А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я достигла оргазма, который длился, длился и длился. Казалось про
сто невероятным, что человеку доступно такое.
Обычно после секса наступает разъединение Ц во всех смыслах. Мужчины, о
твернувшись, засыпают, женщины бегут в душ, чтобы уничтожить улики. Гейдж,
напротив, долго не отпускал меня Ц теребил мои волосы, что-то нашептывал
на ухо, покрывая мое лицо и грудь легкими поцелуями, обтирал меня теплым в
лажным полотенцем. Казалось бы, я должна была обессилеть, но я вместо этог
о чувствовала в себе такой заряд энергии, будто по моему телу бежало элек
тричество. Какое-то время я еще заставляла себя лежать в постели, но когда
стало совсем невмоготу, вскочила и надела платье.
Ц Стало быть, ты одна из тех, Ц сказал Гейдж, с насмешливым интересом наб
людая, как я собираю и складываю наши разбросанные вещи.
Ц Одна из кого? Ц Я остановилась, с восхищением глядя на его длинное, едв
а прикрытое белой простыней тело, на его мускулы, которые заиграли, чуть о
н приподнялся на локте. Мне очень нравились его взлохмаченные мной волос
ы, спокойный изгиб его губ.
Ц Одна из тех женщин, которые после секса чувствуют прилив энергии.
Ц У меня никогда раньше после секса не было никакого прилива энергии, Ц
сказала я, аккуратно складывая одежду на стул. Однако, посмотрев на себя с
о стороны, я покорно признала: Ц Сейчас, правда, у меня такое чувство, будт
о я могу пробежать десять миль.
Гейдж улыбнулся:
Ц Есть у меня кое-какие мысли насчет того, как тебя утомить. К сожалению, я
не предполагал такого развития событий, как сегодня вечером, а потому им
ел при себе только один презерватив на случай ЧП.
Я присела на краешек кровати.
Ц А я ЧП?
Он привлек меня к себе и перевернулся на спину, так что я оказалась распро
стертой на нем.
Ц С самой первой минуты, как только я тебя увидел.
Улыбнувшись, я поцеловала его.
Ц А знаешь, ведь у тебя есть презервативы, Ц сообщила я. Ц Я нашла нескол
ько штук в ванной, когда раскладывала здесь свои вещи. Но я не решилась вер
нуть их тебе, это было бы как-то неловко. Поэтому я просто оставила их лежа
ть там, где они лежали. Так что мы с тобой все это время делили один ящик.
Ц Мы, значит, все это время делили ящик, а я об этом ни сном ни духом?
Ц Теперь можешь получить свои презервативы назад, Ц великодушно предл
ожила я.
Его глаза заблестели.
Ц Благодарю вас.
Этой ночью обнаружилось, что я вовсе не бездарна в постели и более того Ц
я самый настоящий феномен. Чудо природы, как выразился Гейдж.
Мы распили бутылочку вина, вместе приняли душ и снова занялись любовью. Н
аши поцелуи были ненасытны, будто мы целовались впервые. К утру мы с Гейдж
ем Тревисом прошли почти всю азбуку распутства. По меньшей мере в девяти
штатах наши упражнения сочли бы противозаконными. Казалось, не существо
вало ничего такого, что не нравилось Гейджу или что он не желал бы делать.
Он был на редкость терпелив и ко всему подходил с такой основательностью
, что я в итоге чувствовала себя так, будто меня разобрали на части и собра
ли по-новому заново.
Усталая и удовлетворенная, я уснула, свернувшись калачиком у Гейджа под
боком, и открыла глаза, когда в окно стал пробиваться слабый, бледный утре
нний свет. Я почувствовала, как Гейдж рядом зевает, ежась и потягиваясь. Вс
е казалось слишком чудесным, чтобы быть правдой, Ц и тяжелое мужское тел
о рядом, и легкая саднящая боль, и ломота во всем теле Ц напоминание о ноч
и любви. И рука, легко покоившаяся на моем голом бедре. Я вдруг испугалась,
что он сейчас исчезнет, мой нежный любовник, совсем недавно обладавший м
ной, а на его месте окажется тот чужой и далекий мужчина с холодным взгляд
ом, которого я когда-то знала.
Ц Не уходи, Ц прошептала я, взяв его за руку и крепче прижимая к себе.
И тут же почувствовала в теплом со сна изгибе своей шеи его расползающие
ся в улыбке губы.
Ц И не собираюсь, Ц ответил он, обнимая меня.

Хьюстонцы любят все делать с размахом, и новоселье в особняке в Ривер-Оук
с не исключение. Благотворительный праздник в доме Питера и Саши Легран,
назначенный на субботний вечер, отличался от многих других, проходивших
в это же время мероприятий тем, что в список его приглашенных хотел попас
ть каждый. Ответственный сотрудник нефтяной компании и его жена, член му
ниципального совета, воспользовались случаем продемонстрировать обще
ству во всей красе свой новенький особняк Ц итало-средиземноморский дв
орец с десятком античных портиков, вывезенных из Европы, и с занимавшим в
есь второй этаж бальным залом в три тысячи шестьсот футов.
Тревисы, разумеется, были приглашены, и Гейдж позвал меня с собой. Это вам
не простое второе свидание. Издание «Кроникл» в разделе, посвященном све
тской жизни, опубликовало фотографии этого особняка, в том числе четырна
дцатифутовой люстры работы Чихули в главном холле. Потрясающее творени
е из стекла напоминало букет гигантских полураскрытых синих, янтарно-же
лтых и оранжевых цветов.
Празднество, устраиваемое в поддержку благотворительного фонда искусс
тв, посвящалось опере, а это означало, что развлекать зрителей будут певц
ы Хьюстонской оперы. Я плохо разбиралась в этом деле и почему-то вообража
ла себе певцов в шлемах викингов и с длинными косами, с голосами такой мощ
и, что от них, как от ветра, у публики развеваются волосы.
Оформление каждой из четырех ниш в главном холле было посвящено какому-
то одному из известных оперных театров Венеции или Милана. На заднем вым
ощенном дворе специально для торжества построили настилы на возвышени
и с буфетами, где гостям предлагались традиционные блюда из разных регио
нов Италии. Отряды официантов в белых перчатках готовы были исполнить лю
бое желание гостей.
Я потратила двухнедельный заработок на белое платье от Николь Миллер с в
ерхом, состоящим из двух перекрещивающихся полотен, плотно облегающих т
ело до самых бедер, и с юбкой, мягкими складками ниспадающей до самого пол
а. Платье с V-образным вырезом выглядело сексуально и изысканно и было дос
тойно настоящей леди. Босоножки были от Стюарта Вайцмана Ц из прозрачно
го акрила со стразами на каблуках и ремешках. «Туфельки для Золушки», Ц с
казала Каррингтон, увидев их. Я, гладко, до блеска зачесав волосы назад, с х
удожественной небрежностью завязала их сзади в узел. Выделив глаза темн
ым, я нанесла на губы нежный розовый блеск, щеки чуть тронула румянами и пр
идирчиво оглядела себя в зеркало. Серег, которые подошли бы к платью, у мен
я не было. Однако какая-то мелочь, крошечная деталь, так и просилась.
Не долго думая я пошла в комнату Каррингтон, залезла в ее коробочку со вся
кой всячиной для творчества и отыскала там пластинку с самоклеющимися с
тразами. Из них я выбрала самую маленькую, не больше булавочной головки, и
приклеила ее возле внешнего уголка глаза наподобие мушки.
Ц Не выглядит ли это дешевкой? Ц задала я вопрос Каррингтон, которая от
восторга запрыгала на кровати. Но спрашивать у восьмилетней девчонки, не
переусердствовала ли я с украшениями, все равно что спрашивать техасца,
не много ли перца в сальсе. Ответ получишь неизменно отрицательный.
Ц Просто супер! Ц Каррингтон готова была вылететь на орбиту.
Ц Не прыгать, Ц напомнила я ей, и она, улыбаясь во весь рот, плюхнулась на
живот.
Ц Ты сегодня вернешься домой, Ц спросила она, Ц или останешься ночеват
ь у Гейджа?
Ц Пока не знаю. Ц Я присела рядом с ней на край кровати. Ц Малыш, а если я о
станусь у Гейджа, тебе это не будет неприятно?
Ц Да нет же! Ц весело воскликнула она. Ц Тетя Гретхен говорит, что в тако
м случае мне разрешат лечь попозже и мы будем печь печенья. Если ты хочешь
, чтобы твой бойфренд сделал тебе предложение, то ты просто обязана ночев
ать у него дома. Чтобы он мог проверить, красивая ли ты с утра.
Ц Что? Каррингтон, кто тебе сказал такое?
Ц Сама догадалась.
Мой подбородок задрожал от еле сдерживаемого смеха.
Ц Гейдж мне не бойфренд. И я не добиваюсь от него предложения.
Ц А по-моему, тебе надо этого добиваться, Ц сказала сестра, Ц Либерти, ра
зве он тебе не нравится? Он лучше всех тех, с кем ты встречалась. Даже лучше
того, который нам без конца таскал всякие пикули и какие-то по-чудному па
хнущие сыры, аж в холодильник не влазило.
Ц Не влезало, Ц поправила я Каррингтон, вглядываясь в ее маленькое серь
езное личико. Ц А тебе, я смотрю, Гейдж очень нравится.
Ц О да! Вот я его еще подучу всяким детским штучкам, и, думаю, из него выйде
т мне хороший папа.
Дети иногда такое скажут Ц хоть стой, хоть падай, и не успеешь сообразить
, что к чему. Сердце мое сжалось от чувства вины, боли и Ц что самое скверно
е Ц надежды.
Я наклонилась к Каррингтон и очень нежно ее поцеловала.
Ц Не надо на многое рассчитывать, малыш, Ц прошептала я. Ц Давай прояви
м терпение и посмотрим, как все пойдет дальше.
Прежде чем отправиться на прием, Черчилль, Вивиан, Гретхен и ее друг в гост
иной выпили по коктейлю. Нам пришлось отправить брюки от смокинга Черчил
ля портному, чтобы он сделал сбоку на штанине для загипсованной ноги зас
тежку на липучке. Идея о штанах с застежкой по бокам позабавила Вивиан, и о
на заявила, что у нее такое ощущение, будто она встречается с танцором «Чи
ппендейл»
«Чиппендейл-шоу» Ц популярное мужское стриптиз-шоу.
*.
Когда я спустилась вниз и вышла из лифта, Гейдж уже ждал. Великолепный муж
чина, воплощенная элегантность и сплошной тестостерон, заключенные в цв
етовую схему безупречного черного и белого. Смокинг Гейдж носил так же, к
ак делал все остальное, Ц выглядел в нем раскованно и непринужденно.
Он пристально, с едва уловимой улыбкой посмотрел на меня.
Ц Либерти Джонс... ты похожа на принцессу. Ц Осторожно взяв меня за руку, о
н поднес ее к губам и запечатлел поцелуй на моей ладони.
Это была не я. Все это было слишком далеко от знакомой мне реальности. Я чу
вствовала себя девочкой, той, которой была когда-то, Ц с жесткими курчавы
ми волосами, в больших очках. И сейчас эта девочка восхищенно смотрела на
красиво одетую женщину, стремящуюся жить в настоящем, наслаждаться им, н
о это не совсем у нее получалось. «Да какого черта я должна быть аутсайдер
ом!» Ц тут же подумала я.
Я с намерением прижалась животом к Гейджу, наблюдая, как темнеют его глаз
а.
Ц Ты все еще сердишься на меня? Ц спросила я, вызвав на его лице унылую ул
ыбку.
У нас в этот день в связи с приближающимся Рождеством возник спор. Все нач
алось с того, что Гейдж поинтересовался, что я хотела бы получить в подаро
к.
Ц Только никаких драгоценностей, Ц не задумываясь ответила я. Ц Ничег
о дорогого.
Ц Что тогда?
Ц Своди меня куда-нибудь поужинать, в какое-нибудь приятное местечко.
Ц Ладно. В Париже или в Лондоне?
Ц Я еще не готова куда-либо ехать с тобой.
Мои слова заставили его нахмуриться.
Ц Какая тебе разница, где спать со мной Ц здесь или в парижской гостиниц
е?
Ц Разница есть: поездка прежде всего будет стоить уйму денег.
Ц Разве деньги имеют значение?
Ц Для меня имеют, Ц виновато отозвалась я. Ц Я понимаю, тебе никогда не п
риходилось задумываться о деньгах. А мне так вот постоянно. Поэтому я не м
огу допустить, чтобы ты так тратился на меня... это нарушит баланс. Неужели
ты не понимаешь?
Раздражение Гейджа усиливалось.
Ц Давай говорить начистоту. Значит, если следовать твоей логике, если б м
ы оба имели деньги или оба их не имели, ты бы отправилась со мной куда угод
но.
Ц Точно.
Ц Ну и глупо.
Ц Ты так говоришь, потому что ты богат.
Ц Значит, если бы ты встречалась с курьером из «Ю-пи-эс», он мог бы покупа
ть тебе все, что угодно. А я не могу.
Ц Ну... да. Ц Я вкрадчиво улыбнулась ему. Ц Но я никогда бы не стала встреч
аться с курьером из «Ю-пи-эс». Их коричневые шорты меня не возбуждают.
Гейдж улыбнулся в ответ. Он испытующе смотрел на меня, словно бы что-то об
думывая и прикидывая в уме. Мне под этим взглядом стало неуютно Ц и у меня
имелись на то причины. Я достаточно хорошо знала Гейджа и понимала, что ес
ли он чего-то хочет, то обязательно изыщет способ преодолеть все препятс
твия к достижению желаемого. То есть он не успокоится, пока не придумает, к
ак оторвать мои рабоче-крестьянские ноги от американской земли.
Ц Если подумать, Ц сказала я, Ц то есть большой смысл в том, чтобы исключ
ить роль денег из этих... этих...
Ц Отношений. Но ты на самом деле вовсе не исключаешь роль денег, а наобор
от, ставишь ее во главу угла.
Я постаралась как можно более четко аргументировать свою позицию:
Ц Пойми меня, Гейдж, мы только-только начали встречаться. И я прошу тебя л
ишь об одном Ц не покупать мне непомерно дорогие подарки и не пытаться у
строить мне дорогостоящую поездку. Ц Заметив выражение у него на лице, я
неохотно добавила: Ц Пока.
Слово «пока» Гейджа, по-видимому, немного успокоило. Хотя в изгибе его губ
затаилась мрачная задумчивость.
Сейчас, когда он легко сжимал мою руку, я заметила, что к нему вернулась об
ычная для него сдержанность.
Ц Нет, я не сержусь, Ц спокойно ответил он. Ц Тревисы любят решать сложн
ые задачи.
Я не знала, отчего этот налет надменности, так раздражавший меня раньше, т
еперь стал в моих глазах таким привлекательным. Я улыбнулась.
Ц Не может быть такого, чтобы все всегда выходило только по-твоему, Гейд
ж.
Он поближе привлек меня к себе, слегка коснувшись ладонью моей груди. От е
го интимного шепота сердце мое застучало с новой силой.
Ц И все-таки сегодня ночью будет по-моему.
Ц Возможно, Ц ответила я, задышав чаще.
Его рука как-то беспокойно скользила вверх и вниз по моей спине, точно он
раздумывал, не сорвать ли с меня платье прямо здесь.
Ц Скорее бы эта дурацкая вечеринка закончилась.
Я рассмеялась:
Ц Она еще не начиналась. Ц Я прикрыла глаза, почувствовав, как его губы д
вигаются по моей шее.
Ц Мы с тобой в лимузине устроим свою собственную вечеринку.
Ц А разве... Ц Он задел чувствительную точку, и у меня прервалось дыхание.
Ц А разве мы едем не с Черчиллем и остальными?
Ц Нет, они едут отдельно. Ц Гейдж поднял голову, и я увидела яркий горячи
й блеск в его глазах. Ц Только ты и я, Ц вполголоса проговорил он. Ц За зам
ечательным темным экраном. И с бутылкой холодного «Перье Жуэ».

Лимузины перед особняком выстроились в три ряда. Здание было выдающееся
как по масштабу, так и по стилю и напоминало скорее какое-то общественное
заведение, нежели частный дом. Интересное началось, как только мы очутил
ись в главном холле, где творилось нечто, напоминающее какой-то до мельча
йших деталей продуманный европейский карнавал. Толпа мужчин в черных ве
черних костюмах служила идеальным фоном для ярких женских туалетов. На ш
еях и запястьях, на пальцах и в ушах мерцали драгоценные камни и даже люст
ры над головой, казалось, рассыпали вокруг алмазную пыль.
Саша Легран, высокая, стройная женщина со стильной стрижкой с искусствен
ной проседью, настойчиво увлекла нас за собой, пожелав хотя бы частично п
оказать новый дом. Она часто останавливалась, втягивая нас в разговор то
с одними, то с другими гостями, а затем, не давая увлечься беседой, снова ув
одила нас за собой. Кого только не было среди приглашенных! Небольшая гру
ппка молодых актеров, продюсеров, режиссеров, которые, обосновавшись в Г
олливуде, называли себя «техасской мафией», золотая медалистка по гимна
стике, защитник «Хьюстонских ракет», пастор известной во всей стране мег
ацеркви, нувориши, разбогатевшие на торговле нефтью, нувориши, разбогате
вшие на торговле скотом, и даже один заграничный аристократ.
Гейдж, привыкший к светским раутам, чувствовал себя как рыба в воде. Он зна
л всех гостей по именам и не забывал справляться о партиях в гольф, об охот
ничьих собаках, о том, насколько успешно прошел сезон охоты на голубей и н
е расстался ли еще кто-то со своими владениями в Андорре или в Мазатлане.
И даже в этой многолюдной толпе проявляемый Гейджем интерес радовал люд
ей и льстил им. Со своей холодной харизмой и ускользающей улыбкой, чувств
овавшимися в нем аристократизмом и блестящим образованием, Гейдж был не
отразим. И знал это. Я, наверное, робела, к тому же в моей памяти еще жили обр
азы совершенно другого Гейджа, вовсе не такого сдержанного, который вздр
агивал от каждого моего прикосновения. Контраст между тем Гейджем, котор
ого я знала в постели, и этим, который сейчас присутствовал на светском ра
уте, странным образом возбуждал меня. Со стороны никто ничего не заметил
бы, но каждый раз, ощутив случайное прикосновение руки Гейджа к моей руке
или его горячее дыхание, когда он что-то шептал мне на ухо, я все отчетливе
е сознавала это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41