А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наклонившись к ее уху, он спросил:
Ч Что ты знаешь об этом парне?
Ч Он принадлежит к семейству Нортон.
Ч Что еще?
Ч Его прислал ко мне Мардер.
Ч Ты его проверила?
Ч Нет, Ч сказала Кейси. Ч Поскольку его прислал Мардер, я решила, что оп
асаться нечего.
Ч Так вот, я говорил со своими друзьями из отдела сбыта. По их словам, это с
кользкий тип. Они советуют не поворачиваться к нему спиной.
Ч Кенни…
Ч Говорю тебе, с этим парнем что-то неладно. Проверь его, Кейси.


***

Орудуя визжащими электрическими отвертками, они сняли крепления и удал
или палубную панель, обнажив хитросплетение кабелей и коробок под пилот
ской кабиной.
Ч Господи, Ч пробормотал Ричман, вытаращив глаза.
Рон Смит, руководивший операцией, нервно провел ладонью по лысине.
Ч Отлично, Ч произнес он. Ч А теперь вон ту панель, слева.
Ч Сколько ящиков на этой машине, Рон? Ч спросил Доэрти.
Ч Сто пятьдесят два, Ч сказал Смит. Кейси подумала, что любому другому ч
еловеку пришлось бы перелопатить толстенную пачку чертежей, чтобы дать
ответ. Но Смит знал электрооборудование корабля назубок.
Ч Что будем брать? Ч спросил Доэрти.
Ч РПК, ЦРПД и ЭАД, если он здесь есть, Ч сказал Смит.
Ч Ты что, не знаешь, есть ли здесь ЭАД? Ч поддразнил его Доэрти.
Ч Его устанавливают по выбору заказчика, Ч объяснил Смит. Ч Думаю, на э
том самолете его нет. Обычно ЭАД укрепляют в хвосте, я смотрел там, но не на
шел.
Ричман повернулся к Кейси; на его лице вновь появилась озадаченная мина.

Ч Я думал, мы собираемся взять “черные ящики”, Ч сказал он.
Ч Именно, Ч ответил Смит.
Ч Сто пятьдесят два “черных ящика”?
Ч Черт возьми, Ч сказал Смит, Ч самолет буквально напичкан ими. Но мы во
зьмем только главные Ч десять-двенадцать модулей ЭНП, которые заслужив
ают внимания.
Ч ЭНП, Ч повторил Ричман.
Ч Ну вот, теперь ты в курсе, Ч сказал Смит и, отвернувшись, склонился над
панелями.


***

Кейси вновь пришлось пуститься в объяснения. В представлении широкой пу
блики самолет Ч это огромная металлическая машина с рычагами и штурвал
ами, которые поднимают и опускают управляющие плоскости. Где-то среди вс
ей этой механики спрятаны два магических “черных ящика”, которые записы
вают все, что случилось в полете. Те самые “черные ящики”, о которых постоя
нно судачат в выпусках новостей. РПК, или регистратор переговоров в каби
не, представляет собой прочный корпус с магнитофоном, который записывае
т последние полчаса переговоров на ленту, склеенную в непрерывное кольц
о. Еще есть ЦРПД, цифровой регистратор полетных данных, фиксирующий все п
араметры полета на случай катастрофы, чтобы следственная комиссия могл
а разобраться в ее причинах.
Однако расхожее мнение имеет мало общего с истинным устройством больше
грузных машин, продолжала Кейси. На реактивном транспортном самолете оч
ень мало рычагов и вообще механических устройств. Управление осуществл
яется с помощью гидравлики и электричества. Пилоту не приходится переме
щать элероны или интерсепторы собственной мускульной силой. Все устрое
но наподобие гидроусилителя руля в автомобиле; поворачивая штурвал или
нажимая педали, пилот посылает электрические импульсы, включающие испо
лнительные гидравлические механизмы, которые, в свою очередь, поворачив
ают управляющие плоскости.
Пассажирский авиалайнер управляется чрезвычайно сложной электронной
системой Ч десятки компьютеров, связанных между собой сотнями километ
ров проводов. Есть компьютеры для прокладки курса, для навигации, для рад
иосообщения. Компьютеры управляют двигателями, поворотными плоскостям
и, микроклиматом в салонах.
Каждая компьютерная система включает в себя несколько подсистем; напри
мер, навигационная состоит из подсистемы инструментальной посадки, дал
ьномера, систем для слежения за окружающим пространством и уклонения от
столкновений, системы предупреждения о приближении земли.
В такую сложную систему относительно нетрудно встроить цифровой регис
тратор полетных данных. Поскольку большинство команд подается электри
ческими импульсами, их остается лишь пропустить через ЦРПД, который запи
шет импульсы на магнитный носитель.
Ч Современный ЦРПД фиксирует восемьдесят различных параметров за каж
дую секунду полета, Ч сообщила Кейси.
Ч В каждую секунду? Ч переспросил Ричман. Ч Наверное, он очень большой?

Ч Вот он, Ч ответила Кейси, ткнув пальцем. Рон извлекал из стойки оранже
вый с черными полосами ящик размером с коробку из-под обуви. Рон опустил п
рибор на пол и установил на его место новый Ч для перелета в Бербэнк.
Ричман наклонился и приподнял ящик за ручку из нержавеющей стали.
Ч Тяжелый, Ч заметил он.
Ч Его корпус способен выдерживать падение с высоты полета, Ч объяснил
Рон. Ч Само же устройство весит от силы двести граммов.
Ч А другие ящики? Зачем они?
Ч Другие “черные ящики”, Ч объяснила Кейси, Ч необходимы для техничес
кого обслуживания. Ввиду сложности электроники воздушной машины прихо
дится в течение всего полета проверять все подсистемы на предмет сбоев и
отказов. Каждая подсистема хранит отчет о своей работе в устройстве, кот
орое называется “энергонезависимая память”, или ЭНП.
Сегодня будет изучено содержимое восьми ЭНП: курсопрокладчика, который
хранит план полета и контрольные точки, которые вводит пилот; контроллер
а двигателей, который регулирует подачу топлива и следит за состоянием т
урбин; компьютера, который записывает скорость, высоту, выдает предупреж
дения о превышении скорости…
Ч Все ясно, Ч перебил Ричман. Ч Я понял.
Ч Все это было бы лишним, Ч сказал Рон, Ч если бы у нас был ЭАД.
Ч ЭАД?
Ч Это еще одна система технического обслуживания, Ч сообщила Кейси. Ч
После посадки самолета наземная бригада поднимается на борт, и ей нужно
быстро снять данные о том, как вели себя системы на последнем участке пут
и.
Ч Почему бы не спросить пилотов?
Ч Пилоты докладывают о неисправностях, но в такой сложной машине не каж
дый дефект становится им известен; в особенности потому, что системы сов
ременного самолета дублируются. Для каждой жизненно важной системы, нап
ример гидравлики, есть запасная, как правило, даже две. Сигнал об отказе вт
орой и третьей дублирующих систем может и не подаваться в кабину пилотов
. Поэтому бригада обслуживания, поднявшись на борт, подключается к экспр
есс-анализатору данных, который выдает сведения о полете. Механики мгно
венно получают общее представление о возникших неисправностях и тут же
их устраняют.
Ч Но на этом самолете нет ЭАД?
Ч Видимо, нет, Ч ответила Кейси. Ч Устанавливать ЭАД не обязательно. Пр
авила ФАВП требуют наличия РПК и ЦРПД, но ЭАД устанавливается по желанию
заказчика. Такое впечатление, что на этом самолете его нет.
Ч По крайней мере, я его не нашел, Ч сказал Рон. Ч Но он может оказаться г
де угодно.
Он опустился на четвереньки, склонившись над портативным компьютером, п
одключенным к схеме. По экрану бежали строки символов:
A/S PWR TEST 00000010000
AIL SERVO COMP 00000001000
AOA INV 10200010001
CFDS SENS FAIL 00000010000
CRZ CMD MON INV 00000020100
EL SERVO COMP 00000000010
EPR/N1 TRA-1 00000010000
MS SPEED INV 00000040000
PRESS ALT INV 00000030000
G/S SPEED ANG 00000010000
SLAT XSIT T/0 00000000000
G/S DEV INV 00100050001
GND SPD INV 00000021000
TAS INV 00001010000
Ч По-видимому, это данные курсопрокладчика, Ч сказала Кейси. Ч Наибол
ьшее количество сбоев произошло на одном этапе полета, том самом, в течен
ие которого возник инцидент.
Ч Как вы интерпретируете эти данные? Ч спросил Ричман.
Ч Это не наша забота, Ч ответил Рон Смит. Ч Мы лишь запишем их и отвезем
на завод. Ребята из вычислительного центра скормят данные главному комп
ьютеру и превратят их в видеозапись полета.
Ч Во всяком случае, мы надеемся, Ч сказала Кейси. Она выпрямилась. Ч Дол
го еще, Рон?
Ч Десять минут, не больше.
Ч Ну да, еще бы, Ч донесся из кабины голос Доэрти. Ч Десять минут, не боль
ше. Ну, конечно. Какая мелочь. Я хотел управиться до часа пик, но теперь не ус
пею. У моего ребенка день рождения, но я опоздаю на праздник. Жена задаст м
не хорошую взбучку.
Рон рассмеялся:
Ч Это единственная неприятность, которая приходит тебе в голову?
Ч Нет, конечно. Могут случиться и другие. В торт может попасть сальмонелл
а, детишки отравятся.
Кейси выглянула в люк. Механики ремонтной бригады спускались с крыла. Бэ
рн заканчивал осмотр двигателей. Трунг укладывал ЦРПД в фургон.
Пора возвращаться домой.
Опустив глаза к подножию лестницы, Кейси заметила фургон службы безопас
ности “Нортон”, припаркованный в углу ангара. Самолет со всех сторон окр
ужили два десятка охранников.
Ричман тоже заметил их.
Ч Зачем это? Ч спросил он, указывая на охранников.
Ч Мы всегда выставляем охрану у самолета, пока его не доставят на завод.

Ч Так много людей.
Ч Да, ничего не поделаешь, Ч Кейси пожала плечами. Ч Этому самолету при
дается особое значение.
Но она заметила также, что все охранники носят кобуры. До сих пор ей не дов
одилось видеть у них оружие. Ремонтные ангары лос-анджелесского аэропор
та достаточно хорошо охраняются, и не было никакой необходимости раздав
ать людям пистолеты.
Или всеЧ таки была?


Здание номер 64 16:30

Кейси и Ричман шагали по ангару в его северо-восточной части, минуя огром
ные стапели, на которых монтировалось крыло. Стапели представляли собой
решетчатые конструкции из выкрашенных голубым стальных прутьев и возв
ышались над землей на шесть метров. Они были размером с небольшой жилой д
ом, но выполнены с точностью до двух тысячных сантиметра. По платформе, ко
торую образовывали стапели, двигались около сотни людей, соединяя вмест
е отдельные части крыла.
Посмотрев направо, Кейси увидела группу механиков, которые упаковывали
стапели в громадные деревянные контейнеры.
Ч Что это? Ч спросил Ричман.
Ч По всей вероятности, резерв.
Ч Резерв?
Ч Запасные стапели, которые устанавливаются взамен поврежденных. Но эт
от комплект был сделан для выполнения китайского заказа. На изготовлени
е крыльев уходит больше всего времени, и было решено собирать их на нашем
предприятии в Атланте, а потом отправлять сюда.
Среди рабочих, возившихся с контейнером, Кейси увидела мужчину в галстук
е и рубашке с закатанными рукавами. Это был Дон Брэлл, председатель местн
ого отделения профсоюзов авиаЧ и автомобилестроителей. Заметив Кейси,
он окликнул ее и двинулся навстречу. Он щелкнул пальцами, и Кейси поняла, ч
то ему нужно.
Ч Оставь меня на минутку, Боб, Ч велела она Ричману. Ч Увидимся в контор
е.
Ч Кто это?
Ч Увидимся в конторе.
Брэлл приближался, но Ричман и не думал уходить.
Ч Может быть, мне остаться с вами, и…
Ч Боб, Ч сказала Кейси. Ч Исчезни.
Ричман нехотя зашагал к конторе, то и дело оглядываясь через плечо.


***

Брэлл пожал Кейси руку. Это был невысокий крепко сбитый мужчина, бывший б
оксер, У него был сломан нос. Он говорил мягким негромким голосом.
Ч Ты всегда мне нравилась, Кейси, и знаешь об этом.
Ч Спасибо, Дон, Ч ответила Кейси, Ч твои чувства взаимны.
Ч Два года назад, когда ты работала в цеху, я все время приглядывал за тоб
ой, оберегал от неприятностей.
Ч Я знаю, Дон. Ч Кейси ждала продолжения. Брэлл славился длинными преди
словиями.
Ч Я всегда выделял тебя из числа прочих.
Ч В чем дело, Дон?
Ч У нас затруднения с китайским заказом, Ч ответил Брэлл.
Ч Какие именно?
Ч Затруднения с приложением к договору.
Ч А что с ним? Ч Кейси пожала плечами. Ч Ты знаешь, что без него не обходи
тся ни одна крупная сделка. Ч В последние годы производителям авиатехн
ики вменялось в обязанность передавать часть работ странам, которые при
обретают самолеты. Страна, заказавшая пятьдесят машин, получала долю в п
рибылях. Это была стандартная процедура.
Ч Я знаю, Ч сказал Брэлл. Ч Но раньше вы отдавали часть хвоста, может бы
ть, нос, внутреннюю обшивку. Отдельные детали.
Ч Совершенно верно.
Ч Но стапели, которые сейчас упаковываются, предназначены для изготовл
ения крыла. Водители грузовиков утверждают, будто бы их отправят не в Атл
анту, а в Шанхай. Компания собирается отдать крыло Китаю.
Ч Подробности сделки мне неизвестны, Ч ответила Кейси, Ч но я сомнева
юсь, что…
Ч Речь идет о крыле, Кейси, Ч напомнил Брэлл. Ч Крыло Ч средоточие самы
х высоких технологий. Никто не отдает крыло на сторону. Ни “Боинг”, ни “Лок
хид”, никто. Отдав китайцам крыло, ты отдаешь им лавочку со всеми потрохам
и. Больше они в нас не нуждаются. Они сами смогут построить самолеты следу
ющего поколения. Через десять лет ни для кого из нас не найдется работы.
Ч Дон, я все проверю, Ч пообещала Кейси, Ч но вряд ли в приложении к сдел
ке указано крыло.
Брэлл развел руками:
Ч Говорю тебе, это именно так.
Ч Дон, я все проверю. Ради тебя. А сейчас я очень занята происшествием с Пя
тьсот сорок пятым, и…
Ч Ты меня не слушаешь, Кейси. У профсоюзов серьезные затруднения с китай
ской сделкой.
Ч Я понимаю, но…
Ч Очень серьезные. Ч Брэлл выдержал паузу и посмотрел на Кейси. Ч Ураз
умела?
Кейси понимала, о чем он говорит. Производство полностью зависело от цех
овых рабочих. Они могли сорвать график, не выходить на работу под предлог
ом болезни, выводить из строя оборудование и создавать тысячи иных пробл
ем, за которыми не уследишь.
Ч Я поговорю с Мардером, Ч пообещала она. Ч Вряд ли он захочет, чтобы на
конвейере возникли трудности.
Ч Мардер и есть самая главная трудность.
Кейси вздохнула. Обычная история. Профсоюзы поверили вздорным слухам. Ко
нтракт с Китаем заключали Гэл Эдгартон и отдел маркетинга. Мардер всего
лишь управлял производством. Он не имел к сбыту ни малейшего отношения.
Ч Я позвоню тебе завтра, Ч сказала Кейси.
Ч Вот и славненько, Ч отозвался Брэлл. Ч Но, Кейси, я буду очень огорчен,
если с тобой что-нибудь случится.
Ч Дон, Ч сказала Кейси, Ч ты пытаешься меня запугать?
Ч Что ты, что ты! Ч торопливо заговорил Брэлл, ошеломленно глядя на нее.
Ч Ты не правильно меня поняла. Я слышал, что, если расследование происшес
твия с Пятьсот сорок пятым затянется, китайскому контракту конец.
Ч Верно.
Ч И ты отвечаешь за ГРП.
Ч И это верно.
Брэлл пожал плечами:
Ч Так вот что я тебе скажу. Ребята всерьез настроены против этой сделки.
Кое-кто из них попросту в бешенстве. На твоем месте я бы ушел на недельку в
отпуск.
Ч Я не могу взять отпуск. Расследование идет полным ходом.
Брэлл молча смотрел на нее.
Ч Дон, я поговорю с Мардером насчет крыла, Ч сказала Кейси. Ч Но я должн
а делать свое дело.
Ч В таком случае, Ч отозвался Брэлл, положив ладонь ей на плечо, Ч будь
крайне осторожна.


Здание администрации 16:40

Ч Нет и еще раз нет, Ч сказал Мардер, расхаживая по своему кабинету. Ч Э
то полная чепуха. Ни при каких обстоятельствах мы не передадим Китаю про
изводство крыла. Уж не думают ли они, что мы сошли с ума? Это означало бы кра
х компании.
Ч Но Брэлл говорит…
Ч Профсоюз водителей грузовиков морочит голову нашему профсоюзу, вот и
все. Уж ты-то знаешь, как в наших цехах распространяются слухи. Помнишь то
т случай, когда механики как один решили, будто бы композитные материалы
вызвали у тебя бесплодие? Они на целый месяц бросили работу. И этот новый с
лух тоже полная ерунда. Стапели отправляются в Атланту. И тому есть веска
я причина. Мы передаем производство крыльев Атланте, чтобы заткнуть паст
ь сенатору от штата Джорджия, который поднимает шумиху всякий раз, когда
мы обращаемся в “Экс-Им-банк” за крупной ссудой. Мы помогаем самому влият
ельному сенатору из Джорджии выполнить программу по созданию рабочих м
ест. Неужели не понятно?
Ч Так давай растолкуем это нашим механикам, Ч предложила Кейси.
Ч О господи! Ч воскликнул Мардер. Ч Они все знают. Ни одно заседание адм
инистрации не обходится без представителя профсоюзов. Как правило, там п
рисутствует сам Брэлл.
Ч Но на переговоры с китайцами его не пригласили.
Ч Я поговорю с ним, Ч пообещал Мардер.
Ч Мне бы хотелось ознакомиться с приложениями к контракту, Ч сказала К
ейси.
Ч Ознакомишься, как только он будет подписан.
Ч Что мы им отдаем?
Ч Детали носа и хвостового оперения, Ч ответил Мардер. Ч То же самое, чт
о прежде отдавали французам. Да и как поручишь им что-нибудь еще? На больш
ее они не способны.
Ч Брэлл говорил что-то о намерении противодействовать работе ГРП с цел
ью сорвать китайский контракт.
Ч Каким образом? Ч осведомился Мардер, хмуро взирая на Кейси. Ч Он угро
жал тебе?
Кейси пожала плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39