А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Транс-Пасифик” снабжает своих пасс
ажиров в полете. Капитан Джон Чанг и его семья. Эту фотографию прислала на
м одна из бортпроводниц, пожелавшая, чтобы мы узнали правду. Вы, наверное,
заметили, что детей зовут Эрика и Томас. Томас Чанг Ч сын капитана Чанга.
Он был в составе экипажа Пятьсот сорок пятого.
Мэлоун нахмурилась.
Ч Чанги Ч династия пилотов. Томас Чанг тоже пилот, он имеет право управл
ять пассажирскими машинами многих типов. Но он не проходил подготовку на
N-22.
Ч Этого не может быть, Ч заявила Мэлоун.
Ч За несколько минут до инцидента, Ч продолжала Кейси, Ч капитан Джон
Чанг покинул кабину и отправился в хвост выпить кофе. Авария застала его
в хвосте, он серьезно пострадал. Два дня назад хирурги ванкуверской клин
ики сделали ему операцию на мозге. В клинике полагали, что это второй пило
т. Однако впоследствии было установлено, что это был Джон Жен Чанг.
Мэлоун качала головой.
Кейси протянула ей телекс:
ОТ: С. НИЕНТО СП ВАНКУВ.
ДЛЯ: К. СИНГЛТОН, ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ ПОЛИГОН ЮМА
СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
ПОДТВЕРЖДЕНЫ РЕЗУЛЬТАТЫ ПОСМЕРТНОГО ОПОЗНАНИЯ ПОСТРАДАВШЕГО ЧЛЕНА ЭК
ИПАЖА, ПРОХОДИВШЕГО КУРС ЛЕЧЕНИЯ В ВАНКУВЕРЕ. ЭТО ДЖОН ЧАНГ, КОМАНДИР ЭКИ
ПАЖА “ТРАНС-ПАСИФИК” РЕЙС 545.
Ч Чанга не было в кабине, Ч сказала Кейси. Ч Он находился на корме. Там о
бнаружили его фуражку. Иными словами, в момент аварии кресло капитана за
нимал кто-то другой.
Кейси включила телевизор и пустила запись.
Ч Вот заключительные эпизоды видеозаписи, которую вам передала девушк
а из видеоцентра. Вы видите, как камера движется к кабине, поворачивается
и в конце концов застревает под дверью. Но за мгновение до этого… Вот! Ч Н
а экране застыл стоп-кадр. Ч Перед вами панель управления.
Ч Я почти ничего не вижу, Ч сказала Мэлоун. Ч Пилоты смотрят в другую ст
орону.
Ч Вы видите, что у пилота очень коротко подстрижены волосы, Ч ответила
Кейси. Ч Взгляните на снимок. У Томаса Чанга короткая стрижка.
Мэлоун вновь покачала головой, на сей раз увереннее.
Ч Я вам не верю, Ч заявила она. Ч Качество записи оставляет желать лучш
его, к тому же мы видим лица пилотов в одну четверть. Запись не позволяет и
х опознать и вообще ни о чем не говорит.
Ч У Томаса Чанга в ухе маленькая серьга. Вы могли заметить ее на снимке и
з журнала. На записи вы видите ту же серьгу Ч в тот миг, когда она отражает
луч света.
Мэлоун промолчала.
Кейси протянула ей еще один документ.
Ч Это перевод переговоров в кабине, записанных на этой кассете. Перевод
с китайского. Многие фразы заглушают сирены и голоса системы аварийного
оповещения. Здесь приведены лишь ключевые слова.
05:44:59 Система оповещения: потеря скорости… потеря скорости…
05:45:00 Второй пилот: что (сирена) ты
05:45:01 Капитан: я пытаюсь выправить (сирена)
05:45:02 Система оповещения: потеря скорости… потеря скорости…
05:45:03 Второй пилот: том отпусти (сирена)
05:45:04 Капитан: зачем (сирена)
05:45:11 Второй пилот: томми (сирена) когда (сирена) нужно
(сирена)
Кейси забрала бумагу.
Ч Я оставлю перевод у себя, Ч сказала она. Ч Он не предназначен для публ
икации, но служит важным дополнением к видеозаписи.
Ч Господи, Ч ошеломленным голосом произнесла Мэлоун. Ч Он посадил за
штурвал мальчишку!


***

Ч Да, Ч сказала Кейси. Ч Джон Чанг доверил управление пилоту, который н
е имел права водить N-22. В результате пострадали пятьдесят шесть человек и
погибли четверо, в том числе и сам капитан. Мы предполагаем, что полет прох
одил в автоматическом режиме и Джон Чанг на несколько минут оставил маши
ну на попечение сына. Поступило предупреждение о рассогласовании предк
рылков, и Томас выпустил их, чтобы отключить сигнал. Он испугался и слишко
м энергично сдвинул штурвал. Мы полагаем, что некоторое время спустя он п
отерял сознание из-за сильных колебаний, и автопилот перехватил управле
ние.
Ч Какой-то болван позволил своему сыну управлять аэробусом? Ч спросил
а Мэлоун.
Ч Да, Ч ответила Кейси.
Ч Это и есть причина аварии?
Ч Да. У вас есть видеозапись, которая подтверждает это. Стало быть, факты
у вас в руках. Мистер Рирдон заявил перед камерами, что он и его нью-йоркск
ие коллеги просмотрели запись от начала до конца. Значит, вы видели эпизо
д в кабине. Только что я объяснила, что означает этот эпизод. Мы представил
и вам дополнительную улику и, что еще важнее, продемонстрировали во врем
я испытательного полета, что N-22 вполне надежен.
Ч Но есть люди, которые с вами не согласятся… Ч заговорила Дженнифер.
Ч Отныне речь идет не о мнениях, мисс Мэлоун, Ч перебила Кейси. Ч Речь и
дет об установленных фактах. Если “Ньюслайн” утаит их либо выступит с ка
кими-либо утверждениями о ненадежности N-22, основанными на данном происш
ествии, мы подадим на вас в суд за предвзятость и грубое искажение фактов.
Эд Фуллер Ч человек консервативный, но он уверен в том, что выиграет проц
есс. В ваших руках видеозапись, подтверждающая нашу правоту. Хотите ли вы,
чтобы мистер Фуллер позвонил мистеру Шенку и объяснил ситуацию, или пред
почтете сделать это сами?
Мэлоун молчала.
Ч Мисс Мэлоун?…
Ч Где телефон?
Ч Там, в углу.
Мэлоун поднялась на ноги и шагнула к телефону. Кейси отправилась к двери.

Ч Господи, Ч сказала Мэлоун, качая головой. Ч Капитан сажает сына за шт
урвал самолета, в котором полно людей. Как такое могло случиться?
Кейси пожала плечами.
Ч Он любил своего сына. Думаю, он и прежде время от времени позволял ему в
одить самолет. Вот почему пилоты гражданской авиации получают право упр
авлять той или иной машиной только после интенсивной подготовки. Томас Ч
анг сам не знал, что делал, и оказался застигнутым врасплох.
"И вы тоже, мисс Мэлоун”, Ч подумала Кейси, закрывая за собой дверь.


Юма 10:05 утра

Ч Какого черта! Ч воскликнул Дик Шенк. Ч В моей программе дыра площадь
ю с Афганистан, и ты говоришь, что сделала репортаж о дефектной детали? О ж
елторотом пилоте? Я правильно тебя понял, Дженнифер? Даже не надейся. На ка
рту поставлена моя репутация. Я не намерен идти по стопам “Шестидесяти м
инут”.
Ч Дик, Ч сказала Дженнифер, Ч все можно повернуть иначе. Это семейная т
рагедия…
Ч Не пойдет, Ч отрезал Шенк. Ч Кого интересуют какие-то там китайцы?
Ч Парень погубил четырех человек, еще пятьдесят шесть получили ранения

Ч Какая разница? Я разочарован в тебе, Дженнифер. Очень, очень разочарова
н. Ты понимаешь, что все это значит? Это значит, что я вынужден пустить в эфи
р убогий репортаж о юных бейсболистах.
Ч Дик, Ч сказала Дженнифер. Ч Авария произошла не по моей вине. Я лишь о
свещаю события.
Ч Тебе не удалось сказать ничего нового. Подобных репортажей пруд пруд
и.
Ч Дик, я…
Ч Ты показала лишь собственную некомпетентность, Ч заявил Шенк. Ч Ты
все испортила, Дженнифер. У тебя был великолепный сюжет о дерьмовой амер
иканской технике, и два дня спустя ты являешься с пустыми руками. Самолет
ни при чем, виноват пилот. И бригада обслуживания. И дефектные детали.
Ч Дик…
Ч Я предупреждал: никаких дефектных деталей. Ты погубила репортаж, Джен
нифер. Поговорим в понедельник.
Он положил трубку.


Глендейл 11:00 утра

Едва на экране появились заключительные титры “Ньюслайн”, в доме Кейси з
азвонил телефон. Незнакомый грубоватый голос спросил:
Ч Кейси Синглтон?
Ч Да, это я.
Ч Говорит Гэл Эдгартон.
Ч Как поживаете, сэр?
Ч Я нахожусь в Гонконге, и только что один из членов совета директоров со
общил мне, что в нынешнем вечернем выпуске “Ньюслайн” не было ни слова о “
Нортоне”.
Ч Совершенно верно, сэр.
Ч Я очень рад, Ч сказал Эдгартон. Ч Интересно, почему они не пустили реп
ортаж?
Ч Понятия не имею, Ч ответила Кейси.
Ч Что ж, ваши усилия увенчались успехом, Ч продолжал Эдгартон. Ч Через
несколько часов я вылетаю в Пекин подписывать торговое соглашение. Джон
Мардер должен был встретить меня там, но мне сказали, что по каким-то прич
инам он остался в Калифорнии.
Ч Я ничего не знаю об этом, Ч отозвалась Кейси.
Ч Отлично, Ч сказал Эдгартон. Ч Рад это слышать. В ближайшие дни в руков
одстве “Нортона” будут произведены кое-какие перестановки. А пока прими
те мои поздравления, Кейси. Вам пришлось нелегко. Но вы с честью вышли из п
оложения.
Ч Спасибо, сэр.
Ч Гэл.
Ч Спасибо, Гэл.
Ч После моего возвращения мы пообедаем вместе. Мой секретарь позвонит
вам и сообщит о времени встречи. Продолжайте трудиться в том же духе.
Эдгартон дал отбой, и тут же посыпались звонки. Майк Ли в осторожных выраж
ениях поздравил Кейси и поинтересовался, как ей удалось сорвать репорта
ж. Кейси ответила, что не имеет к этому никакого отношения и что “Ньюслайн
” отменила передачу по собственным соображениям.
Потом позвонили Доэрти, Бэрн и Рон Смит. Позвонила Норма.
Ч Дорогуша, я горжусь тобой, Ч сказала она.
И наконец объявился Тедди Роули. Он сказал, что находится неподалеку, и сп
росил, чем занята Кейси.
Ч Я очень устала, Тедди. Давай в другой раз, хорошо?
Ч Как скажешь, крошка. Сегодня был замечательный день. Твой день.
Ч Да, Тедди. Но я действительно устала.
Она отключила телефон и отправилась на боковую.

ВОСКРЕСЕНЬЕ


Глендейл 17:45

Вечер выдался погожий. Кейси все еще стояла в сумерках около своего дома,
когда к ней подошел Амос с собакой. Пес лизнул руку Кейси.
Ч Итак, ты выкрутилась, Ч сказал Амос.
Ч Да, Ч ответила Кейси. Ч Кажется, да.
Ч На заводе только и говорят о том, что ты бросила вызов Мардеру. Не захот
ела врать про Пятьсот сорок пятый. Это правда?
Ч Более или менее.
Ч В таком случае ты поступила глупо, Ч сказал Амос. Ч Надо было врать. О
ни всегда врут. Вопрос лишь в том, чья ложь пойдет в эфир.
Ч Амос…
Ч Твой отец был журналистом; ты считаешь, что всегда нужно стараться гов
орить правду. Это не так. Уже долгие годы все иначе. Я следил за тем, как эти
подонки освещали катастрофу “Алохи”. Их интересовали только жареные фа
кты. Стюардессу выбросило из салона Ч умерла ли она, прежде чем упасть в в
оду? Жива ли она до сих пор? Больше они ничего не желали знать.
Ч Амос… Ч Кейси хотела заставить его умолкнуть.
Ч Да, я знаю, Ч продолжал старик. Ч Это забава, развлечение. Но послушай,
что я тебе скажу. Сегодня тебе повезло. В следующий раз может не повезти. Н
е превращай это в привычку. Помни: не ты, а они устанавливают правила игры.
И эта игра не имеет ничего общего с объективностью, фактами и реальность
ю. Это самый настоящий цирк.
Кейси не хотелось спорить с ним. Она погладила собаку.
Ч Все меняется, Ч сказал Амос. Ч В давние дни средства массовой информ
ации хотя бы приближенно, но все-таки отражали реальную жизнь. Теперь все
поставлено вверх ногами. Реальность Ч это то, что ты видишь на экране и чи
таешь в газетах, и по сравнению с ней обыденная жизнь кажется серой и неин
тересной. Иными словами, нынешняя повседневная жизнь Ч это ложь, а телев
идение и газеты Ч правда. Порой я оглядываю свою гостиную, и из всех предм
етов, которые я вижу, самым реальным представляется телевизор. По сравне
нию с его яркими, красочными картинками моя жизнь кажется унылой и беспр
осветной. И я выключаю этот чертов ящик. И каждый раз с удовольствием возв
ращаюсь к настоящей жизни.
Кейси продолжала играть с собакой. Из-за угла показались лучи света, прор
езавшие сумерки. Она шагнула им навстречу и вышла на обочину.
Ч Пойду поброжу еще немного, Ч сказал Амос.
Ч Спокойной ночи.
Автомобиль остановился. Распахнулась пассажирская дверца.
Ч Мама! Ч Эллисон бросилась на шею Кейси, обхватив ее ногами. Ч Как я по
тебе соскучилась!
Ч Я тоже, милая, Ч ответила Кейси. Ч Я тоже.
Джим вышел из машины и протянул Кейси рюкзак. В темноте она не могла как сл
едует рассмотреть его лицо.
Ч Спокойной ночи, Ч сказал ей Джим.
Ч Спокойной ночи, Джим, Ч отозвалась Кейси.
Эллисон взяла ее за руку, и они зашагали к дому. Становилось все темнее и п
рохладнее. Подняв лицо, Кейси увидела след реактивного самолета. Там, в вы
соте, еще продолжался день. Лайнер мчался в темнеющем ночном небе, оставл
яя за собой белую полоску.


***

ПЯТАЯ КОЛОНКА ПЕРВОЙ ПОЛОСЫ. ПЕЧАТЬ В ПОЛНЫЙ ФОРМАТ
АВТОРСКИЕ ПРАВА: “ТЕЛЕГРАФ-СТАР ИНКОРПОРЕЙТЕД”
ЗАГОЛОВОК: “НОРТОН ЭЙРКРАФТ” ПОСТАВЛЯЕТ КИТАЮ 50 РЕАКТИВНЫХ АЭРОБУСОВ”

ХВОСТОВОЕ ОПЕРЕНИЕ БУДЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ В ШАНХАЕ
ВЫРУЧЕННЫЕ СРЕДСТВА БУДУТ НАПРАВЛЕНЫ НА РАЗРАБОТКУ САМОЛЕТА НОВОГО ПО
КОЛЕНИЯ
ПРОФСОЮЗЫ ВЫРАЖАЮТ ОЗАБОЧЕННОСТЬ ПО ПОВОДУ ПОТЕРИ РАБОЧИХ МЕСТ
АВТОР: ДЖЕК РОДЖЕРС
ТЕКСТ:
"Сегодня компания “Нортон Эйркрафт” объявила о продаже Китайской Народ
ной Республике пятидесяти широкофюзеляжных самолетов N-22 на сумму восем
ь миллиардов долларов. Президент компании Харольд Эдгартон рассказал, ч
то соглашение, подписанное накануне в Пекине, предусматривает поставку
самолетов в течение ближайших четырех лет, а также передачу производств
а хвостового оперения дочерней компании в Шанхае.
Эта сделка оказалась блистательной победой компании, пережившей нелег
кие времена, и обернулась тяжким поражением для “Аэробуса”, отчаянно бор
овшегося за контракт силами своих лоббистов как в Пекине, так и в Вашингт
оне. Эдгартон сказал, что пятьдесят самолетов, проданных Китаю, вкупе с дв
енадцатью N-22, предназначенными для “Транс-Пасифик”, обеспечат “Нортону”
финансовую базу для продолжения разработок широкофюзеляжной машины N-XX,
с которой компания надеется вступить в двадцать первый век.
Известие об учреждении дочерней компании вызвало неудовольствие некот
орых кругов в Бербэнке. Председатель местных профсоюзов автоЧ и авиаст
роителей Дон Брэлл встретил это решение в штыки. “Мы теряем ежегодно тыс
ячи вакансий, Ч заявил он. Ч “Нортон” экспортирует американские рабоч
ие места с целью повышения объемов экспорта. Наше будущее под угрозой”.
В ответ на вопрос о предполагаемом сокращении числа рабочих мест Эдгарт
он сообщил: “Дочерние предприятия Ч это жизненная реалия нашей сферы пр
омышленности, существующая уже много лет. Если мы откажемся, это сделают
“Боинг” либо “Дуглас”. Одной из наших важнейших задач является забота о
будущем, о новых рабочих местах, которые появятся с началом производства
нового самолета N-XX”.
Также Эдгартон упомянул о том, что китайская сторона подписала договор о
намерении приобрести еще тридцать машин. Завод в Шанхае приступит к раб
оте в январе следующего года.
Заключение контракта положило конец слухам о том, что недавние инцидент
ы с N-22, широко освещавшиеся прессой, могут сорвать сделку. По этому поводу
Эдгартон сказал: “N-22 Ч проверенный, надежный самолет с блестящей репута
цией. Надеюсь, сделка с КНР еще более укрепит ее”.
ДИРЕКТОРИЯ C\LTX 40\DL\NORTON
"ТРАНСЧ ПАСИФИК” ПРИОБРЕТАЕТ ШИРОКОФЮЗЕЛЯЖНЫЕ АЭРОБУСЫ ПРОИЗВОДСТВА
КОМПАНИИ “НОРТОН”
"ТрансЧ Пасифик Эрлайнз”, гонконгская компания-перевозчик, заказала се
годня двадцать широкофюзеляжных самолетов N-22, подтверждая тем самым все
возрастающую роль Азии как потребителя продукции авиаиндустрии”.
ПЛАТНЫЙ ЭКСПЕРТ КУСАЕТ РУКУ, КОТОРАЯ НЕ ЖЕЛАЕТ ЕГО КОРМИТЬ [Изрядный обр
азчик американского юмора. Фамилия “Баркер” созвучна с английским глаг
олом “bark” Ч “лаять”]
"Скандально известный эксперт по вопросам авиации Фредерик Баркер вчин
ил иск Бредли Кингу за отказ выплатить обещанный аванс за выступления на
судебных процессах. Бредли Кинг уклонился от комментариев”.
"АЭРОБУС” РАССМАТРИВАЕТ ПЕРСПЕКТИВЫ СОТРУДНИЧЕСТВА С КОРЕЕЙ
"Сонкинг Индастриз”, промышленная корпорация в Сеуле, объявила о начале
переговоров с тулузской “Аэробус Индустри” по поводу организации в Кор
ее производства важнейших сборочных компонентов новой модификации лай
нера А-340В с повышенной вместимостью. После опровержения слухов о секретн
ых переговорах “Сонкинг” с компанией “Нортон Эйркрафт” средства массо
вой информации вновь поднимают вопрос о стремлении Кореи занять место н
а мировом рынке аэрокосмической продукции”.
ОАВП ВОЗОБНОВЛЯЕТ СЕРТИФИКАТ ШИРОКОФЮЗЕЛЯЖНОГО САМОЛЕТА N-22
"Сегодня ОАВП приняла решение об утверждении сертификата аэробуса N-22 про
изводства компании “Нортон Эйркрафт”. Пресс-секретарь ОАВП заявил о том
, что “нет никаких оснований считать, будто бы выдача сертификата была от
ложена по политическим мотивам”.
МАРДЕР ЗАНИМАЕТ ПОСТ КОНСУЛЬТАНТА
"Джон Мардер, 46 лет, неожиданно покинул “Нортон Эйркрафт”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39