А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я не знаю пр
ичины обыска, не знаю, кому такое пришло в голову, но я это выясню. Клянусь, д
евочка, им это с рук не сойдет! Мы уже заполучили лучшего из адвокатов гор
ода. Копы вывернули дом наизнанку, но ничего не нашли. Ни-че-го! Подбросит
ь какую-нибудь гадость, на наше счастье, не рискнули.
Мишель содрогнулась. Неужели та кошмарная ночь могла закончиться еще тр
агичнее?
Ц Мы подадим в суд на город, на округ, на штат. Составь список всего, что бы
ло сломано, разорвано и разбито. Они за все заплатят! Ц Фрэнк приподнял г
олову: Ц Тебя ведь не тронули, малышка?
Ц Нет-нет, Ц заверила Мишель. Ц Но почему это случилось? Как можно было

Ц Не знаю, малышка, не знаю. Но выясню. У Брузмана отличные связи. Он дерет
три шкуры, но его услуги того стоят. Ц Мишель снова кивнула, умолчав о впе
чатлении, которое на нее произвел адвокат. Ц Может быть, каша заварилас
ь из-за той сделки с торговым центром?.. Ц задумчиво произнес Фрэнк. Ц Мо
жет быть… Главное, что им не удалось нас уничтожить. Тебя точно не тронули
? В участке никто к тебе не приставал?
Мишель покачала головой:
Ц Нет. Но с тобой-то что они сделали! А дети… Фрэнк вздрогнул; рука его, обн
имающая жену, напряглась.
Ц Всю мебель переломали, Ц простонала Мишель. Ц Кресел нет… дивана… К
овер тоже придется выбросить. Поуки исчез!!! Я звала его, звала, но он так и н
е появился. А соседи…
Ц Поуки найдется, не волнуйся. Мебель… Завтра же купишь новую. Слышишь? В
ыбирай любую, какая понравится, лишь бы сразу доставили. В конце концов, м
ебель в семье не главное. Но о списке не забудь, Мишель. Все туда запиши, до п
оследней табуретки. Мы будем держаться вместе Ц и никто нас не сможет ун
ичтожить. Ц Он взял в ладони лицо Мишель. Ц Ты ведь знаешь, малышка, что я
ни за что не связался бы с наркотиками. Знаешь ведь, правда?
Мишель подняла глаза на любимое, истерзанное лицо мужа и кивнула.
Ц Будем держаться вместе Ц и никто не сможет нас уничтожить, Ц повтори
л Фрэнк.
Поднявшись на локте, он поцеловал Мишель и прижался щекой к золотистым в
олосам, словно их прохладный блеск мог остудить болезненный жар.
Мишель лежала тихонько, впитывая его силу, прислушиваясь к дыханию; а ког
да оно стало ровным и глубоким, неслышно выскользнула из спальни.

Ц Бог мой!!! Ц У Джады слезы подступили к глазам, но, взглянув на подругу, о
на поняла, что обязана держать себя в руках. Ц Да ты никак решила сменить
обстановку? Тэк-с, тэк-с, тэк-с… Ничего себе работенка. Ц Она оглядела раз
громленную гостиную. Ц Святой Иисусе, помоги нам!
Ц Если он откликнется и решит помочь, Ц выдавила Мишель, подтаскивая к
двери очередной наполненный мешок, Ц пусть несет побольше мешков для м
усора.
Джада не стала упрекать подругу за непочтение к святому имени. Покачав г
оловой, она опустила на пол один из принесенных со двора стульев.
Ц Пойду за остальными.
Ц Ты Поуки случайно не видела? Ц без особой надежды спросила Мишель.
Ц А что, его нет? Ц Джада погладила Мишель по руке. Ц Все это ужасно. Хоро
шо хоть, с ребятами теперь все в порядке. Господи, здесь словно тайфун прош
ел.
Ц Большинство несчастных случаев, как известно… Ц начала было Мишель.
Конец любимой фразы она проглотила вместе с горьким комком слез.
Мишель была тронута преданностью Джады. Не так-то просто заставить себя
преступить Ц в буквальном смысле Ц жуткую желтую полицейскую полосу,
чтобы поддержать друзей. Она отлично понимала, что в их благополучном, ти
хом районе глаза и уши есть у каждого дома и ее семья, как и любая другая, яв
ляется объектом соседского внимания.
Репутация семейства Руссо рухнула в такую же пропасть, как и ее собствен
ное душевное спокойствие. Настанет ли когда-нибудь время, когда она опят
ь будет приветствовать пробегающего мимо трусцой мистера Шрайбера или
махать вслед машинам соседей? Даже ей, белой, это вряд ли скоро удастся, ес
ли удастся вообще. А для черной женщины, с таким трудом пробившей дорогу с
юда, презреть все условности и под обстрелом любопытных глаз ступить на
опозоренный двор… Горько-соленый ком вновь застрял в горле Мишель, и гла
за защипало от слез. Она не надеялась на подобное отношение. Но и демонстр
ировать Джаде, насколько ей плохо и насколько плохо все то, что с ними случ
илось, Мишель не хотела. Да и зачем? Одного взгляда в расширенные от ужаса
глаза Джады было достаточно, чтобы понять Ц она сама все знает.
Ц Прости, что втянула тебя в этот кошмар, Ц со вздохом сказала Мишель.
Ц У тебя и своих проблем по горло.
Ц Да уж, Ц согласилась Джада, тоже принимаясь за уборку, Ц хватает.
Мишель захлестнуло чувство вины. Надо же так погрузиться в собственные
несчастья, чтобы забыть о конфликте в семье лучшей подруги. Даже не поинт
ересовалась, как у Джады дела с мужем. Боже правый, вокруг и впрямь сплошны
е неприятности.
Ц С Клинтоном поговорила?
Кивнув, Джада нагнулась за очередным обрывком обоев.
Ц Сказала, что, если к концу недели он не примет решения, я обращусь к адв
окату.
Ц Господи! Как он только может, Джада?! Ц Качая головой, Мишель затянула
узел на мешке. Ц Совсем свихнулся.
Ц Бог с ним, с Клинтоном. Ты бы видела Тоню! Эта краля думает, что прибрала
к рукам сокровище. Интересно, будет она его содержать? Поглядеть на ее на
ряды Ц так она и себя-то обеспечить не в состоянии. Знаешь, кто она? Та сама
я полоумная с Мартиники, изображающая из себя императрицу Жозефину.
Ц То есть… Хочешь сказать, что пассия Клинтона Ц та чудачка в жуткой шля
пе, которую я видела на празднике у вас в церкви? Ц ахнула Мишель. Ц Котор
ая волосы хной красит? Не-ет!!!
Ц Представь себе, Ц фыркнула Джада и, согнувшись пополам, сунула в мешо
к ворох диванных внутренностей. Ц Заметь, я не ревную, честно. Мне давно у
же не хочется с ним спать. Но если ты мне муж, то будь любезен уважать семью
Ц или выматывайся! Что меня убивает, так это его выбор. Казалось бы, за пят
надцать лет брака мог бы и поднабраться хорошего вкуса.
Ц Ладно, забудь. Скажи лучше Ц как дети?
Ц В шоке, Ц призналась Джада. Ц Впрочем, чему удивляться после того, что
они пережили? Это ведь не обыск был, а какая-то вендетта, ей-богу! Ц Она обе
рнулась, вновь оглядывая разгромленную гостиную.
Ц Видела бы ты дом до того, как я вынесла первые одиннадцать мешков, Ц вз
дохнула Мишель.
Ц Копы явно что-то искали, Ц задумчиво произнесла Джада. Ц Неужто ниче
гошеньки не нашли? Да если мой дом вот так разбомбить, хоть одно зернышко м
арихуаны да найдется. Ц Она прикусила губу. Ц М-м-м-м… Ну надо же! В жизни
не поверила бы, что и с белыми полиция такое творит.
Ц Фрэнк сказал, они его хотели расколоть.
Ц И судя по снимку, им это удалось.
Ц По какому снимку? Ты о чем? Джада замахала руками:
Ц Не задавай лишних вопросов, не услышишь лишнего. Слушай-ка… Я знаю, что
ты не из ярых прихожанок, но сейчас, по-моему, самое время обратиться к гос
поду и уповать на него. Боюсь, прежде чем твоя жизнь начнет улучшаться, бу
дет еще хуже.
Ц Я уповаю на Фрэнка, Ц возразила Мишель и добавила, обводя мрачным взг
лядом комнату: Ц А хуже просто не может быть.
Джада вздохнула:
Ц Надеюсь. Господи, как я надеюсь, чтобы ты оказалась права! Но люди могут
быть очень, очень жестокими, а судьи иногда бывают страшнее копов. Уж пове
рь мне, я знаю кое-кого в Уайт-Плейнз, кто прошел через подобное. И невиновн
ые среди них были, и преступники, которые все равно не заслуживали, чтобы с
ними обращались как со скотом. Ц Она легонько похлопала Мишель по спин
е. Ц Ладно, подружка. Считай, это я так пыталась тебя утешить. Ну а теперь…
Давай-ка засучим рукава и постараемся привести здесь все в божеский вид
, чтобы дети не испугались.
Мишель заглянула в карие глаза Джады.
Ц Как, по-твоему, отправить их завтра в школу или лучше дома подержать?
Джаде вспомнилась Анна с ее убийственным, почти радостным любопытством
к трагедии Мишель.
Ц Детская жестокость Ц факт известный, Ц медленно проговорила она. Ц
Но раз уж твоим ребятам все равно придется с ней столкнуться Ц то почему
бы и не завтра?

ГЛАВА 14

Домой Джада вернулась далеко за полночь. Она едва держалась на ногах. В че
тыре руки с Мишель они наполнили и вынесли двадцать с лишним мешков, проп
ылесосили нижний этаж, отобрали всю оставшуюся невредимой (в основном м
еталлическую) посуду, выбросили осколки чайных и столовых сервизов, подм
ели и отдраили полы на кухне. Не сказать, чтобы в результате их усилий дом
вернул себе прежний вид, но следы ночного кошмара уже не били в глаза.
Едва переступив порог собственного дома, Джада с блаженным вздохом сбро
сила туфли на половик у двери. В небольшой нише справа от кухни предполаг
алось устроить кладовку, но у Клинтона так и не дошли до нее руки. Дощатый
пол до сих пор ждал, когда голые (хорошо хоть ошкуренные) доски накроют лин
олеумом, прочно обосновавшимся на месте будущего обувного шкафчика. Сл
ишком уставшая, чтобы сейчас злиться за недоделки, Джада сняла пальто и б
росила его на спинку кухонного стула, хотя и Клинтон, и дети за то же самое
сотни раз получали от нее нагоняй. Черт с ними, с правилами! Сил нет ползти
к вешалке; до кровати бы добраться…
Уборка в доме подруги вымотала Джаду не только физически, но и морально.
К тому же вселила в душу страх. Прежде ей казалось, что неурядицы касаются
только ее собственной семьи; у других же жизнь идет как по маслу. Ха! Разум
еется, все в руках всевышнего, но… как тут не испугаться, если жизнь белой
подруги в одночасье полетела кувырком?
Ее взгляд вновь скользнул по пустой нише вместо кладовки, по голым доска
м кухонного пола. Когда-то она гордилась Клинтоном: видела в нем созидат
еля, человека действия, способного возводить дома и поднимать людей. Теп
ерь он если что и делает, то только рушит. И все же нужно постараться быть б
лагодарной. Джада мысленно прочла короткую молитву. Так-то вот! Помни, что
и у тебя все могло сложиться гораздо, гораздо хуже.
Она на цыпочках поднялась по лестнице, неслышно приблизилась к комнате м
алышки. Хоть что-то Клинтон довел до конца, и на том спасибо. Покрасил трет
ью детскую, смастерил пеленальный столик для Шерили и даже повесил на дв
ери табличку с именем младшей дочери. Джада приоткрыла дверь и заглянула
в детскую Ц так, на всякий случай, убедиться, что с Шерили все в порядке. Кр
оватка была пуста. Боже, только не это! Неужели Клинтону взбрело в голову
уложить малышку с девочками?! Она метнулась к комнате Шавонны. На краешке
широкой кровати свернулась калачиком Дженна, а самой Шавонны не было.
Странно. Может быть, под бок к папочке забралась, как не раз случалось рань
ше? Или опять разругалась с Дженной и объявила бойкот? Джада быстрым шаго
м двинулась по коридору. Что-то тут не так. Предчувствие беды ужом вползл
о в сердце, но Джада гнала его, убеждая себя, что причиной тому несчастье п
одруги.
В пять секунд добравшись до большой спальни, она рывком распахнула дверь
. Пусто. Ни Шавонны, ни Шерили, ни Клинтона. Лишь записка белеет на неразобр
анной постели. Холодея от страха, Джада прыгнула к кровати и схватила лис
ток.
«Джада!
Я принял решение. Я забираю детей и ухожу от тебя. Твоя дружба с преступник
ами доказывает, что ты не только плохая жена, но и плохая мать. Мой адвокат
Джордж Крескин свяжется с тобой в ближайшее время. Дети сказали мне, что н
е хотят оставаться в одном доме с детьми наркодельцов.
Клинтон».
Джада пробежала глазами неровные строчки Ц один раз, второй, третий. Кли
нтон так не думает, не говорит и не пишет. Что все это значит? Свихнулся око
нчательно? Ее сердце заколотилось с такой скоростью и с такой бешеной си
лой, словно решило вырваться из груди. Плевать на сердце. Плевать на устал
ость. Джада ринулась в комнату сына, рванула на себя дверь. Нижнее место дв
ухэтажной кроватки отдано Фрэнки, а верхнее… верхнее пусто. Вновь пролет
ев темный коридор, она нырнула в кладовую, где целый угол всегда был занят
чемоданами и дорожными сумками. Пусто. Словно одержимая, она бросилась н
азад, в комнату старшей дочери, и дернула вбок дверцу шкафа-купе. Пусто. Ес
ли не считать десятка пустых распялок. Резко повернувшись, она рухнула н
а колени перед комодом Шавонны. В ящиках пусто. Маечки, трусики, носочки…
все исчезло. Вместе с ее детьми!
Совершенно обезумевшая, Джада помчалась в большую спальню. Вся обувь Кл
интона, пара приличных костюмов и кожаный пиджак исчезли. С ума сошел! Пс
ихопат! Забрал ее детей! Думает, это сойдет ему с рук? Думает, она для того ра
ботала без продыху, чтобы он в один прекрасный день исчез из дома вместе
с детьми? А что он, хотелось бы знать, собирается с ними делать? Он ведь даже
здесь не обращал на них внимания! Идти ему некуда. За гостиницу платить не
чем, за няньку тем более. Ни денег нет, ни работы. Помощи ждать неоткуда Ц
он даже с матерью не общался по-человечески с тех пор, как женился.
Джада побежала было к лестнице, но на полпути ее настиг весь ужас произош
едшего. Она застыла на площадке каменной статуей, а когда жгучая боль про
нзила грудь, со стоном опустилась на ступеньку. Кому звонить? Что делать?
Хорошо, хоть успела зажать рот ладонью, подавив рвущийся крик. Дети ведь в
доме Ц пусть чужие, но дети.
В полицию не обратишься Ц копы засмеют. Адвокату в такое время не позвон
ишь… даже если бы у нее был адвокат. Родители на Барбадосе, да и немолоды о
ни уже, не дай бог, не перенесут потрясения.
Пальцы Джады конвульсивно сжали деревянную стойку перил. Как мог Клинт
он такое с ней сотворить?! Неужели он ее в самом деле так ненавидит?! А дети?
Они не могли согласиться бросить маму! Заставил? Наврал что-нибудь? Джада
замотала головой, словно пытаясь отогнать кошмарную реальность. Увы, жес
т отчаяния не вернул ей детей.
Браку конец. Это понятно. Семьи больше нет, но детей она найдет, вернет дом
ой, защитит! Дом и дети Ц вот тот алтарь, на который она, как жертвенного аг
нца, возложила свою жизнь, и никто не сможет отнять их у нее. Ей достанет си
л отстоять cвoe.
Она будет сильной. Потом. А в этот страшный миг Джада уронила голову на кол
ени и тихонько заплакала.

ГЛАВА 15

Ц Хочешь, я поеду с тобой? Ц в сотый раз повторил Тони, высаживая Энджи у
терминала. Ц Тебе вовсе не обязательно делать это в одиночку. Я с радост
ью отложу командировку и присоединюсь к тебе.
Ц Нет, папуля, лучше я сама. Ц Энджи погладила отца по руке. Ц Мама тоже п
редложила помощь; все вместе мы могли бы устроить целый спектакль, но я ре
шила просто зайти, сложить вещи и удалиться. Пусть стерео и блендер остаю
тся у Рэйда. Бог с ними. Я заберу одежду, фотографии и… ну, ты понимаешь.
Ц А он что, тоже там будет? Ц прорычал Тони. Ц Этот сукин сын…
Ц Он и не догадывается о моем приезде, Ц перебила Энджи Ц ей не хотелос
ь сейчас слушать отцовскую ругань. Ц Успокойся, не собираюсь я с ним вст
речаться. С Рэйдом покончено. Но одежда мне пригодится. Ц Она опустила вз
гляд на свой дешевенький костюм.
Ц Ладно. Рабочих наняла, как я просил?
Ц Угу. Ц Энджи протянула руку к заднему сиденью за сумочкой и косынкой.
Ц Двоих ребят на грузовичке. Они курсируют между Нью-Йорком и Бостоном, т
ак что на следующей неделе все вещи будут у тебя дома.
Кивнув, Энтони Ромаззано неуклюже обнял дочь.
Ц Ну что ж, детка… До встречи. От лимузина точно отказываешься? А деньги н
ужны? Ц добавил он, когда Энджи уже открыла дверцу.
Она кивнула. Очень не хотелось бы принимать помощь отца, но с наличными и в
прямь туго. Тони протянул ей две стодолларовые бумажки и кредитку на ее и
мя.
Ц На всякий случай, детка.
Глаза Энджи наполнились слезами.
Ц Спасибо, папуля. Большое спасибо.
Ц Не за что. Вечером вернешься?
Ц Обязательно, Ц без колебаний пообещала Энджи. Ц . Возможно, перед отл
етом посижу с Лизой в кафе, но к ночи вернусь непременно.
Энджи, по обыкновению, приехала заранее, так что, когда объявили посадку, у
спела занять переднее место у окна. Впрочем, на одиннадцатичасовом утрен
нем рейсе всегда народу немного. Люки уже были задраены, а место рядом с Эн
джи осталось пустым. Она устроилась поудобнее и закинула ногу на ногу.
Энджи не сказала бы наверняка, зачем ей понадобился этот визит домой. Тяг
а преступника на место преступления? Или острая необходимость сжечь за с
обой мосты? Скорее второе, хотя и от первого что-то определенно есть.
Лизу она не предупредила. Рэйда тем более. Ему-то уж точно ни к чему знать о
ее приезде. То, что принадлежит Рэйду, она увозить не собирается. Даже не п
рикоснется ни к его личным вещам, ни к тому, что было подарено или куплено
в семью, зато уничтожит все свои следы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46