ц Я должна с тобой проститься, Харди.
Он с горечью посмотрел на меня. Мы оба понимали, что и дружбы между нами бы
ть не может. Все прошло, не осталось ничего, кроме истории из детства.
Ц Вот черт. Ц Харди взял мое лицо в руки, поцеловал в лоб, в закрытые глаза
, коротким легким поцелуем коснулся моих губ. В следующий миг я оказалась
у него в объятиях, крепких и надежных, которые так хорошо помнила. Держа ме
ня в руках, Харди прошептал мне на ухо: Ц Будь счастлива, зайка. Никто не за
служивает этого больше, чем ты. Но не забудь... одну маленькую частичку тво
его сердца я оставляю себе. И если вдруг ты когда-нибудь захочешь ее верну
ть... ты знаешь, где ее искать.

Я никогда раньше не летала на самолете и поэтому весь путь в аэропорт «Ро
ли-Дарем» пребывала в нервном напряжении. Я летела первым классом рядом
с очень симпатичным парнем в деловом костюме, который во время взлета и п
осадки отвлекал меня разговорами, а во время полета угостил коктейлем «В
иски сауэр». Когда мы сошли на землю, он попросил у меня телефон, но я отриц
ательно покачала головой:
Ц Простите, но я не свободна.
Я надеялась, что это так.
Уже было собравшись взять такси, чтобы добраться до следующего пункта на
значения Ц небольшого аэропорта, приблизителыю в семи милях отсюда, Ц
я увидела в месте выдачи багажа, что меня ждет водитель. Мужчина держал та
бличку с выведенными на ней от руки буквами: «Джонс». Я робко приблизилас
ь к нему.
Ц Вы, случайно, не Либерти Джонс встречаете?
Ц Да, мэм.
Ц Тогда это я.
Черчилль, как видно, побеспокоился, чтобы меня отвезли Ц то ли уж очень об
о мне заботился, то ли боялся, что я сама не смогу взять такси. Мужчины из се
мейства Тревисов любят опекать Ц хлебом не корми.
Водитель поднес мне чемодан Ц твидовый «Хартман», одолженный у Гретхен
, который она же и помогла мне собрать. Чемодан был набит до отказа. Там леж
али: легкие шерстяные брюки и юбка, несколько белых рубашек, мой шелковый
шарфик и два кашемировых свитера, которые, Гретхен клялась и божилась, ей
совершенно ни к чему. Я, надеясь на лучшее, добавила к этому вечернее плать
е и туфли на каблуках. В моей сумочке лежали заграничные паспорта Ц мой н
овенький и паспорт Гейджа, полученный у его секретаря.
Уже почти наступили сумерки, когда меня высадили в маленьком аэропорту с
двумя взлетными полосами, закусочной и ни малейшего намека на то, что хот
я бы отдаленно напоминало пункт управления полетами. Я сразу почувствов
ала, что воздух Северной Каролины совсем другой Ц мягкий, он отдавал сол
ью и зеленью.
На летном поле стояло несколько самолетов Ц два небольших и пять средни
х габаритов. Одним из них был «Гольфстрим» Тревисов. После яхты личный ре
активный самолет является наиболее очевидным атрибутом сумасшедшего б
огатства. Толстосумы держат такие самолеты, где кабины пилотов обиты дер
евом, имеются душевые кабины, отдельные спальни и всякая другая чепуха в
роде позолоченных держателей для чашек.
Тревисы, однако, считавшие деньги на содержание самолета, по техасским м
еркам, были консервативны. Но если б вы видели их «Гольфстрим», этот роско
шный магистральный самолет с мягким шерстяным ковровым покрытием и отд
еланный волнистым красным деревом, то сочли бы это утверждение шуткой. А
еще там были кожаные поворотные сиденья, телевизор с плазменным экраном
и раскладной диван за занавеской, который превращался в огромную кроват
ь.
Я поднялась на борт, где меня встретили командир корабля со вторым пилот
ом. Пока они сидели в кабине экипажа, я пила содовую и, вся на нервах, ждала Г
ейджа, про себя репетируя речь, которую составила в сотне вариантов. Все п
одыскивала точные слова, которые могли бы передать ему мои чувства.
Но вот я услышала, как кто-то начал подниматься по трапу, и мой пульс бешен
о забился, а все, что я придумала, мгновенно вылетело у меня из головы.
Гейдж сначала меня не заметил. Вид у него был сумрачный и усталый. Он броси
л блестящий черный портфель на ближайшее сиденье и потер шею сзади, будт
о пытаясь избавиться от боли.
Ц Эй, Ц тихо окликнула его я.
Он повернул голову, с его лица исчезло всякое выражение.
Ц Либерти, что ты здесь делаешь?
Я ощутила необыкновенный прилив нежности, переполнявшей меня. Это чувст
во было таким сильным, что его невозможно было унять, и оно исходило от мен
я жарким потоком. Господи, до чего ж он был красив! Я судорожно искала слов
а.
Ц Я... я выбрала Париж.
Долгое молчание.
Ц Париж?
Ц Да. Ты же меня спрашивал тогда... ну вот я и связалась вчера с пилотом, ска
зала ему, что хочу сделать тебе сюрприз.
Ц Тебе это удалось.
Ц Он все подготовил для того, чтобы мы с тобой могли вылететь туда прямо
отсюда. Прямо сейчас. Если хочешь. Ц Я с надеждой улыбнулась ему. Ц Твой п
аспорт у меня.
Очень медленно Гейдж снял пиджак. То, как он, слегка замявшись, перекинул е
го через спинку сиденья, меня обнадежило.
Ц Так, стало быть, теперь ты готова ехать со мной?
От избытка чувств мой голос прозвучал глухо.
Ц Я готова ехать с тобой хоть на край света.
Гейдж посмотрел на меня своими блестящими замечательными серыми глаза
ми, а я, увидев, как по его лицу медленно ползет улыбка, задержала дыхание. О
слабив галстук, он двинулся ко мне навстречу.
Ц Постой, Ц сдавленным голосом проговорила я. Ц Мне нужно кое-что тебе
сказать.
Гейдж остановился.
Ц Да?
Ц Черчилль все рассказал мне о контракте с «Мединой». Это я во всем винов
ата Ц проболталась о нем Харди. Мне и в голову не могло прийти, что он... Про
сти меня. Ц Мой голос сорвался. Ц Мне очень жаль.
Гейдж в два шага приблизился ко мне.
Ц Ничего, все в порядке. Черт возьми, не надо плакать.
Ц Я никогда бы не сделала ничего, что могло бы тебе навредить...
Ц Конечно, не сделала бы. Ну тихо, перестань. Ц Он привлек меня к себе, выт
ирая руками мои слезы.
Ц Так глупо все вышло, я не сообразила... Ну почему, почему ты ничего не ска
зал мне об этом?
Ц Не хотел тебя волновать. Я же знал, что ты не виновата. Мне следовало зар
анее поставить тебя в известность о том, что эта информация конфиденциал
ьна.
Его абсолютное доверие потрясло меня.
Ц Откуда у тебя такая уверенность, что я сделала это ненамеренно?
Гейдж ласково взял мое лицо в руки и улыбнулся, глядя в мои залитые слезам
и глаза.
Ц Ну я же тебя знаю, Либерти Джонс. Не плачь, детка, ты мне терзаешь сердце.

Ц Я заглажу перед тобой свою вину, клянусь...
Ц Замолчи, Ц нежно сказал Гейдж и так пылко поцеловал меня, что у меня по
догнулись колени. Я обвила его руками за шею, моментально забыв о том, из-з
а чего плакала, забыв вообще обо всем на свете, кроме Гейджа. Он снова и сно
ва осыпал меня поцелуями, которые становились глубже и глубже. Мы зашата
лись в проходе между местами, и Гейджу пришлось уцепиться одной рукой за
сиденье, иначе мы не устояли бы на ногах. А самолет еще даже не тронулся. Ге
йдж, наклонившись, зашептал мне на ухо, и я чувствовала на своей щеке его ч
астое горячее дыхание. Ц А что там с другим?
Его ладонь задела мою грудь, и я прикрыла глаза.
Ц Он остался в прошлом, Ц с трудом выговорила я. Ц А ты Ц мое будущее.
Ц Это уж точно. Ц Еще один очень нецивилизованный поцелуй, горячий и неж
ный, обещающий даже больше, чем я ожидала. В тот момент я могла думать лишь
о том, что всей жизни с этим мужчиной мне будет мало. Он с нервным смешком о
тклонился назад и сказал: Ц Теперь ты, Либерти Джонс, уже никуда от меня н
е денешься. Вот так.
«Я знаю», Ц хотела сказать я, но не успела, потому что он снова стал меня це
ловать и длилось это довольно долго.
Ц Я тебя люблю. Ц Не помню, кто сказал это первый, помню только, что мы оба
в итоге за время перелета через Атлантический океан, длившегося семь час
ов и двадцать пять минут, повторяли это друг другу множество раз. Кроме то
го, выяснилось, что у Гейджа было несколько любопытных идей о том, как пров
ести время на высоте в пятьдесят тысяч футов над землей.
В общем, ограничимся одним замечанием: когда есть чем заняться, перелет с
тановится не таким утомительным.

Эпилог

Не знаю точно, является ли ранчо подарком в честь помолвки или заблаговр
еменным презентом к свадьбе, но факты таковы, что сегодня, в День святого В
алентина, Гейдж передал мне внушительную связку ключей с красным бантом
на кольце. Он говорит, что нам необходимо место, куда можно было бы сбегать
, устав от городской суеты, а Каррингтон Ц простор, чтобы ездить верхом. Ч
ерез несколько минут его объяснений я наконец понимаю, что это просто по
дарок без всякого повода.
Теперь я владелица ранчо в пять тысяч акров. Это ранчо, которое находится
приблизительно в сорока пяти минутах езды от Хьюстона, славилось раньше
своим конезаводом первоклассных пород подседельных лошадей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41