Ч Мисс Синглтон, ваша компания намеревалась когда-нибудь опубликовать
эту запись?
Ч Она не наша, мы не вправе ее обнародовать. После завершения расследова
ния мы вернем ее хозяину. Он сам решит, что с ней делать.
Ч После завершения расследования Ч Рирдон покачал головой. Ч Прошу
меня извинить, но не слишком ли много тайн и секретов у компании, которая,
по вашим словам, так заботливо печется о безопасности полетов?
Ч Тайн и секретов?
Ч Мисс Синглтон. Если бы в конструкции N-22 были серьезные дефекты, о котор
ых компания знала уже долгие годы, вы бы рассказали нам о них?
Ч Таких дефектов нет.
Ч Неужели? Ч Рирдон смотрел на бумаги, разложенные перед ним на столе.
Ч Если ваши слова о надежности N-22 Ч правда, то как вы объясните вот это?
Он протянул Кейси лист бумаги.
Она взяла лист и посмотрела на него.
Ч Господи боже мой! Ч воскликнула она.
Рирдон получил свой момент истины. Он застал Кейси врасплох, выбил ее и
з равновесия. Кейси понимала, что она потеряла лицо. Назад возврата нет, ка
к бы она ни оправдывалась, что бы ни говорила. Но в этот миг Кейси всецело з
анимал лежащий перед ней документ. Она никак не ожидала увидеть его сейч
ас.
Это была ксерокопия титульной страницы отчета трехлетней давности.
ЗАКРЫТАЯ ИНФОРМАЦИЯ Ч ТОЛЬКО ДЛЯ СЛУЖЕБНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
"НОРТОН ЭЙРКРАФТ
ИТОГОВЫЙ ОТЧЕТ
НЕУСТОЙЧИВОСТЬ ЛЕТНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК N-22
Ниже были указаны фамилии членов комиссии. Кейси значилась первой, поско
льку комиссию возглавляла именно она.
Кейси знала, что в этом исследовании, равно как и в его результатах, нет ни
чего неприглядного. Однако сам факт его проведения и даже тема Ч Неуст
ойчивость летных характеристик Ч выглядели устрашающе.
Рирдона не интересует информация.
"Но ведь это внутренний отчет, Ч подумала Кейси. Ч Его не собирались пуб
ликовать. Он был составлен три года назад Ч много ли людей помнят о нем? Г
де его раздобыл Рирдон?
Отчет прислали из ее конторы.
Кто это сделал?
"Ричман, Ч со злостью подумала она.
Ричман сунул его в пакет с документами для прессы, пока тот лежал на ее сто
ле. С документами, которые Норма по ее просьбе отправила факсом в Ньюсла
йн.
Откуда Ричман узнал об отчете?
От Мардера.
Мардер возглавлял разработку N-22, он-то и заказал это исследование. И сдела
л так, чтобы его результаты выплыли наружу в тот самый миг, когда Кейси выс
тупает по телевидению, потому что
Ч Мисс Синглтон? Ч подал голос Рирдон.
Кейси подняла лицо. Свет юпитеров ударил ей в глаза.
Ч Да?
Ч Вы узнаете этот документ?
Ч Да, узнаю, Ч ответила она.
Ч Это ваша подпись в нижнем углу?
Ч Да.
Рирдон протянул ей три оставшиеся страницы отчета:
Ч Иными словами, вы возглавляли секретную комиссию, которая исследовал
а неустойчивость летных характеристик N-22. Я правильно понял?
Что теперь делать, как выпутываться?
Его не интересует информация.
Ч Тут нет никакого секрета, Ч заговорила Кейси. Ч Это было лишь одно из
множества испытаний, которым мы подвергаем наши самолеты, находящиеся в
эксплуатации.
Ч Но вы сами признали, что речь идет о неустойчивости летных характерис
тик.
Ч Послушайте, Ч заговорила Кейси. Ч Подобные исследования служат инт
ересам дела
Ч Вот как? Ч Рирдон недоверчиво вскинул брови.
Ч Да, Ч сказала Кейси. Ч После первого инцидента с предкрылками, котор
ый случился четыре года назад, у нас возник вопрос, гарантирована ли усто
йчивость управления самолетом при некоторых конфигурациях. Мы не остав
или этот вопрос без внимания, мы отнеслись к нему со всей серьезностью. Мы
создали особую комиссию, поручили ей испытать машину в разнообразных ус
ловиях и выяснить, верны ли наши подозрения. Комиссия пришла к выводу о то
м, что
Ч Я приведу выдержку из вашего доклада, Ч перебил Рирдон. Ч Устойчив
ость управления обеспечивается компьютерами, Ч прочел он.
Ч Совершенно верно, Ч сказала Кейси. Ч Ни один современный самолет не
обходится без
Ч Отмечена повышенная чувствительность ручного управления при изме
нении эшелона, Ч прочел Рирдон.
Кейси внимательно вглядывалась в страницы отчета, следя за цитатами Рир
дона.
Ч Совершенно верно, но если вы прочтете фразу до конца
Ч Пилоты утверждают, что самолет неуправляем, Ч перебил Рирдон.
Ч Вы вырвали их показания из контекста.
Ч Вот как? Ч Брови вновь поползли кверху. Ч Я лишь привел выдержку из ва
шего отчета. Из отчета секретной комиссии компании Нортон.
Ч Мне казалось, вы хотите узнать мое мнение. Ч Кейси начинала давать во
лю гневу. Она понимала, что ее раздражение не укрылось от собеседника, но е
й было все равно.
Рирдон откинулся на спинку кресла и развел руками. В каждом его жесте чит
ались здравомыслие и невозмутимость.
Ч Это и есть наша главная задача, мисс Синглтон.
Ч Коли так, позвольте мне объяснить. Целью данного исследования было вы
яснить, возможно ли проявление неустойчивости в управлении N-22. Мы пришли
к выводу, что самолет устойчив, и
Ч Это вы так считаете.
Ч Позвольте мне закончить.
Ч Разумеется.
Ч Я вновь приведу ваши выдержки, но уже в контексте документа, Ч сказал
а Кейси. Ч В отчете написано, что N-22 управляется компьютерами. Все соврем
енные самолеты нуждаются в компьютерах для стабилизации в полете Ч и не
потому, что ими не могут управлять пилоты. Пилоты могут водить их, тут нет
никаких сложностей. Однако авиакомпании желают иметь экономичные маши
ны. Максимальная экономия топлива достигается при минимальной тяге.
Рирдон пренебрежительно взмахнул рукой:
Ч Прошу меня извинить, но мы говорим о других вещах
Ч Чтобы минимизировать тягу, Ч продолжала Кейси, Ч самолет должен оче
нь точно выдерживать определенное положение в воздухе. Самое эффективн
ое положение Ч легкий наклон носом вверх. При крейсерском полете самоле
т удерживается в этом положении при помощи компьютеров. Это самое обычно
е дело.
Ч Неустойчивость Ч самое обычное дело?
Рирдон постоянно уводил беседу в сторону, не давал Кейси перехватить ини
циативу.
Ч Я перехожу к этому.
Ч Ждем с нетерпением. Ч В голосе Рирдона звучал неприкрытый сарказм.
Кейси попыталась взять себя в руки. Как бы плохо ни складывались обстоят
ельства, будет еще хуже, если она утратит выдержку.
Ч Вы процитировали фразу из отчета, Ч сказала она. Ч Позвольте мне ее з
акончить, При изменении эшелона отмечена повышенная чувствительность
ручного управления, которая тем не менее лежит в пределах расчетных пар
аметров и не представляет никаких трудностей для квалифицированных пи
лотов. Вот так завершается это предложение.
Ч Но вы признали, что у N-22 чувствительное управление. Разве это не означа
ет, что он неустойчив?
Ч Нет, Ч ответила Кейси. Ч Чувствительный Ч это не значит неустойчив
ый.
Ч Самолетом нельзя управлять Ч Рирдон покачал головой.
Ч Можно.
Ч Вы предприняли это исследование, потому что у вас были причины для бес
покойства.
Ч Мы предприняли его, поскольку наша работа в том и состоит, чтобы обеспе
чивать надежность самолетов, Ч возразила Кейси. Ч И мы уверены: самолет
надежен.
Ч Секретное исследование.
Ч Оно не было секретным.
Ч Вы скрыли его результаты. Они остались неопубликованными.
Ч Это был внутренний отчет.
Ч Значит, вам нечего скрывать?
Ч Нечего, Ч ответила Кейси.
Ч Почему же вы не сказали нам правду о происшествии с Пятьсот сорок пяты
м?
Ч Правду?
Ч Нам сообщили, что следственная комиссия сделала предварительные выв
оды о причинах инцидента. Это так?
Ч Работа близка к завершению.
Ч Близка к завершению Мисс Синглтон, вы обнаружили причину или нет?
Кейси смотрела на Рирдона. Вопрос повис в воздухе.
Ч Мне очень жаль, Ч произнес оператор за ее спиной, Ч но нам пора переза
ряжать камеры.
Ч Перезарядка!
На лице Рирдона появилось такое выражение, как будто ему закатили оплеух
у. Но он быстро пришел в себя.
Ч Продолжение следует, Ч сказал он, улыбаясь Кейси. Он выглядел расслаб
ленным; он понимал, что одержал верх. Он поднялся из кресла и повернулся к
Кейси спиной. Лампы погасли; казалось, в комнате внезапно воцарился мрак.
Кто-то включил кондиционер.
Кейси тоже поднялась на ноги и отцепила от пояса радиомикрофон. Подошла
Барбара с пуховкой. Кейси отвела ее руку.
Ч Я вернусь через минуту, Ч сказала она.
Теперь, когда юпитеры были выключены, она заметила Ричмана, который шага
л к двери.
Кейси метнулась следом.
Здание номер 64 15:01
Она догнала его в коридоре, схватила за руку и развернула к себе лицом.
Ч Сукин сын!
Ч Эй, Ч сказал Ричман. Ч Успокойтесь. Ч Кивком головы он указал за спи
ну Кейси. Она оглянулась и увидела техника и оператора, которые выходили
в коридор.
Взбешенная, Кейси затолкала Ричмана в дамскую комнату. Он рассмеялся:
Ч Господи, я и не знал, что вы принимаете все так близко к сердцу
Кейси затащила его в туалет и прижала спиной к раковинам, протянувшимся
вдоль стены.
Ч Жалкий подонок, Ч прошипела она. Ч Не знаю, зачем тебе это потребовал
ось, но ты разгласил результаты исследования, и я
Ч Ничего вы не сделаете. Ч Голос Ричмана внезапно стал ледяным. Он отто
лкнул руки Кейси. Ч Неужели вы до сих пор не сообразили? Все кончено, Кейс
и. Вы только что сорвали сделку с Китаем. Вам конец.
Кейси смотрела на него непонимающим взглядом. Ричман казался собранным,
уверенным в себе Ч совершенно другим человеком.
Ч Эдгартону конец. Китайской сделке конец. И вам тоже конец. Ч Ричман ул
ыбнулся. Ч Все получилось именно так, как задумал Мардер.
"Мардер, Ч подумала Кейси. Ч За всем этим стоял Мардер.
Ч Если китайский контракт сорвется, Мардеру придется несладко. Эдгарто
н лично позаботится об этом.
Ричман с жалостью покачал головой.
Ч Ничего подобного. Эдгартон торчит в Гонконге, он даже не поймет, что с н
им произошло. К полудню воскресенья Мардер станет новым президентом Но
ртон Эйркрафт. Чтобы уломать совет директоров, ему хватит десяти минут,
потому что мы заключили куда более масштабную сделку с Кореей. Заказ на с
то десять самолетов и намерение приобрести еще тридцать пять. Шестнадца
ть миллиардов долларов. Члены совета будут потрясены.
Ч Корея Ч Кейси пыталась уяснить смысл происходящего. Крупнейший зак
аз в истории компании. Ч Но зачем
Ч Затем, что мы отдаем им крыло, Ч объяснил Ричман. Ч А они в ответ будут
только рады приобрести сто десять машин. Их не интересует мнение падкой
на сенсации американской прессы. Они отлично знают, что самолет надежен.
Ч Мардер отдает им крыло?
Ч Разумеется. Это решение положило конец всем колебаниям.
Ч Да, Ч сказала Кейси. Ч А заодно и компании.
Ч Наша программа послужит укреплению мировой экономики, Ч возразил Р
ичман.
Ч И удушит компанию.
Ч Шестнадцать миллиардов долларов, Ч напомнил Ричман. Ч Как только об
этом станет известно, акции Нортона подскочат до небес. Всем будет хор
ошо.
"Всем, кроме работников Нортона, Ч подумала Кейси.
Ч Сделка уже заключена, Ч продолжал Ричман. Ч Нам нужно было лишь, чтоб
ы кто-нибудь похоронил N-22 в глазах общества. Мы только что сделали это ваш
ими руками.
Кейси вздохнула. Ее плечи обвисли.
Посмотрев мимо Ричмана, она заглянула в зеркало. Грим на ее шее превратил
ся в сухую корку и растрескался. Ее глаза налились кровью. Она выглядела и
змученной и усталой. Загнанной в угол.
Ч Поэтому я предлагаю, Ч заговорил Ричман, Ч вежливо спросить меня, чт
о вам делать дальше. Вам остается одно Ч подчиняться приказам. Сделайте,
что велено, будьте паинькой, и, глядишь, Мардер даст вам выходное пособие.
Скажем, в размере трехмесячного жалованья. Иначе вылетите на улицу с пус
тым карманом.
Он подался к Кейси:
Ч Вы поняли, что я сказал?
Ч Да, Ч ответила Кейси,
Ч Я жду. Спрашивайте. Вежливо.
Кейси задумалась, перебирая варианты, пытаясь найти выход из тупика. Но в
ыхода не было. Она потерпела поражение. Ее переиграли с самого начала Ч с
того самого дня, когда в ее конторе появился Ричман.
Ч Я жду, Ч напомнил Ричман.
Кейси посмотрела в его гладко выбритое лицо, вдохнула запах его одеколон
а. Этот подонок упивается своим превосходством. В приступе яростного гне
ва она вдруг увидела иное решение.
С самого начала она трудилась не покладая рук, поставив себе целью разоб
раться в причинах аварии. Она действовала честно и открыто, но теперь ей п
ридется об этом пожалеть.
А может быть, нет?
Ч Посмотрите в лицо фактам, Ч произнес Ричман. Ч Все кончено. Вы бессил
ьны что-либо изменить.
Кейси оттолкнулась от раковины.
Ч Что ж, посмотрим, Ч сказала она и вышла из комнаты.
Боевая рубка 15:15
Кейси заняла свое кресло. К ней подошел звукооператор и укрепил радиомик
рофон на поясе ее юбки.
Ч Скажите несколько слов, Ч попросил он. Ч Мне нужно установить урове
нь записи.
Ч Проверка, проверка, Ч сказала Кейси. Ч Я ужасно устала.
Ч Достаточно. Спасибо.
Кейси увидела Ричмана, который проскользнул в комнату и привалился спин
ой к дальней стене. На его губах играла чуть заметная улыбка, лицо казалос
ь безмятежным. Он был совершенно уверен в том, что Кейси в его руках, Марде
р заключил колоссальную сделку, отдал на сторону производство крыла, нак
инул удавку на шею компании, и в этом ему помогла она, Кейси.
Рирдон уселся в кресло напротив, повел плечами, поправил галстук и улыбн
улся.
Ч Здесь жарко, вы не находите? Ч Он посмотрел на часы. Ч Мы уже почти зак
ончили.
К Рирдону приблизилась Мэлоун и что-то зашептала ему на ухо. Это продолжа
лось довольно долго, потом Рирдон спросил: Неужели?, и его брови поползл
и вверх. Он несколько раз кивнул, наконец сказал: Все ясно, Ч и принялся
разбирать бумаги из пакета, лежавшего перед ним на столе.
Ч Ребята, вы готовы? Ч спросила Мэлоун.
Ч Первая камера готова.
Ч Вторая камера готова.
Ч Звук готов.
Ч Пускайте запись, Ч скомандовала она. Ну вот, начинается, Ч подумал
а Кейси. Она глубоко вздохнула, выжидательно глядя на Рирдона.
Рирдон улыбнулся:
Ч Вы один из руководителей Нортон Эйркрафт.
Ч Да.
Ч Работаете здесь пять лет.
Ч Да.
Ч Вы доверенный, высокопоставленный служащий компании.
Кейси кивнула. Если бы он знал
Ч Самолет, выполнявший рейс Транс-Пасифик номер 545, потерпел аварию. Вы
считаете этот самолет безупречным и надежным.
Ч Совершенно верно.
Ч И тем не менее погибли три человека и более пятидесяти получили ранен
ия.
Ч Да.
Ч Мы все видели запись, снятую во время инцидента. Ужасные кадры. Ваша сл
едственная комиссия работает дни напролет, и вот наконец нам стало извес
тно, что вы нашли причину аварии.
Ч Да, Ч ответила Кейси.
Ч Вы выяснили, что произошло на борту самолета.
Осторожно.
Отныне нужно было действовать с крайней осторожностью. Кейси не знала вс
ей правды; у нее были лишь серьезные подозрения. Ей еще предстояло собрат
ь кусочки мозаики, убедиться в том, что события происходили в определенн
ом порядке, образуя цепочку причинно-следственных связей. Она ничего не
знала наверняка.
Ч Мы близки к разгадке, Ч сказала она.
Ч Нет смысла повторять, что мы ждем с нетерпением.
Ч Результаты расследования будут объявлены завтра.
За стойками юпитеров она увидела испуганное лицо Ричмана. Он не ожидал т
акого поворота. Он пытался понять, что происходит.
Пускай пошевелит мозгами.
Рирдон повернул голову, и Мэлоун зашептала ему на ухо. Рирдон кивнул и вно
вь обратился к Кейси:
Ч Мисс Синглтон, если вы знаете причину, какой смысл откладывать?
Ч Потому что, как вы и сказали, это очень серьезное происшествие. Вокруг
него нагромождено множество ничем не подкрепленных спекуляций и слухо
в из различных источников. Компания Нортон Эйркрафт намерена действо
вать со всей ответственностью. Прежде чем заявлять что-либо публично, мы
должны подтвердить свои предположения летными испытаниями, в которых б
удет участвовать лайнер, потерпевший аварию.
Ч Когда начнутся эти испытания?
Ч Завтра утром.
Ч Ага. Ч Рирдон с сожалением вздохнул. Ч Это слишком поздно для нашей п
ередачи. Надеюсь, вы понимаете, что лишили компанию возможности ответить
на столь серьезные обвинения.
У Кейси был заранее готов ответ.
Ч Мы назначили летные испытания на пять утра, Ч сказала она. Ч Сразу по
их окончании мы дадим пресс-конференцию Ч завтра в полдень.
Ч В полдень, Ч повторил Рирдон.
Его лицо превратилось в непроницаемую маску, но Кейси знала, что он лихор
адочно размышляет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39