А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мама непременно отругала бы его и за грязные ноги, а еще велела бы одет
ься потеплее. Честно говоря, сейчас Гэт не отказался бы от материнской за
боты. Это, конечно, недостойно настоящего мужчины, но, в конце концов, Гэт е
динственный человек в Нинторе, у кого еще не растет борода, а до дома так д
алеко…
На фоне бледно-голубого, без единого облачка неба возвышались пики Гвар
ка. Самым приметным был Фреалак. Горбун сказал, что Фреалак лежит точно к с
еверу от Нинтора, и раз в году солнце проходит над его вершиной. Сейчас сол
нце приближалось к ней, двигаясь с запада на восток. Когда оно окажется на
д вершиной, наступит день летнего солнцестояния…
Етуны уже собрались в долине Сходок Ц таны на дне долины, их люди Ц на ск
лонах, все без оружия. Они распевали древние гимны, следя за солнцем. Волше
бники один за другим незамеченными выбирались из долины. Силач велел ему
уйти, когда солнце будет на пядь от вершины.
Удивительно, как он верил в мужество Гэта.
Силуэты нескольких последних волшебников еще виднелись впереди. Все он
и шли по голой равнине поодиночке, направляясь к месту, где должна была со
стояться их сходка. Все выглядели крепкими молодыми парнями, ничем не от
личающимися от сотен других етунов, собравшихся на острове, на самом дел
е, как говорил Горбун, среди них были даже женщины…
Кто из них волки, а кто овцы?
Солнце почти коснулось Фреалака.
Гэт прилагал титанические усилия, чтобы не использовать свое предвиден
ие, Ц у него даже голова от этого заболела.
Справа, совсем рядом, были камни Круга Воронов. Если Гэту удастся вернуть
ся в Краснегар, то-то он похвастается перед своими друзьями-етунами! Ну к
ак же, он видел святая святых! Однако они потребуют, чтобы Гэт в точности в
се описал. Неужели ему предстоит признаться, что он был рядом с Кругом Вор
онов и толком не рассмотрел его? Надо забежать туда, хотя бы ненадолго. Гэт
рискнул заглянуть вперед на несколько минут и убедился, что там никого н
е будет. Волшебники, шедшие впереди, еще не успели далеко уйти. И Гэт сверн
ул с дороги.
Через несколько минут он вступил под нависающие глыбы. Но смотреть оказа
лось не на что. Просто круг, огороженный источенными ветрами камнями Ц н
у, может быть, чуть более высокими, чем он ожидал. И трава. Ничем не интересн
ее любого кладбища. Никаких воронов видно не было Ц только несколько ча
ек сидели на камнях и чистили перья. Быть может, трава в центре круга, там, г
де ее удобряла кровь убитых танов, была чуть зеленее и гуще? Нет, это прост
о тень от камней…
Гэт передернул плечами, ежась на холодном ветру. Полуночное солнце! Може
т, пройти напрямик через круг?
Нет! Он себе все ноги изрежет. Высокая трава была усеяна острыми обломкам
и костей. Череп… Еще… Еще… Вот, о чем он никогда не думал! Ведь сражающиеся
дерутся нагими Ц или почти нагими Ц и уж наверняка босиком! Сколько пое
динков было решено тем, что один из противников оступился Ц споткнулся
о чей-то череп или напоролся на острый позвонок. Да, в песнях скальдов не у
поминалось о том, что такой-то герой лишился жизни, распоров себе пятку!
Нет, идти через Круг Воронов не стоит. Еще сочтут святотатством… Гэт выше
л там, где вошел, и направился в обход.
Впереди снова показался Фреалак. Солнце миновало вершину горы. Судный де
нь начался.
Ветер на миг утих, и Гэту послышался отдаленный рев. То ли шумел прибой, то
ли сходка уже успела превратиться в бедлам. Силач говорил, решение начат
ь войну примут сразу. А вот что до избрания вождя…
Гэт внезапно встревожился и ускорил шаг, обшаривая взглядом зеленые скл
оны и щурясь Ц низкое солнце било ему прямо в глаза. Где же волшебники? Гэ
т понятия не имел, как выглядит место их сходки, Силач сказал только, что е
го ни с чем не спутаешь и мимо не пройдешь. Если Гэт не найдет его, то будет в
ыглядеть полным идиотом! Нет, хуже! Его сочтут трусом! Впереди никого. Гэт
остался один.
Он припустил было бегом, но заставил себя снова перейти на быстрый шаг. Па
ника делу не поможет, и не стоит появляться на сходке взмыленным и запыха
вшимся. Ну-ка, заглянем в будущее… Да! Он найдет его!
Вот оно, это место! Гэт и без помощи предвидения нашел бы его Ц приплюснут
ый холмик, поросший травой. Поначалу он принял его за обычный пригорок, но
слишком уж этот пригорок ровный и круглый, чтобы быть естественного прои
схождения. Через несколько минут Гэт увидел, что трава перед ним истопта
на множеством ног, причем прошли по ней совсем недавно. Где же вход? Похоже
, в этой низкой пещере на южной стороне холмика. Больше всего место сходки
походило на заброшенную древнюю гробницу.
Будущее внутри холмика было скрыто от предвидения Гэта Ц это означало,
что его защищает магический щит. Он добрался до нужного места, но Горбун-С
илач предупреждал, что самая первая опасность состоит в том, что Гэта мог
ут не впустить Ц он ведь не волшебник.
Гэт гордо вскинул голову и направился к входу. Сердце его отчаянно колот
илось. Папа, наверное, был бы им доволен… Как тихо, лишь ветер шелестит в тр
аве, а впереди Ц неизвестность и темнота…
Гэт проковылял по коридору, усеянному острыми камушками, и остановился,
когда проход перешел в более просторное помещение. Там царила вековая ти
шина, не нарушаемая даже легким шорохом дыхания. Однако предвидение пока
зало ему, что здесь есть люди. И, наверное, сейчас все они смотрят на него. Гэ
т стоял на фоне светлого дверного проема, впрочем, волшебникам темнота н
е помеха. Гэт же их не видел. Он ждал. Воздух был ледяным. Пахло землей и сыро
стью. Низкий потолок давил.
Всю дорогу Гэт смотрел на солнце, и теперь ему нужно было время, чтобы прив
ыкнуть к темноте. Но наконец он начал различать перед собой очертания пр
израчной фигуры, светящийся силуэт головы… Ох ты!
Магия? Да нет, просто хитрая уловка! Это был обычный человек, озаренный сза
ди лучом света. От его волос, бороды и обнаженных плеч исходило золотое си
яние, и хотя все остальное скрывалось во тьме, он явно был выше Силача.
Ц Кто идет? Ц спросил он.
Гэт вздрогнул и стиснул кулаки. Эха в пещере не было. Но почему не слышно д
аже дыхания собравшихся?
Ц Кто идет? Ц спросили его снова, уже более грозным тоном. Голос был очен
ь низкий, явно мужской.
Гэт подумал, что ему никогда в жизни не бывало по-настоящему страшно, пото
му что только теперь он почувствовал, что такое страх.
Ц Гэт.
Почему Горбун не предупредил их, что он придет?
Ц Кто-о?
О Бог Мужества! Ну почему Горбун не научил его, как себя вести? Гэт перевел
дух. Если тебя повесят за пони, тебя повесят и за лошадь, как говаривал пап
а.
Ц Я ателинг Гэтмор Краснегapский, сын тана… сын Рэпа, убийцы тана!
Правильно он сказал или нет? Гэт судорожно сглотнул и добавил:
Ц Я пришел с миром.
Ц Это хорошо. А то я чуть было не умер со страху!
Из темноты послышались смешки.
Глаза Гэта постепенно привыкли к мраку. Он находился в круглом помещении
шириной шагов десять. Вдоль стены виднелись силуэты Ц бледные торсы, св
етлые волосы… Мужчины сидели на скамье, тесно прижавшись друг к другу. Ме
жду ними втиснулись более хрупкие фигуры в длинных одеждах Ц должно быт
ь, женщины.
Ц Клянусь Богами! Ц взревел рассерженный великан, стоявший в центре.
Ц Ты, щенок, ввалился туда, куда тебя не звали! Говори, зачем пришел, или теб
е не поздоровится!
Во имя Добра, где же Горбун? Почему он не предупредил Гэта? А может, он и сам
не знал, что так будет Ц тут ведь защита. И, во всяком случае, он не предпола
гал, что Гэт произнесет готовую речь.
Оно и к лучшему. Гэт был напуган до смерти.
Волки и овцы, стадо и стая. Стая едина, предана Зиниксо и Сговору. А у вольны
х волшебников нет лидера.
Так говорил Горбун. Они етуны. Им потребуется много часов, чтобы избрать п
редводителя, а тогда может быть уже поздно…
Гэт пришел сюда, чтобы стать неким символом объединения… Приманкой!
Теперь он различал лица Ц враждебные лица. Да, здесь есть несколько женщ
ин. И несколько древних стариков. Пара нормальных, здоровых воинов. Неско
лько калек, но Горбуна среди них видно не было. И ни единой улыбки!
Ц Подойди! Ц велел мужчина, стоявший в центре. Ну да, конечно, забрался на
высокую каменную плиту, хотя и без того был высок. Его льняная львиная гол
ова едва не упиралась в потолок. Гэт видел, что великан смотрит на него исп
одлобья. Гэт часто встречал такие взгляды в Краснегаре, и почти всегда за
этим следовало кровопролитие.
Гэт сделал несколько шагов и очутился перед говорящими. Его взгляд упира
лся в живот великана. Сквозь отверстие в потолке сияло солнце, и теперь со
лнечный луч бил поверх плеч великана прямо в глаза Гэту.
Ц Что тебе нужно от меня, сын Рэпа, убийцы тана?
Гэт мысленно произнес молитву Ц это же самоубийство! Ц и с вызовом посм
отрел в глаза гиганту.
Ц Я хочу, чтобы вы принесли клятву верности!
Ц Тебе?! Ц проревел етун.
Ц Нет, папе… То есть я готов принять вашу клятву от имени моего отца, кото
рый возглавляет борьбу с Всемогущим… то есть с дварфом… Ц Гэт судорожно
сглотнул и вытер пот со лба. Ему отчаянно хотелось заглянуть в будущее, но
это могли заметить и расценить как трусость…
Етун поднес к самому носу Гэта кулак величиной с небольшую наковальню.
Ц Нет, парень, ты уж объясни, с чего это я должен тебе клясться!
Речь.
Гэт упер руки в бока и крикнул ему в лицо:
Ц Быть может, вы предпочтете склониться перед дварфом? Вы знаете, какая в
ойна нам предстоит! Среди вас есть сторонники узурпатора, которые собира
ются обратить в рабство всех остальных! Вы можете остаться свободными, л
ишь присоединившись к армии, которую собирает мой отец. Он, император, и см
отрители выступят против дварфа!
Боги, он все перепутал! Ему не следовало упоминать императора!
Ц Свод Правил больше не защищает етунов… то есть нас. Если таны отправят
ся на войну, им предстоит сражаться с магией. Мой отец предложил новый Сво
д, запрещающий волшебникам иметь сторонников, подчинять их своей воле. В
ы можете довериться ему. Он борется за свободу. И за вашу свободу тоже!
Боги, какой жалкий лепет! Он все испортил! Ну почему Горбун не предупредил
его заранее?
Ц Так вот в чем дело! Ц рявкнул етун. От него несло рыбой и пивным перегар
ом.
Ц Да, Ц ответил Гэт, готовясь к тому, что сейчас его сшибут с ног.
Ц Толково! Ц Великан сошел с камня. Ц Влезай сюда!
Ошалевший Гэт встал на камень, изо всех сил стараясь не использовать пре
двидение. Солнечный луч ослепил его. У него самым постыдным образом тряс
лись поджилки. Даже стоя на камне, Гэт был ниже волшебника. Но великан опус
тился на колени и поднял свои огромные руки, сложив их ладонями вместе, сл
овно для молитвы.
Ц Я Ц Другфарг, сын Карджарга, и отныне служу твоему отцу! Ц громко прои
знес он.
Несколько мгновений Гэт стоял, тупо уставившись на воздетые руки и лихор
адочно подыскивая нужный ответ. Ему смутно вспомнилась одна из сказок Ке
йди, по которой она заставляла своих друзей разыгрывать представления в
о время зимних Празднеств. Слова, конечно, придется выдумать, но жест был е
му знаком. Кейди хорошо разбиралась в таких вещах.
Он взял руки Другфарга в свои похолодевшие ладони.
Ц Именем моего отца Рэпа я принимаю твою клятву, Другфарг, сын Карджарга!

Что-нибудь еще? Ах да! Гэт наклонился, взял етуна под локоть и помог ему под
няться. Конечно, на самом деле он не смог бы поднять Другфарга Ц это было
все равно что выпить Зимний океан Ц но жест выбрал правильный. Другфарг
мягко поднялся на ноги и шагнул назад, не улыбнувшись и не сказав ни слова
. Он отошел, а другой человек встал и занял его место. Невысокий пожилой му
жчина преклонил колени перед Гэтом и поднял руки.
Ц Я Ц Густиаг, сын Пракрана, отныне служу твоему отцу!
Гэт наклонился, чтобы взять его руки в свои. Шарики у него в голове наконец
сдвинулись с места. Он принимает присягу волшебников. В этой пещере их че
ловек семьдесят…
Ц Именем моего отца…
Семьдесят человек! Не все они согласятся принести ему присягу. Члены Сго
вора откажутся присягать, ибо уже связаны с Зиниксо, а солгать они не смог
ут, потому что в таких делах лгать невозможно. Так говорил Горбун. И значит
, когда все овцы соберутся вокруг посланца Рэпа, волки останутся…
Гэт рискнул заглянуть в будущее…
Он сейчас умрет!
Мир взорвался болью и пламенем.

6

Лорда Ампили разбудил смех. Несколько мгновений он растерянно озирался,
не понимая, где он и как сюда попал. Луна стояла низко, и ее свет бил ему прям
о в глаза. Он замерз, спина болела от того, что он спал в кресле… Что это за к
ресло? Ряды сидений… Он, должно быть, уснул во время какого-нибудь предста
вления…
Реальность обрушилась на него, как кирпич на голову. Оцепенение мгновенн
о сменило растерянность.
Ротонду постепенно заполняли люди. Они поднимались по проходам и рассаж
ивались на сиденьях. В призрачном голубом свете Ампили видел импов, двар
фов, фавнов, эльфов, троллей… Он набрал в грудь воздуха, собираясь завопит
ь. Снизу, из коридоров, появлялись все новые и новые толпы. Некоторые из вн
овь прибывших возникали из воздуха у него на глазах и тоже поднимались, з
аполняя ряды амфитеатра. Не нужно было оккультного зрения, чтобы догадат
ься, что все это волшебники. Теперь они появлялись открыто. Зачем им маска
рад, когда сейчас здесь собирается Сговор!
О Бог Ужаса!
Ампили подавил готовый вырваться крик и принялся лихорадочно озиратьс
я, ища путь к отступлению. Слева, там, откуда он вошел, усаживались три женщ
ины Ц пожилые, приземистые и уродливые дварфы. По счастью, они увлеченно
беседовали гортанным шепотом. Ампили глянул в другую сторону Ц как раз
в этот момент с дальнего конца ряда стал пробираться молодой фавн, за ним
последовали два импа и эльф.
Выхода нет!
Незваный гость съежился в своем кресле. В зале уже было несколько сот чел
овек, а участники Сговора все продолжали прибывать. Ампили слышал возбуж
денное гудение бесчисленных голосов. Похоже, сейчас должно было произой
ти нечто грандиозное.
А как насчет того, чтобы начать церемонию с публичной расправы? Как он мож
ет остаться незамеченным среди стольких волшебников. Вот-вот кто-нибуд
ь обнаружит одинокого шпиона мирянина и поднимет тревогу.
Поднимет тревогу? Да нет! Они просто раздавят его на месте!
Юный фавн уселся за два кресла от Ампили. Судя по шедшему от него запаху, о
н явился прямо из конюшни. Не обращая внимания на толстого старого импа, ю
нец принялся вертеться, разглядывая толпу.
Ампили последовал его примеру. Все вокруг глазели по сторонам, и он стара
лся не выделяться. Так, тролли… Некоторые из этих гигантов совсем голые. Т
емнолицые дикари, должно быть, антропофаги. Бесчисленные импы. А кто эти, б
ледные? Неужели тритоны? Но ни единого етуна. Странно. И гномов тоже нет. Хо
тя гномов, возможно, просто труднее заметить. Но больше всего все же импов.

Вытирая трясущейся рукой пот со лба, Ампили пытался подсчитать число при
сутствующих, но сбился со счета. Несколько сотен, это точно. Он не помнил, с
колько народу вмещает амфитеатр Ротонды, правда, один сектор был почти п
уст Ц там еще не закончили реставрацию. Ампили и не подозревал, что на све
те столько волшебников.
Потом он увидел знакомое лицо. Это была огромная светловолосая женщина-
тролль. Она вошла в зал по южному коридору. За ней шли еще два или три могуч
их соплеменника. Ампили однажды видел ее в окружении настоящего Шанди… Э
то же Чародейка Грунф! Тогда она не поддерживала Зиниксо, но теперь, видим
о, тоже на его стороне… Ампили принялся обшаривать глазами зал, ища Распн
екса и Лит'риэйна.
Сговор, видимо, собрался полностью. Опоздавшие вбегали в зал или материа
лизовывались прямо на сиденьях, чтобы не ждать на лестницах. Но вот после
дние из пришедших заняли свои места, и шум в зале стал стихать. Все замерли
в ожидании. Чего же они ждут?
О Боги!
Трон! Ампили устремил взгляд в центр зала, туда, где возвышалась сияющая г
лыба Опалового трона. Пророчество! Вот теперь лорд испытал настоящий ужа
с. Бассейн-прорицатель предупредил его о самой большой опасности, котор
ая может ему встретиться. Ампили снова чуть не завопил от ужаса Ц ему едв
а удалось подавить крик. Он сам пришел навстречу опасности!
И вот пророчество исполнилось у него на глазах. На Опаловом троне возник
дварф.
Все собравшиеся с ревом вскочили на ноги, чтобы приветствовать своего пр
едводителя. Гром аплодисментов! Лорд Ампили тоже вскочил и принялся хлоп
ать и кричать вместе со всеми. Поступить иначе было просто невозможно Ц
это сразу выдало бы его!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55