Я что-то лепетала, с моих губ с
летали какие-то слова Ц я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, к
ак мне было приятно...
Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губ
ами к моему лбу.
Ц Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было о
берегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мо
и руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Кажд
ое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое
поднималось во мне.
Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей пе
чатью.
Ц До завтра.
Он отступил назад.
Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
Ц Постой, Ц с запинкой окликнула его я. Ц Гейдж...
Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
Я смущенно промямлила:
Ц Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уп
ерся в дверь.
Ц Либерти, милая... Ц Его южный акцент усилился. Ц Я могу быть терпеливым
, но я все же не святой. Один поцелуй Ц это, пожалуй, все, что я сегодня могу в
ынести.
Ц О'кей, Ц прошептала я.
Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забил
ось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулис
ь в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, пр
еследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, ч
то-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я
обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий,
глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесн
о прижал меня к себе.
Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконе
ц мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и
, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направ
ляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость.
Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух ж
аждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул.
Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его цели
ком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикос
новения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
Ц Гейдж...
Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить.
Его губы прижались к моим волосам.
Ц Что?
Ц Пожалуйста... отведи меня в мою комнату.
Понимая, что я ему предлагаю, Гейдж ответил не сразу:
Ц Я могу подождать.
Ц Нет... Ц Я вцепилась в него, словно утопающий. Ц Я не хочу ждать.
Глава 21
На пути к комнате мой пыл немного поутих, приглушенный сомнениями. Нет, я,
зайдя так далеко, не собиралась идти на попятную Ц я слишком хотела Гейд
жа. Да и вообще было ясно, что если не сейчас, то потом, через какое-то время,
мы все равно окажемся в постели. Дело в том, что я не могла отделаться от на
вязчивого страха по поводу своей неполноценности в постели и лихорадоч
но пыталась придумать, каким образом ее компенсировать. Я все гадала, чег
о захочет Гейдж, что может доставить ему удовольствие. И к тому времени, ка
к мы добрались до моей комнаты, голова моя оказалась полным-полна всякой
всячины. То, что творилось в ней, напоминало нечто вроде страничек плана ф
утбольного матча со стрелочками, указывающими на тактические схемы рас
пасовки, стратегические методы блокировки противника, расстановку игр
оков и схему построения игры в нападении.
Рука Гейджа легла на дверную ручку, послышался щелчок замка Ц и внутри у
меня что-то оборвалось и ухнуло вниз. Я пригнула абажур настольной лампы
на ночной тумбочке возле кровати вниз, и свет разлился по полу желтой гла
зурью.
Гейдж посмотрел на меня, и его черты смягчились.
Ц Эй... Ц Он поманил меня к себе. Ц У тебя еще есть возможность изменить с
вое решение.
Почувствовав на себе его руки, я прильнула к нему.
Ц Нет-нет, я не передумаю. Ц Я прижималась щекой к мягкому черному кашем
иру его свитера. Ц Но...
Ц Но Ц что? Ц Он вверх-вниз водил рукой по моей спине. Несколько мгновен
ий я уговаривала себя: если я верю этому мужчине настолько, что собираюсь
лечь с ним в постель, то должна признаться ему во всем.
Ц Дело в том, Ц выдавила я из себя, Ц что... Ц Я делала глубокие вдохи, но в
оздуха мне все равно отчаянно не хватало. Гейдж, стараясь меня успокоить,
продолжал ласково поглаживать меня по спине. Ц Я должна тебе кое в чем пр
изнаться...
Ц Ну?
Ц Видишь ли... Ц Я зажмурилась и заставила себя договорить: Ц Дело в том,
что я никуда не гожусь в постели.
Его рука замерла на месте. Он мягко оторвал мою голову от своего плеча и на
смешливо посмотрел на меня.
Ц Да быть этого не может.
Ц Да-да, в постели я абсолютный ноль. Ц Признавшись, я почувствовала обл
егчение, и дальше слова уже лились из моих уст одно за другим: Ц У меня сов
ершенно нет опыта. Это так стыдно Ц в моем-то возрасте. У меня было только
двое мужчин, и с последним все было до того посредственно, что дальше неку
да. И так каждый раз. Я ничего не умею. Я не могу сосредоточиться. Мне сто лет
нужно, чтобы раскачаться, а потом не удается удержать настрой и приходит
ся притворяться. Да, я притворщица, хотя и притворяться-то толком так и не
научилась. Я...
Ц Погоди, постой, Либерти... Ц Гейдж привлек меня к себе, прерывая мои изли
яния. Стоя к нему вплотную, я телом почувствовала, что он сотрясается от см
еха. Я напряглась, но он лишь крепче обнял меня. Ц Нет, Ц сказал он голосом
, в котором явственно слышался еле сдерживаемый смех, Ц я над тобой не сме
юсь, любовь моя. Я... Нет, мое отношение к тебе серьезнее некуда. Честное слов
о.
Ц Что-то непохоже, Ц занервничала я.
Ц Милая моя, Ц он откинул назад мои волосы и уткнулся носом мне в висок,
Ц в тебе нет ничего посредственного. Твоя единственная проблема в том, ч
то ты жила жизнью работающей матери-одиночки с... с какого возраста? С восе
мнадцати? Девятнадцати? Я уж и так понял, что ты неопытна, потому что... если
хочешь знать правду, ты не воспринимаешь никаких смешанных сигналов.
Ц В самом деле?
Ц Да. Потому-то я и не хотел форсировать события. Лучше подождать еще нем
ного, дождаться того момента, когда ты окажешься готова.
Ц Я готова, Ц уверенно заявила я. Ц Однако предупреждаю, чтоб ты многог
о не ждал.
Гейдж отвернул лицо, и мне показалось, будто он в очередной раз старается
подавить смех.
Ц Хорошо. Многого ждать не буду.
Ц Ты это только так говоришь, Ц недоверчиво возразила я.
Он ничего не ответил, но глаза насмешливо блестели.
Какое-то время мы испытующе смотрели друг на друга, и я заколебалась, не з
ная, чей ход следующий Ц мой или его. Ноги еле держали меня, и я с трудом док
овыляла до кровати. Присев на краешек, я скинула туфли и с наслаждением по
шевелила затекшими пальцами, которые блаженно заныли, радуясь, что им бо
льше не придется выносить тяжесть моего тела.
Гейдж наблюдал за мной, смотрел на мои босые ноги. Его глаза, недавно искри
вшиеся блеском, затуманились, подернулись поволокой. Я, приободрившись,
взялась за край платья.
Ц Постой, Ц вполголоса остановил меня Гейдж, садясь рядом. Ц Сначала дв
а главных правила.
Я кивнула, уставившись в натянувшиеся на его бедрах брюки, отметив однов
ременно, что ступни его ног находятся на полу, а мои висят, не доставая до п
ола. Он взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе.
Ц Первое: никакого притворства. Ты должна быть со мной честной.
Упоминание о притворстве заставило меня пожалеть о том, что я ему во всем
призналась. Мне всегда было противно, когда люди от волнения становятся
слишком болтливыми.
Ц Хорошо, но ты должен знать: мне обычно требуется уйма времени, чтобы...
Ц Да ради Бога, хоть целую ночь. У нас же с тобой здесь не кастинг какой-ни
будь.
Ц А вдруг у меня не получится... Ц Я впервые осознала, что говорить о сексе
гораздо труднее, чем собственно им заниматься.
Ц Будем над этим работать, Ц сказал Гейдж. Ц Помочь тебе попрактиковат
ься для меня не проблема, уж поверь.
Осмелев, я дотронулась до его бедра, оказавшегося стальным на ощупь.
Ц А второе правило?
Ц За все отвечаю я.
Я удивленно заморгала, пытаясь уяснить, что он имеет в виду. Гейдж слегка с
жал рукой мою шею сзади, и я почувствовала, как по спине побежала дрожь.
Ц Только сегодня, Ц спокойно, не меняя тона продолжал он. Ц Доверь мне р
ешать, что, где и как долго. Тебе не нужно ничего делать, просто расслабься.
Освободись от всего. Предоставь все мне. Ц И, приблизив губы к моему уху, о
н зашептал: Ц Можешь это для меня сделать, детка?
Пальцы у меня на ногах непроизвольно поджались. Никто и никогда не проси
л меня ни о чем подобном. Я не была уверена, что смогу, но все равно кивнула,
а внутри у меня сладко заныло, потому что его губы, коснувшись моей щеки, с
тали приближаться к уголку рта. От его медленных и прочувствованных поце
луев меня охватила сладкая истома, и мое тело безвольно повисло у него на
коленях. Тогда Гейдж снял ботинки и, как я, в одежде, лег рядом со мной на кро
вать. Его бедро, погрузившись в складки моего красного платья, прижало ме
ня к кровати, прочно удерживая на месте. Его губы вновь завладели моими в н
ескончаемых поцелуях, и так продолжалось, пока мое тело не взмокло под ше
рстяным трикотажем. Желая привлечь Гейджа к себе, я запустила пальцы в гу
стую шевелюру его волос, прохладных сверху и теплых у корней.
Но он, отстранившись, отказывался мне поддаваться. Легко поднявшись на к
ровати, он сел верхом на мои бедра, и я, ощутив давление его каменно-твердо
й и вздыбившейся плоти, прерывисто выдохнула. Он проворно стянул с себя ч
ерный свитер и отбросил его в сторону, открыв моему взору торс, более мощн
ый, чем я его себе представляла, холеный, с резко очерченным рельефом стал
ьных мускулов, с редкой порослью темных волос на груди. Мне тут же захотел
ось прикоснуться к этой груди своей обнаженной грудью, захотелось осыпа
ть поцелуями его всего Ц не для того, чтобы доставить удовольствие ему, а
для своего собственного удовольствия, Ц так дьявольски он возбуждал ме
ня, такая явная мужественность чувствовалась в нем.
Опускаясь на меня, Гейдж снова искал губами мои губы, а я медленно горела,
изнемогая от отчаянного желания освободиться от платья, которое стало к
олоться и липло к телу, как средневековая власяница. Взявшись за края пла
тья, я потянула подол вверх.
Но Гейдж резко оторвался от моих губ и поймал мою руку за запястье. Я в зам
ешательстве посмотрела на него.
Ц Либерти! Ц В его голосе слышался упрек, глаза озорно взирали на меня.
Ц Всего два правила... и одно из них ты уже нарушила.
Смысл его слов не сразу дошел до меня. Совершив над собой усилие, я выпусти
ла из рук подол. Я изо всех сил старалась лежать смирно, хотя бедра мои умо
ляюще подергивались. Гейдж Ц вот садист! Ц натянул платье мне на колени
и бесконечно долго ласкал меня через шерстяную ткань. Я все теснее прижи
малась к нему, жадно ловя ртом воздух, распаленная его возбужденным тело
м.
Жар нарастал, и вот наконец Гейдж сорвал с меня платье. Мое обнаженное тел
о, разгоряченное и чувствительное, как оголенный нерв, обдала струя возд
уха от вентилятора над головой, и я сразу же почувствовала озноб. Гейдж ра
сстегнул лифчик с застежкой спереди и высвободил из жестких чашечек мою
грудь. Дразняще легкое прикосновение его пальцев было таким нежным и тре
петным, что не было сил терпеть.
Ц Либерти... ты красивая... такая красивая... Ц срывающимся голосом бормота
л Гейдж, и я чувствовала его слова на своей шее, на своей груди. Он говорил, к
ак я желанна, как я его возбуждаю, как приятна на вкус моя кожа. Нежно двига
ясь по мягкому своду моей груди, его губы сомкнулись на ее кончике, и он ок
азался во влажных и горячих недрах его рта. Гейдж пальцами скользнул под
верхний край моих трусиков, и я выгнулась дугой Ц неутоленная страсть п
ылала у меня между ног, а он словно бы и не понимал, где я жаждала его прикос
новений. Он продолжал свои мучительные ласки, касаясь меня где угодно, то
лько не там, где я хотела. В немой мольбе я стала ритмично приподнимать бед
ра кверху. Я хочу... я хочу... я хочу... но он по-прежнему словно бы не понимал мен
я, и только тут до меня дошло, что он делает это намеренно.
Мои глаза распахнулись, губы приоткрылись... но Гейдж смотрел мне в лицо на
смешливо и вызывающе, ждал, что я начну жаловаться. Но я каким-то образом с
умела смолчать.
Ц Умница, Ц похвалил он, стаскивая с меня трусики.
Затем решительно уложил меня на кровати. Я не двигалась, все мое тело нали
лось тяжестью, точно физические ощущения обрели вес соленой воды. Беспом
ощная, я была на пределе. Он двигался надо мной, вокруг меня, пока я вконец н
е обезумела от этой пытки, жара и дразнящих прикосновений.
Он сполз пониже. Я даже голову не в силах была поднять, до того она стала тя
желой. Губы Гейджа хаотично и слепо блуждали, пересекая маленькую гавань
у меня между ног. Я стала извиваться, почувствовав нежные прикосновения
его языка, деликатно раскрывавшего и пробуждавшего мою плоть, которая, и
сточая влагу, раскрылась перед ним. Он крепко стиснул мои бедра, удержива
я меня на месте, чтобы облегчить неторопливое наступление своим губам, с
воим пылким поцелуям. Мои мышцы сокращались Ц острота ощущений нараста
ла, казалось вот-вот наступит оргазм, и я была готова заплакать от облегче
ния, но Гейдж вдруг отстранился.
Сотрясаясь всем телом, я молила: «Не останавливайся», Ц но Гейдж отвечал:
«Еще рано» Ц и опустился на меня. Он проник в меня двумя пальцами и, не вын
имая их, припал ко мне в поцелуе. В свете ночника его черты, измененные стр
астью, обрели суровость. Он слегка продвинул пальцы вглубь, и моя плоть кр
епко сжалась вокруг них, я выгнулась, стремясь удержать их в себе, желая, ч
тобы хоть какая-то его частица оставалась в моем теле. Вновь и вновь с мои
х губ срывалось имя Гейджа, но я не умела выразить, что готова ради него на
все, что мне, кроме него, ничего больше не нужно, что он Ц слишком много, что
бы можно было это вынести.
Гейдж протянул руку к ночному столику и стал рыться в своем бумажнике. Я в
ыхватила у него из рук блестящий пакетик и так рьяно бросилась помогать
ему, что в итоге только мешала. В ответ раздался приглушенный смешок, хотя
мне казалось, что в этом нет ничего смешного. Я была в горячке, он довел мен
я до сумасшествия.
Распаленное тело Гейджа было более холодным, более сдержанным и инертны
м, чем бушующее во мне пламя. Он чутко реагировал на каждое мое, даже незна
чительное, движение и каждый звук, его губы проникали в тайны моего тела, а
руки нежно осваивали все новые и новые его территории, пока наконец не ос
талось ни единой частички меня, на которую он не предъявил бы свои права. О
н раздвинул мне ноги и глубоко вошел в меня, вбирая своими губами мои всхл
ипывания, не переставая шептать: «Ну-ну, детка, тише, тише». И я приняла его
в себя всего без остатка, ощутив всепоглощающее и незабываемое наслажде
ние. С каждым толчком влажная гладкая плоть все ближе и ближе подталкива
ла меня к развязке. «Ох, Боже мой, да, да, прошу тебя». Я хотела быстрее дости
гнуть кульминации, но дисциплинированный, железный Гейдж продолжал дви
гаться в том же ритме и с той же ужасающей неторопливостью. Уткнувшись ли
цом в изгиб моей шеи, он царапал ее своей щетиной, и это так возбуждало, что
с моих губ сорвался стон.
Я неосознанно положила руку на его извивающуюся спину и, скользнув вниз
к его ягодице, сжала крепкие мускулы. Не останавливаясь и продолжая свои
размеренные движения, он поднял одну за другой мои руки за запястья ввер
х и пригвоздил их к кровати, накрыв своими губами мои губы.
Где-то на задворках моего сознания мелькала лишь одна более-менее здрав
ая мысль Ц что в беспрекословном подчинении, которого он от меня требов
ал, есть нечто неправильное, Ц зато облегчение, полученное мной, не перед
ать словами. Я полностью подчинилась ему, и мое сознание погрузилось во т
ьму и покой. В тот миг, когда я напрочь отринула от себя все сомнения, меня з
ахлестнула первая волна наслаждения, и каждая последующая была более мо
гучей, более продолжительной, чем предыдущая. Мои бедра почти приподняли
Гейджа. В ответ он предпринял более сильный натиск, вновь прижимая меня, ч
тобы я сладостными спазмами своей плоти помогла его собственному освоб
ождению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
летали какие-то слова Ц я благодарила Гейджа за ужин, пытаясь выразить, к
ак мне было приятно...
Но вот мой голос стих, потому что Гейдж притянул меня к себе и прижался губ
ами к моему лбу.
Ц Я не спешу, Либерти. Я умею быть терпеливым.
Он держал меня так осторожно, словно я могла разбиться и меня нужно было о
берегать. Я робко прильнула к нему, уютно устроившись у него на груди, а мо
и руки медленно, дюйм за дюймом, стали подниматься вверх к его плечам. Кажд
ое наше прикосновение обещало блаженство и распаляло меня, что-то новое
поднималось во мне.
Твердые губы Гейджа добрались до моей щеки и нежно коснулись ее своей пе
чатью.
Ц До завтра.
Он отступил назад.
Я в оцепенении смотрела, как он начинает спускаться по лестнице.
Ц Постой, Ц с запинкой окликнула его я. Ц Гейдж...
Он обернулся, в немом вопросе приподняв брови.
Я смущенно промямлила:
Ц Разве ты не поцелуешь меня на прощание?
В воздухе заклубился его смех. Он медленно вернулся ко мне, одной рукой уп
ерся в дверь.
Ц Либерти, милая... Ц Его южный акцент усилился. Ц Я могу быть терпеливым
, но я все же не святой. Один поцелуй Ц это, пожалуй, все, что я сегодня могу в
ынести.
Ц О'кей, Ц прошептала я.
Его темноволосая голова склонилась над моей, и мое сердце неистово забил
ось. Он коснулся меня губами, слегка пробуя на вкус, и мои губы разомкнулис
ь в ответ. Я почувствовала все тот же ускользающий, неуловимый привкус, пр
еследовавший меня последние две ночи. Он был в его дыхании, на его языке, ч
то-то сладкое и пьянящее. И, стараясь вобрать его в себя как можно больше, я
обвила Гейджа руками за шею, боясь отпустить. Из его груди вырвался тихий,
глухой звук. Его дыхание сбилось, и он, крепко сдавив рукой мои бедра, тесн
о прижал меня к себе.
Он продолжал меня целовать. Поцелуй длился, становясь все жарче, и наконе
ц мы оказались прижатыми к двери. Его рука скользнула вверх к моей груди и
, чуть задержавшись, отдернулась, но я накрыла ее ладонью, неуклюже направ
ляя, и его пальцы, повинуясь моему движению, обхватили мягкую округлость.
Он медленно поглаживал мою грудь большим пальцем, пока под ним не набух ж
аждущий распуститься бутон. Гейдж слегка сжал его и очень нежно потянул.
Я страстно хотела почувствовать на себе его губы, его руки, всего его цели
ком. Я очень многого хотела, даже, наверное, слишком многого, но его прикос
новения, его поцелуи будили во мне самые невероятные желания.
Ц Гейдж...
Он обнял меня, беспомощно извивающуюся в его объятиях, пытаясь усмирить.
Его губы прижались к моим волосам.
Ц Что?
Ц Пожалуйста... отведи меня в мою комнату.
Понимая, что я ему предлагаю, Гейдж ответил не сразу:
Ц Я могу подождать.
Ц Нет... Ц Я вцепилась в него, словно утопающий. Ц Я не хочу ждать.
Глава 21
На пути к комнате мой пыл немного поутих, приглушенный сомнениями. Нет, я,
зайдя так далеко, не собиралась идти на попятную Ц я слишком хотела Гейд
жа. Да и вообще было ясно, что если не сейчас, то потом, через какое-то время,
мы все равно окажемся в постели. Дело в том, что я не могла отделаться от на
вязчивого страха по поводу своей неполноценности в постели и лихорадоч
но пыталась придумать, каким образом ее компенсировать. Я все гадала, чег
о захочет Гейдж, что может доставить ему удовольствие. И к тому времени, ка
к мы добрались до моей комнаты, голова моя оказалась полным-полна всякой
всячины. То, что творилось в ней, напоминало нечто вроде страничек плана ф
утбольного матча со стрелочками, указывающими на тактические схемы рас
пасовки, стратегические методы блокировки противника, расстановку игр
оков и схему построения игры в нападении.
Рука Гейджа легла на дверную ручку, послышался щелчок замка Ц и внутри у
меня что-то оборвалось и ухнуло вниз. Я пригнула абажур настольной лампы
на ночной тумбочке возле кровати вниз, и свет разлился по полу желтой гла
зурью.
Гейдж посмотрел на меня, и его черты смягчились.
Ц Эй... Ц Он поманил меня к себе. Ц У тебя еще есть возможность изменить с
вое решение.
Почувствовав на себе его руки, я прильнула к нему.
Ц Нет-нет, я не передумаю. Ц Я прижималась щекой к мягкому черному кашем
иру его свитера. Ц Но...
Ц Но Ц что? Ц Он вверх-вниз водил рукой по моей спине. Несколько мгновен
ий я уговаривала себя: если я верю этому мужчине настолько, что собираюсь
лечь с ним в постель, то должна признаться ему во всем.
Ц Дело в том, Ц выдавила я из себя, Ц что... Ц Я делала глубокие вдохи, но в
оздуха мне все равно отчаянно не хватало. Гейдж, стараясь меня успокоить,
продолжал ласково поглаживать меня по спине. Ц Я должна тебе кое в чем пр
изнаться...
Ц Ну?
Ц Видишь ли... Ц Я зажмурилась и заставила себя договорить: Ц Дело в том,
что я никуда не гожусь в постели.
Его рука замерла на месте. Он мягко оторвал мою голову от своего плеча и на
смешливо посмотрел на меня.
Ц Да быть этого не может.
Ц Да-да, в постели я абсолютный ноль. Ц Признавшись, я почувствовала обл
егчение, и дальше слова уже лились из моих уст одно за другим: Ц У меня сов
ершенно нет опыта. Это так стыдно Ц в моем-то возрасте. У меня было только
двое мужчин, и с последним все было до того посредственно, что дальше неку
да. И так каждый раз. Я ничего не умею. Я не могу сосредоточиться. Мне сто лет
нужно, чтобы раскачаться, а потом не удается удержать настрой и приходит
ся притворяться. Да, я притворщица, хотя и притворяться-то толком так и не
научилась. Я...
Ц Погоди, постой, Либерти... Ц Гейдж привлек меня к себе, прерывая мои изли
яния. Стоя к нему вплотную, я телом почувствовала, что он сотрясается от см
еха. Я напряглась, но он лишь крепче обнял меня. Ц Нет, Ц сказал он голосом
, в котором явственно слышался еле сдерживаемый смех, Ц я над тобой не сме
юсь, любовь моя. Я... Нет, мое отношение к тебе серьезнее некуда. Честное слов
о.
Ц Что-то непохоже, Ц занервничала я.
Ц Милая моя, Ц он откинул назад мои волосы и уткнулся носом мне в висок,
Ц в тебе нет ничего посредственного. Твоя единственная проблема в том, ч
то ты жила жизнью работающей матери-одиночки с... с какого возраста? С восе
мнадцати? Девятнадцати? Я уж и так понял, что ты неопытна, потому что... если
хочешь знать правду, ты не воспринимаешь никаких смешанных сигналов.
Ц В самом деле?
Ц Да. Потому-то я и не хотел форсировать события. Лучше подождать еще нем
ного, дождаться того момента, когда ты окажешься готова.
Ц Я готова, Ц уверенно заявила я. Ц Однако предупреждаю, чтоб ты многог
о не ждал.
Гейдж отвернул лицо, и мне показалось, будто он в очередной раз старается
подавить смех.
Ц Хорошо. Многого ждать не буду.
Ц Ты это только так говоришь, Ц недоверчиво возразила я.
Он ничего не ответил, но глаза насмешливо блестели.
Какое-то время мы испытующе смотрели друг на друга, и я заколебалась, не з
ная, чей ход следующий Ц мой или его. Ноги еле держали меня, и я с трудом док
овыляла до кровати. Присев на краешек, я скинула туфли и с наслаждением по
шевелила затекшими пальцами, которые блаженно заныли, радуясь, что им бо
льше не придется выносить тяжесть моего тела.
Гейдж наблюдал за мной, смотрел на мои босые ноги. Его глаза, недавно искри
вшиеся блеском, затуманились, подернулись поволокой. Я, приободрившись,
взялась за край платья.
Ц Постой, Ц вполголоса остановил меня Гейдж, садясь рядом. Ц Сначала дв
а главных правила.
Я кивнула, уставившись в натянувшиеся на его бедрах брюки, отметив однов
ременно, что ступни его ног находятся на полу, а мои висят, не доставая до п
ола. Он взял меня за подбородок и повернул мое лицо к себе.
Ц Первое: никакого притворства. Ты должна быть со мной честной.
Упоминание о притворстве заставило меня пожалеть о том, что я ему во всем
призналась. Мне всегда было противно, когда люди от волнения становятся
слишком болтливыми.
Ц Хорошо, но ты должен знать: мне обычно требуется уйма времени, чтобы...
Ц Да ради Бога, хоть целую ночь. У нас же с тобой здесь не кастинг какой-ни
будь.
Ц А вдруг у меня не получится... Ц Я впервые осознала, что говорить о сексе
гораздо труднее, чем собственно им заниматься.
Ц Будем над этим работать, Ц сказал Гейдж. Ц Помочь тебе попрактиковат
ься для меня не проблема, уж поверь.
Осмелев, я дотронулась до его бедра, оказавшегося стальным на ощупь.
Ц А второе правило?
Ц За все отвечаю я.
Я удивленно заморгала, пытаясь уяснить, что он имеет в виду. Гейдж слегка с
жал рукой мою шею сзади, и я почувствовала, как по спине побежала дрожь.
Ц Только сегодня, Ц спокойно, не меняя тона продолжал он. Ц Доверь мне р
ешать, что, где и как долго. Тебе не нужно ничего делать, просто расслабься.
Освободись от всего. Предоставь все мне. Ц И, приблизив губы к моему уху, о
н зашептал: Ц Можешь это для меня сделать, детка?
Пальцы у меня на ногах непроизвольно поджались. Никто и никогда не проси
л меня ни о чем подобном. Я не была уверена, что смогу, но все равно кивнула,
а внутри у меня сладко заныло, потому что его губы, коснувшись моей щеки, с
тали приближаться к уголку рта. От его медленных и прочувствованных поце
луев меня охватила сладкая истома, и мое тело безвольно повисло у него на
коленях. Тогда Гейдж снял ботинки и, как я, в одежде, лег рядом со мной на кро
вать. Его бедро, погрузившись в складки моего красного платья, прижало ме
ня к кровати, прочно удерживая на месте. Его губы вновь завладели моими в н
ескончаемых поцелуях, и так продолжалось, пока мое тело не взмокло под ше
рстяным трикотажем. Желая привлечь Гейджа к себе, я запустила пальцы в гу
стую шевелюру его волос, прохладных сверху и теплых у корней.
Но он, отстранившись, отказывался мне поддаваться. Легко поднявшись на к
ровати, он сел верхом на мои бедра, и я, ощутив давление его каменно-твердо
й и вздыбившейся плоти, прерывисто выдохнула. Он проворно стянул с себя ч
ерный свитер и отбросил его в сторону, открыв моему взору торс, более мощн
ый, чем я его себе представляла, холеный, с резко очерченным рельефом стал
ьных мускулов, с редкой порослью темных волос на груди. Мне тут же захотел
ось прикоснуться к этой груди своей обнаженной грудью, захотелось осыпа
ть поцелуями его всего Ц не для того, чтобы доставить удовольствие ему, а
для своего собственного удовольствия, Ц так дьявольски он возбуждал ме
ня, такая явная мужественность чувствовалась в нем.
Опускаясь на меня, Гейдж снова искал губами мои губы, а я медленно горела,
изнемогая от отчаянного желания освободиться от платья, которое стало к
олоться и липло к телу, как средневековая власяница. Взявшись за края пла
тья, я потянула подол вверх.
Но Гейдж резко оторвался от моих губ и поймал мою руку за запястье. Я в зам
ешательстве посмотрела на него.
Ц Либерти! Ц В его голосе слышался упрек, глаза озорно взирали на меня.
Ц Всего два правила... и одно из них ты уже нарушила.
Смысл его слов не сразу дошел до меня. Совершив над собой усилие, я выпусти
ла из рук подол. Я изо всех сил старалась лежать смирно, хотя бедра мои умо
ляюще подергивались. Гейдж Ц вот садист! Ц натянул платье мне на колени
и бесконечно долго ласкал меня через шерстяную ткань. Я все теснее прижи
малась к нему, жадно ловя ртом воздух, распаленная его возбужденным тело
м.
Жар нарастал, и вот наконец Гейдж сорвал с меня платье. Мое обнаженное тел
о, разгоряченное и чувствительное, как оголенный нерв, обдала струя возд
уха от вентилятора над головой, и я сразу же почувствовала озноб. Гейдж ра
сстегнул лифчик с застежкой спереди и высвободил из жестких чашечек мою
грудь. Дразняще легкое прикосновение его пальцев было таким нежным и тре
петным, что не было сил терпеть.
Ц Либерти... ты красивая... такая красивая... Ц срывающимся голосом бормота
л Гейдж, и я чувствовала его слова на своей шее, на своей груди. Он говорил, к
ак я желанна, как я его возбуждаю, как приятна на вкус моя кожа. Нежно двига
ясь по мягкому своду моей груди, его губы сомкнулись на ее кончике, и он ок
азался во влажных и горячих недрах его рта. Гейдж пальцами скользнул под
верхний край моих трусиков, и я выгнулась дугой Ц неутоленная страсть п
ылала у меня между ног, а он словно бы и не понимал, где я жаждала его прикос
новений. Он продолжал свои мучительные ласки, касаясь меня где угодно, то
лько не там, где я хотела. В немой мольбе я стала ритмично приподнимать бед
ра кверху. Я хочу... я хочу... я хочу... но он по-прежнему словно бы не понимал мен
я, и только тут до меня дошло, что он делает это намеренно.
Мои глаза распахнулись, губы приоткрылись... но Гейдж смотрел мне в лицо на
смешливо и вызывающе, ждал, что я начну жаловаться. Но я каким-то образом с
умела смолчать.
Ц Умница, Ц похвалил он, стаскивая с меня трусики.
Затем решительно уложил меня на кровати. Я не двигалась, все мое тело нали
лось тяжестью, точно физические ощущения обрели вес соленой воды. Беспом
ощная, я была на пределе. Он двигался надо мной, вокруг меня, пока я вконец н
е обезумела от этой пытки, жара и дразнящих прикосновений.
Он сполз пониже. Я даже голову не в силах была поднять, до того она стала тя
желой. Губы Гейджа хаотично и слепо блуждали, пересекая маленькую гавань
у меня между ног. Я стала извиваться, почувствовав нежные прикосновения
его языка, деликатно раскрывавшего и пробуждавшего мою плоть, которая, и
сточая влагу, раскрылась перед ним. Он крепко стиснул мои бедра, удержива
я меня на месте, чтобы облегчить неторопливое наступление своим губам, с
воим пылким поцелуям. Мои мышцы сокращались Ц острота ощущений нараста
ла, казалось вот-вот наступит оргазм, и я была готова заплакать от облегче
ния, но Гейдж вдруг отстранился.
Сотрясаясь всем телом, я молила: «Не останавливайся», Ц но Гейдж отвечал:
«Еще рано» Ц и опустился на меня. Он проник в меня двумя пальцами и, не вын
имая их, припал ко мне в поцелуе. В свете ночника его черты, измененные стр
астью, обрели суровость. Он слегка продвинул пальцы вглубь, и моя плоть кр
епко сжалась вокруг них, я выгнулась, стремясь удержать их в себе, желая, ч
тобы хоть какая-то его частица оставалась в моем теле. Вновь и вновь с мои
х губ срывалось имя Гейджа, но я не умела выразить, что готова ради него на
все, что мне, кроме него, ничего больше не нужно, что он Ц слишком много, что
бы можно было это вынести.
Гейдж протянул руку к ночному столику и стал рыться в своем бумажнике. Я в
ыхватила у него из рук блестящий пакетик и так рьяно бросилась помогать
ему, что в итоге только мешала. В ответ раздался приглушенный смешок, хотя
мне казалось, что в этом нет ничего смешного. Я была в горячке, он довел мен
я до сумасшествия.
Распаленное тело Гейджа было более холодным, более сдержанным и инертны
м, чем бушующее во мне пламя. Он чутко реагировал на каждое мое, даже незна
чительное, движение и каждый звук, его губы проникали в тайны моего тела, а
руки нежно осваивали все новые и новые его территории, пока наконец не ос
талось ни единой частички меня, на которую он не предъявил бы свои права. О
н раздвинул мне ноги и глубоко вошел в меня, вбирая своими губами мои всхл
ипывания, не переставая шептать: «Ну-ну, детка, тише, тише». И я приняла его
в себя всего без остатка, ощутив всепоглощающее и незабываемое наслажде
ние. С каждым толчком влажная гладкая плоть все ближе и ближе подталкива
ла меня к развязке. «Ох, Боже мой, да, да, прошу тебя». Я хотела быстрее дости
гнуть кульминации, но дисциплинированный, железный Гейдж продолжал дви
гаться в том же ритме и с той же ужасающей неторопливостью. Уткнувшись ли
цом в изгиб моей шеи, он царапал ее своей щетиной, и это так возбуждало, что
с моих губ сорвался стон.
Я неосознанно положила руку на его извивающуюся спину и, скользнув вниз
к его ягодице, сжала крепкие мускулы. Не останавливаясь и продолжая свои
размеренные движения, он поднял одну за другой мои руки за запястья ввер
х и пригвоздил их к кровати, накрыв своими губами мои губы.
Где-то на задворках моего сознания мелькала лишь одна более-менее здрав
ая мысль Ц что в беспрекословном подчинении, которого он от меня требов
ал, есть нечто неправильное, Ц зато облегчение, полученное мной, не перед
ать словами. Я полностью подчинилась ему, и мое сознание погрузилось во т
ьму и покой. В тот миг, когда я напрочь отринула от себя все сомнения, меня з
ахлестнула первая волна наслаждения, и каждая последующая была более мо
гучей, более продолжительной, чем предыдущая. Мои бедра почти приподняли
Гейджа. В ответ он предпринял более сильный натиск, вновь прижимая меня, ч
тобы я сладостными спазмами своей плоти помогла его собственному освоб
ождению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41