А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сердитый взгляд его похожи
х на гальку глаз перешел с Инос на Шанди, который, усмехаясь, стоял рядом с
повозкой.
Ц Благодарю вас, Ц пробормотал чародей. Дварфы всегда были чрезвычайн
о сдержанны в проявлении чувств.
Ц Вы должны объяснить! Ц воскликнул Шанди. Ц Кто это сделал?
Ц Я сам. Это первое, что пришло мне на ум.
Император раздраженно посмотрел на Инос, затем предпринял еще одну попы
тку установить истину.
Ц В таком случае, зачем вы это сделали?
Чародей кое-как поднялся на ноги. Даже стоя он был лишь немного выше женщи
н, сидевших на скамейке, но под его весом повозка покачнулась.
Ц Мой племянник задумал нечто новое. Он принялся искать и меня по всей ок
руге.
Ц Сам Зиниксо? Ц не сдержал удивления Шанди.
Ц Разумеется, при помощи Сговора, но все-таки он сделал это сам. Я узнал ег
о Ц услышал его голос, если хотите, и понял, что он вот-вот меня обнаружит.
В моем распоряжении было всего несколько секунд, и мне не оставалось нич
его иного, как наложить на себя заклятие. Ц Уродливое лицо дварфа искази
лось от боли. Ц Хотя это само по себе было небезопасно. Прошу прощения.
Часто ли можно услышать, как дварф извиняется?
Ц Любой риск оправдан, когда нужно избежать порабощения. Что нам теперь
делать? Можете ли вы покинуть это убежище? Или снова придется отключить с
ознание?
Капли дождя шлепали по лужам, срывались с ветвей.
Ц Он может защитить себя, Ц сказала Инос. Ц Достаточно притвориться о
бычным мирянином.
Ц Вы сегодня даете очень смелые советы, мадам, вам не кажется? Ц огрызну
лся чародей.
Ц Но это так мучительно! Ц воскликнула Джарга. Ц Он же окажется слепым,
глухим и бессильным в магическом пространстве.
Ц Он должен к этому прибегнуть! Мой муж годами скрывал свою магическую с
илу.
Теперь Джарга выглядела более разъяренной, чем дварф.
Ц Его все равно обнаружат. Наше преимущество в том, что чары преданности
участников Сговора заметны. Но ведь и магический щит тоже будет виден. Эт
о немыслимо!
Ц Нет, Джарги, Ц проворчал Распнекс. Ц Она, как всегда, права.
Джарги? Шанди поскреб подбородок, заросший черной щетиной.
Ц Если Всемогущий способен на такое, почему он до сих пор этого не сделал
?
Ц Потому что ему требуется сойтись с противником один на один, и это може
т оказаться опасным, если… Ц Распнекс вздрогнул, словно от боли.
Ц …Если тот, кого вы разыскиваете, сильнее вас, Ц закончила за него Джар
га. Ц Это немного напоминает рукопашную схватку. Но Всемогущий подчини
л себе силы Сговора, и для него подобная встреча совершенно безопасна. Ц
Лицо волшебницы тоже исказилось от боли.
Ц И что, это касается любого волшебника? Ц мрачно спросил Шанди.
Ц Любого, с которым он знаком. Ц Джарга глубоко вздохнула. Ц А я полагаю
, что каждый из волшебников знаком с кем-либо из членов Сговора. Это очень
серьезное обстоятельство.
Ц А?
Ц Да сохранят нас Боги! Ц пробормотал Шанди и с беспокойством посмотре
л на Инос.
Чародей и волшебница сделали то же самое. «А как же Рэп?» Ц думал каждый и
з них.
Ц Почему же Зиниксо до сих пор этого не делал? Ц спросила Инос.
Ц Возможно, все дело в Олибино, Ц ответил Распнекс. Ц Вспомните! Все слу
чилось на следующий день! Когда Зиниксо увидел, что участники сопротивле
ния не помогли Олибино, он решил, что обладает преимуществом.
Ц И какой же перевес сил мог показаться Зиниксо достаточным? Ц спросил
а Инос. Голос королевы звучал громче, чем ей того хотелось.
Ц Возможно, тысячекратный, Ц проворчал чародей. Ц Ладно, нам пора в пут
ь.
Дварф улегся на соломенную подстилку и опустил кожаный полог, чтобы укры
ться от дождя.
Ц Подождите! Ц У Инос потемнело в глазах. Если Зиниксо счел свое преиму
щество достаточным, то оно, вероятно, просто ошеломляющее. Ц Он мог таким
способом поймать Рэпа?
Шанди отвел глаза. Успел ли Рэп понять, что происходит, так же быстро, как Р
аспнекс, и уберечься, потеряв сознание? А даже если и успел, были ли рядом с
ним товарищи, готовые позаботиться о нем, или он, беспомощный, остался леж
ать в каких-нибудь непроходимых джунглях? Целых шесть дней Инос верила, ч
то Рэп жив, но теперь надежда снова ее покинула.
Ц Да, он мог поймать Рэпа, Ц резко сказала Джарга. Ц Это война, а не игра в
поддавки. Мы ничего не добьемся, сидя здесь да причитая.
Она дернула поводья и громко обругала осла.
Повозка накренилась, и Инос пришлось схватиться за борт.
Ц Конечно, вам легко рассуждать! А я беспокоюсь о человеке, которого любл
ю!
«И я тоже», Ц прозвучал в сознании Инос безмолвный голос. Голос Джарги.
Ц А?
Ц Ну ты, тварь колченогая, ублюдочный уборщик гальюнов, пошевеливайся!

«Он очень долго был волшебником, и утрата волшебной силы величайшее для
него горе».
Инос озадаченно посмотрела на Джаргу, которая, казалось, была целиком по
глощена запугиванием измученного осла.
«Да, я люблю его, Ц снова прошептал голос. Ц Иногда я думаю, что и он любит
меня. Мы не разговариваем об этом. Когда-то давно он познал удовольствие с
о мной, но лишь однажды. Больше мы не осмелились».
Инос лишь охнула. Ну что тут скажешь, особенно когда сам чародей сидит под
боком?
Ц Любовь иногда здорово усложняет жизнь.
Ц Быстрее, ты, полоумный сын свиньи!
«Да, без нее лучше. Забудь мои слова. Я пошутила. Волшебники не влюбляются
друг в друга, только в мирян Ц ты должна знать это лучше, чем кто-либо друг
ой, королева Иносолан».

2

Рандпорт Ц аванпост Империи и база военного флота Ц был захолустным, н
о по-своему благоденствующим городишком. Здесь любили селиться вышедши
е в отставку офицеры. Здания, климат и ночная жизнь Рандпорта называли га
рмоничными, однообразными или колоритными Ц в зависимости от того, кто
об этом говорил. Здесь жили несколько эльфов-неудачников, вынужденных и
зменять высоким идеалам искусства в угоду имповским понятиям о культур
е. Гномам позволялось ходить в город после наступления темноты Ц для уб
орки мусора. Присутствие прочих рас, как выражались военные, считалось н
ежелательным, то есть, попросту говоря, их гнали прочь, как только замечал
и. Самого Рандпорта Инос почти не видела и видеть не хотела.
Прямо над мысом располагался Старый город, большой порт, зажатый между у
тесом и стеной военной базы. Военные предпочитали не показываться в Стар
ом городе даже днем, и большую часть населения здесь составляли отнюдь н
е импы. Считалось, что это единственный город, где етуны живут в мире с пре
дставителями всех остальных народов. Действительно, в етунском квартал
е случалось удивительно мало драк, но зато рядом с ним располагался квар
тал джиннов, и граница всегда была хорошо заметна Ц по свежим пятнам кро
ви.
Для етуна само присутствие джинна было вызовом, с которым невозможно сми
риться. А джинн считал етуна сумасшедшим варваром, которого лучше всего
поскорее прирезать. Етуны признавали, что после их соплеменников джинны
Ц самый рослый народ и самые лучшие бойцы, но при этом не забывали замети
ть, что все они обманщики. То, что говорили джинны о етунах, вообще перевод
у не подлежало. Здоровяки тролли работали носильщиками и старались держ
аться в сторонке от драк. Импы занимались делами, как законными, так и не о
чень, при тесном участии джиннов. Фавны здесь хоть и редко, но все же встре
чались. Сводники предлагали клиентам настоящих русалок. Дварфов тоже бы
ло немало Ц неподалеку находились свинцовые и серебряные рудники. Гном
ы старались никому не попадаться на глаза, а эльфы в Старом городе даже не
показывались.

Инос надеялась, что морской воздух придаст ей сил, но Рандпорт подейство
вал на нее угнетающе. Местные жители были грубыми, чужими, и вообще их было
слишком много. Знакомый запах трав и рыбы вызвал у Инос приступ тоски по д
ому. Впервые в жизни она была рада оказаться на борту корабля.
«Месть северян» стояла на якоре в дальнем углу переполненного порта. Мал
енький гукер имел славную биографию речного торгового судна Ц тогда ег
о звали «Бутон розы», Ц но было похоже, что он еще способен осилить океан
ское плавание и обогнуть Гувуш. На носу корабля все еще было написано его
прежнее имя Ц конечно, это было военной хитростью.
Вирэкс и Фрацкр, стоя на палубе, наблюдали, как сухопутное подразделение
их войска карабкается по приставной лестнице. Вопреки присущей дварфам
тяге к торжественности, их приветствие было кратким и сдержанным. Они ещ
е больше нахмурились, когда заметили защиту Распнекса и поняли, что самы
й сильный волшебник отряда выведен из строя. Чародей прошел мимо них, не п
роизнеся ни слова, и скрылся в люке. Как и предвидела Джарга, вынужденный о
тказаться от своих магических способностей Распнекс стал очень раздра
жителен. Уже два дня с ним просто невозможно было разговаривать.
Ц Думаю, нам стоит кое-что обсудить, Ц сказал Шанди. Ц После вас, мадам.

Инос спустилась по трапу и вошла в плохо освещенную кают-компанию. Распн
екс уже сидел в дальнем углу, и его голова едва виднелась из-за стола. Инос
молча села на скамью, придвинулась поближе к дварфу и стала наблюдать, ка
к остальные входят и повторяют ту же самую процедуру.
Ни одного дварфа хилым не назовешь, но Вирэкс поседел и ссутулился под тя
жестью прожитых лет. Фрацкр был моложе, разговаривал тише и временами ве
л себя почти что вежливо. Впрочем, он никогда не заходил настолько далеко,
чтобы казаться веселым или хотя бы оптимистично настроенным. По крайней
мере, на этих двоих можно было положиться.
На гоблинах начали сказываться пережитые невзгоды. Несчастных занесло
в такую даль, где не бывал ни один их соплеменник, и они оказались в обстан
овке, абсолютно чуждой их лесному воспитанию. Уже само морское путешеств
ие было для них серьезным испытанием, а пока судно стояло в порту, им прихо
дилось все время прятаться. Кроме того, до них дошли известия о жуткой гиб
ели их короля и всего гоблинского воинства. Никаких официальных сообщен
ий о грандиозном побоище в Бандоре не поступало, но Старый город кишел сл
ухами, просочившимися из неизвестного источника.
Прыгун Через Лужи (а попросту Прыгун) совсем зачах, его лицо приобрело зел
еноватый бирюзовый оттенок. Этот двадцатилетний молодой человек был вс
его лишь магом, а не настоящим волшебником. Прежде Инос подмечала у Прыгу
на несомненное чувство юмора, позволявшее надеяться, что его народ может
когда-нибудь перерасти свою дикость и создать культуру, основанную на ч
ем-нибудь более достойном, чем пытки ни в чем не повинных пленников. Но те
перь Прыгун перестал шутить.
Загонщик Луны был намного старше Прыгуна. Сначала Инос показалось, что о
н чувствует себя лучше молодого собрата, но потом она заметила, что Загон
щик обгрыз ногти до крови. Наверняка оба гоблина оплакивали братьев и др
узей, погибших по вине Всемогущего, и к тому же им очень хотелось знать, чт
о творится у них на родине. Но если бы они сумели вернуться к себе в тайгу, и
х ожидала бы незавидная участь единственных мужчин при женщинах и детях.

Наконец вошли Джарга и Шанди, и теперь вся компания была в сборе. Джарга се
ла, привычно стараясь разместить свои ноги под столом и при этом не отбит
ь колени. Шанди прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди. Нек
оторое время все мрачно молчали.
Двое мирян Ц точнее, трое, если считать за мирянина и временно лишенного
силы Распнекса, Ц четыре волшебника и молодой маг. А против них Ц все си
лы Сговора. И вряд ли в целом мире у них остались хоть какие-нибудь союзни
ки.
Тяготы похода отразились и на Шанди. Теперь император был не стройным, а х
удым. Его темные прямые волосы отросли и, как у юноши, падали на лицо. Казал
ось, в нем горит внутренний огонь, яркий, словно пламя фонаря, раздуваемое
зимним ветром, Ц отблески этого огня вспыхивали в глазах императора. Ка
к ни удивительно, совещание волшебников возглавил мирянин. Император на
столько привык всем распоряжаться, что не стал спрашивать согласия прис
утствующих.
Ц Сначала о плохих новостях, Ц сказал Шанди. Ц Чародей, прошу.
Распнекс грубовато объяснил, что произошло.
Ц Есть и хорошие новости Ц мы нашли возможных союзников, Ц продолжил и
мператор, едва дварф закончил свой рассказ. Ц Мы разговаривали с Ошпу. Он
пообещал поговорить со своими волшебниками Ц а их у него, похоже, немног
о больше, чем мы предполагали, Ц но никаких других обязательств гном бра
ть на себя не стал.
Инос подумала, что Шанди поскромничал, не упомянув о своих обещаниях гув
ушским мятежникам. Но таков уж был Шанди Ц он предпочитал говорить о буд
ущем, а не о прошлом. Он удивлял Иносолан.
Ц Прошлой зимой, Ц тихо сказал Шанди, Ц я загнал армию Илрэйна на Пусто
шь Нефер. Я опередил и перехитрил их, загнал в угол и воткнул свой клинок и
м в горло. Вся их семитысячная армия была целиком в моей власти. Потом я пр
едложил им самые выгодные условия мирного договора, нарушив данный мне п
риказ. Мой дед наверняка счел бы подобные действия предательством. Эльфы
отказались принять мои условия. Они сказали, что скорее умрут, чем поступ
ятся принципами. Я счел эльфов сборищем кретинов и посмеялся над их ребя
ческими капризами. Но теперь я очень хорошо их понимаю. Теперь обстоятел
ьства переменились. Ц Голос императора зазвучал еще тише. Ц Скрываясь
от врагов, я вынужден был бежать из своей столицы в Джульгистро, из Джульг
истро в Двониш, из Двониша на побережье Утреннего моря. За этим морем нахо
дятся владения моего злейшего врага среди мирян, халифа. И очень скоро я о
кажусь зажатым в угол, потому что отступать уже некуда. Сильнейший из мои
х союзников, Чародей Распнекс, выведен из игры Ц по крайней мере, в данный
момент. Нашего предводителя, короля Рэпа Краснегарского, вполне могла п
остичь та же участь, так же, как и смотрителей Грунф и Лит'риэйна. Быть може
т, моя жена и ребенок уже схвачены Ц я даже этого не знаю. С каждым днем вра
г становится все сильнее, а мы Ц все слабее. У нас нет ни разведки, ни резер
вов, ни даже четкого плана. Но будь я проклят, если сдамся! Ц И Шанди врезал
кулаком по двери.
Инос подпрыгнула от неожиданности. Император обвел присутствующих хол
одным взглядом, желая увидеть, согласны ли они с ним.
Ц Чего разорался? Бедному гоблину уже и поспать нельзя?
Эти едкие слова исходили от Прыгуна, самого молодого участника совещани
я.
Это было самое неподходящее для гоблина замечание, какое только можно се
бе представить. Шанди заморгал, и на скулах у него выступили красные пятн
а. Потом он заметил, что никто над ним не хихикает, расслабился и рассмеялс
я.
Ц Хорошо сказано, парень. Я погорячился. Ну так что, согласны вы со мной?
Ц Мне терять нечего, император. Ц И гоблин нервно усмехнулся, продемонс
трировав клыки.
Ц Нам всем есть что терять, Ц возразила Инос. Ц Мы можем потерять свобо
ду, возможность быть самим собой. Я лучше умру, чем превращусь в марионетк
у Зиниксо.
Никто не возразил ей.
Шанди удовлетворенно кивнул.
Ц В таком случае, куда мы отсюда направимся?
Ц К долгому дню, Ц скрипучим голосом сказал старый Вирэкс. Ц Зло прихо
дит в середине лета.
Ц И ты туда же? День летнего солнцестояния Ц так сказал Распнекс.
Все посмотрели на Распнекса, но тот лишь сердито пожал плечами. Сейчас ча
родей был слеп и глух в магическом пространстве и ничего не мог добавить
к своим прежним словам.
Вирэкс пригладил седую бороду:
Ц До дня летнего солнцестояния две недели. Только две недели у нас и оста
лось.
Ц Вы можете сказать, как это произойдет? Ц спросил император. Ц Где?
Ц Повсюду.
Ц А ты можешь предвидеть, что произойдет после этого? Сказать хотя бы, по
бедит Зло или с ним будет покончено?
Старик покачал головой. Шанди обвел взглядом остальных волшебников Ц Д
жаргу, Загонщика Луны, Фрацкра Ц и они точно так же покачали головами.
Ц Ну и что нам делать? Отправиться на рыбалку? Переправиться в Зарк и сда
ться на милость халифа? Или попробовать поставить на Ошпу и его мятежник
ов?
Это было невероятно Ц услышать из уст Шанди подобные слова. Он не мог ска
зать такого всерьез. Инос открыла было рот, но встретилась глазами с импе
ратором и промолчала.
Ц Я знаю, о чем все вы думаете, Ц проворчал Распнекс, Ц и что собиралась
сказать женщина Ц мы должны попытаться доплыть до Проклятой страны и ра
зузнать, что творится в Тхаме.
Остальных волшебников эти слова потрясли, озадачили либо позабавили.
Ц Когда она впервые это предложила, Ц сказал Распнекс, Ц я отреагиров
ал так же, как вы, но теперь думаю, что женщина ухватила самую суть. Здесь тв
орится нечто злое, причем уже давно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55