А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эшиала очень хорошо ездила верхом Ц ее учили лучшие наездн
ики во дворце, Ц и сейчас она, смеясь, подбадривала дочку. Ило с тоской смо
трел на Эшиалу. С тех пор как осознал, что очень скоро ее лишится, он старал
ся запечатлеть в памяти ее лицо, хотя оно уже и так было знакомо ему до мел
ьчайших черточек.
Он видел это лицо пылающим от страсти и искаженным в экстазе. Он видел его
исполненным нежности, когда Эшиала ласкала дочь. Видел веселым и доброду
шным, когда Эшиала принимала помощь от крестьян. А давным-давно, во дворце
, видывал его холодным и надменным и знал, что Эшиала таким образом скрыва
ет свой страх от всех, кроме самых проницательных. В Юдарке он видел Эшиал
у отчаявшейся, но непокоренной. Но никогда Ило не видел ее надутой, каприз
ной или самодовольной.
А теперь им грозила опасность большая, чем когда бы то ни было. Ило не сказ
ал Эшиале об этом и не стал спорить, когда она решила ехать в эту сторону, п
отому что положение их было отчаянным. И как знать, возможно, та долина и в
самом деле подарит им еще несколько часов или дней свободы! Да, но…
Путники на дороге не могут вызвать подозрения ни у кого, кроме преследов
ателей. Люди, едущие напрямик через поля, навлекают на свою голову еще и гн
ев фермеров. Сойти с дороги Ц это всегда последний, самый отчаянный шаг б
еглеца.
Опасения Ило оказались обоснованными. Они не проехали и фарлонга, как пу
ть им преградила другая изгородь. Ее колючие ветки вздымались выше голов
ы всадника, а в ширину она была шире телеги. Они поехали вдоль изгороди, и в
скоре им повезло: нашлось место, где можно было пробраться сквозь заросл
и. Ило спешился и принялся убеждать чалую, что если он может протиснуться
в просвет изгороди, то и она сможет это сделать. Изгородь состояла из бояр
ышника, шиповника и жгучей крапивы. Всадник и лошадь оба исцарапались, пр
одираясь сквозь нее, но это было не смертельно. За изгородью оказалось др
угое пастбище. Ило привязал чалую и отправился за гнедым.
Его внимание привлекла далекая вспышка. Он сразу понял, что это солнце бл
естит на кольчугах. Легионеры были далеко, за два поля отсюда, но Ило видел
пыль, поднимающуюся из-под копыт. Он насчитал восемь или девять всаднико
в, растянувшихся, словно они уже давно скакали по горячему следу.
Ц Вот они, Ц сказал Ило безразличным тоном. Ц Видишь, дорогая?
Да, Эшиала тоже заметила погоню. Ее конь испуганно заржал и с треском прол
омился сквозь изгородь. Ило отскочил с дороги. Майа, которую Эшиала крепк
о прижимала к себе, вскрикнула и подняла ручонки, чтобы защититься от кол
ючих веток. Гнедой с места рванулся в галоп.
Здравый смысл говорил, что игра окончена. Гончие наконец завидели добычу
и вот-вот схватят ее.
Но к черту здравый смысл! В дело оказался замешан материнский инстинкт Э
шиалы. Ее ребенок в опасности!
Ц За мной, Ило! Ц крикнула она, удаляясь. Ц Бежим!

2

Архонт Рейм развлечения ради мастерил мебель с помощью рубанка и резца.
Король Краснегара в изгнании предпочитал пользоваться волшебством. Рэ
п сотворил два великолепных кресла и поставил их на лужайке перед домом.
Кресла он застелил удобными циновками ярко-фиолетового цвета. пикс в та
ком кресле утонул бы, но Рэп мог вытянуться в нем во весь рост и наслаждать
ся комфортом, который так любил. Для Инос кресло оказалось великовато, и о
на отпустила несколько ядовитых замечаний по поводу дурного вкуса Рэпа.
Уж если по воле Богов ему суждено провести остаток дней в этой золоченой
клетке, пусть хотя бы научится подбирать цвета!
Но разве сейчас до того? Сейчас было время расспросов, улыбок и странного
чувства благодарности. Прошло всего два дня с тех пор, как он на рассвете п
ривел Инос в Дом Рэпа. Он чувствовал себя не столько рыцарем, спасшим даму
своего сердца, сколько сиволапым мужиком, который привел невесту в свою
убогую хижину. Много лет назад она принесла ему в приданое дворец; теперь
же он не мог предоставить ей ничего лучше двухкомнатной хибарки. Но Инос,
как всегда, тонко чувствовала его настроение и нахваливала его дом сверх
всякой меры. И ей удалось-таки сделать эту хижину уютнее любого замка.
Двух дней, конечно, было мало для того, чтобы стереть следы восьмимесячно
й разлуки, особенно если учесть, что они уже не надеялись свидеться друг с
другом. Двух дней было мало, чтобы успеть рассказать обо всех удивительн
ых событиях, что довелось пережить им обоим. Двух дней было мало для того,
чтобы приглушить и смазать ощущение чуда, когда просыпаешься и видишь, ч
то твоя любимая рядом с тобой, или когда поднимаешь глаза и встречаешь та
кой родной и знакомый взгляд. Два дня Ц это очень мало и в то же время так м
ного!
Они лежали под вязом и улыбались друг другу, преисполненные радости и до
вольства.
Ц Послушай, а когда тебе было хуже всего? Ц спросила Инос.
Рэп пожал плечами:
Ц Пожалуй, труднее всего мне было в плену у колдуньи в Касфреле. А может, в
тот момент, когда мы не смогли помешать Зиниксо убить Олибино. Но чародей,
наверное, знал, что погибнет. Я виноват перед ним Ц всегда его недооценив
ал.
Наверное, он и сам себя недооценивал, пока от него не потребовалось сдела
ть больше, чем он мог. А когда было лучше всего?
Ц Дурацкий вопрос.
Инос хихикнула.
Немного погодя она вздохнула и спросила:
Ц Рэп, а что будет дальше?
Ц Здесь? Здесь ничего не будет. Хранительница об этом позаботится.
Ц В самом деле? Она действительно может помешать Сговору проникнуть сю
да?
Ц Она так считает. Или, по крайней мере, так говорит. На самом деле на все в
оля Богов. Возможно, что-нибудь привлечет внимание Зиниксо к Тхаму, он пой
мет, что Проклятая страна Ц не то, чем кажется. А иначе…
А иначе они оба останутся здесь навсегда, до самой старости, до смерти.
Ц А бежать никак нельзя? Ц спросила Инос, поняв, о чем умолчал Рэп.
Ц Уйти отсюда можно только с ее разрешения. Я полагаю, она наложила на на
с заклятие, так что бежать мы не сможем. Хранительница, вероятно, предвиде
ла, что произойдет в лагере джиннов. А быть может, следовала пророчеству, н
о она знала, что я вернусь, готов поручиться. По-моему, Хранительница ниче
го не делает наудачу. Ц Он поднял голову. Ц Смотри-ка, у нас гости!
Через лужайку шли Кейди и Тхайла. У одной из них были коротко стриженные р
усые волосы, у другой длинные и черные, но обе нарядились в одинаковые син
е-зеленые юбки, белые блузки и сандалии. Глаза у одной были золотистые, у д
ругой зеленые, но улыбки выглядели одинаково напряженными.
Кейди решила остаться в Доме Тхайлы. Она забегала к родителям дважды на д
ню, но подолгу не засиживалась. Девушка постепенно приходила в себя, но да
же появление матери не произвело на нее ожидаемого эффекта. На это потре
буется некоторое время. К тому же Рэпа беспокоило подозрение, что Кейди п
риходит к ним только потому, что ее посылает Тхайла. А вот сегодня Тхайла и
вовсе сама привела ее.
Рэп встал, раскланялся и сотворил еще два кресла. Он обменялся любезност
ями с девушкой-пиксом и обнял Кейди, пытаясь убедить себя, что она уже не т
ак каменеет от его прикосновения, как раньше. А когда она, лукаво улыбнувш
ись, спросила мать, хорошо ли той спалось, ему даже показалось, что она уже
немного похожа на прежнюю Кейди.
Ц Конечно, плохо, Ц ответила Инос. Ц Садись.
Увы! Этот ответ удивил и встревожил Кейди. Так, стало быть, она не шутила. Ее
зеленые глаза перебегали с Рэпа на Инос и обратно. Кейди была в том возрас
те, когда дети начинают понимать, что их родители Ц вовсе не какое-то осо
бое явление природы, а такие же люди, как и все, но мысль о том, что ее папа и м
ама могут заниматься этим Ц в их-то годы! Ц ее, похоже, шокировала.
Все четверо уселись в кружок. Девушки настояли на том, чтобы старшие заня
ли более удобные кресла. Рэп предложил Тхайле создать угощение по своему
вкусу, и она наколдовала холодный горьковатый фруктовый напиток. Завяза
лась легкая, ни к чему не обязывающая беседа. Интересно, они пришли лишь за
тем, чтобы Кейди повидалась с родителями, или у этого визита есть какая-то
иная, более глубокая цель?
Ц Папа! Ц сказала Кейди с жеманным видом, почти таким же, какой напускал
а на себя в былые времена, задумав какую-нибудь шалость. Ц Расскажи, как т
ам идет война.
Ц Я не уверен, что Тхайле хочется слушать рассказы о таких мрачных вещах.

Ц Хочется, хочется! То есть… Ц Кейди встретилась взглядом с глазами под
руги и хихикнула. Ц То есть, я думаю, она не станет возражать.
Вот она, истинная цель их прихода!
Ц Но ведь она, пожалуй, знает об этом не меньше моего, если не больше, Ц ос
торожно сказал Рэп. Он был уверен, что встреча с Тумом и Неимом, в результа
те которой он отправился к халифу, была подстроена Хранительницей, но не
подумал, что Тхайла станет сотрудничать с Хранительницей. Ведь эта женщи
на убила ее мужа и ребенка! Однако, когда имеешь дело с волшебниками, ни в ч
ем нельзя быть уверенным.
Ц Армия джиннов продолжает отступать, ваше величество, Ц сказала Тхай
ла. Ц И халиф по-прежнему едет на носилках.
Ц Рад это слышать. И пожалуйста, зовите меня Рэпом Ц по крайней мере до т
ех пор, пока не увидите в короне. Сегодня я оставил ее не столбике кровати…

Тхайла кивнула с серьезным видом:
Ц Благодаря вашему вмешательству Тхам избавлен от опасности.
Ц Но надолго ли?
Тхайла пожала плечами:
Ц Вероятно, надолго. Найти нас можно лишь с помощью магии, а против магии
у нас есть защита. Так как же обстоят дела с вашей войной? Успели ли вы с… с И
нос обменяться сведениями?
Ц Успели, Ц сказал Рэп. Интересно, кто еще, кроме них, слушает этот разгов
ор? Ц Скорее всего мы знаем куда меньше, чем Хранительница, но известно н
ам следующее. Смотритель Востока Олибино погиб, Смотритель Запада, Чарод
ейка Грунф, втянута в Сговор. Лит'риэйн прячется у себя в Вальдориане и гот
овится покончить жизнь самоубийством, бросив вызов Зиниксо, как будто кт
о-то это заметит. Распнекс, насколько нам известно, узник темницы в Зарке.

Ц Распнекс в темнице? Ц недоверчиво переспросила Кейди.
Ц Да, в темнице, защищенной магическим щитом. Это, пожалуй, самое безопас
ное место, какое он мог бы найти. Похоже, все волшебники согласны с тем, что
открытая борьба начнется в день летнего солнцестояния, стало быть, после
завтра. Именно тогда, когда таны Нордленда соберутся в Нинторе, чтобы объ
явить войну Империи.
Кейди прикусила губу:
Ц И Гэт поехал туда?
Ц Он отправился в Нордленд, Ц попыталась успокоить ее Инос. Ц Однако в
ряд ли ему удастся попасть на сборище танов.
Ц А когда боевые галеры отправятся на юг, Ц добавил Рэп, Ц все они будут
полны воинов, и для пассажиров там не найдется места. Так что Гэт останетс
я в Нордленде. Пожалуй, он нашел себе очень надежное убежище.
Кейди переводила взгляд с отца на мать, очевидно размышляя, можно ли этом
у верить. Она тревожится за брата. Это хороший признак. Да, ей стало лучше с
тех пор, как она увиделась с матерью.
Ц Все волшебники в мире знают о предстоящей схватке, Ц продолжил Рэп, п
опутно размышляя, какое слово уместнее: «схватка» или «разгром». Ц Кто и
з них решится в ней участвовать Ц будет видно. Если первая стычка окончи
тся поражением, большинство, видимо, предпочтет отсидеться в укрытии Ц
кому охота участвовать в безнадежном деле! Но если мы выстоим, то можем ра
ссчитывать на поддержку.
А кто это Ц «мы»? Кто остался с ними? Рэп подозревал, что Зиниксо передави
л своих противников поодиночке, как мух на окне. Олибино нет. Грунф нет. Уч
астникам сопротивления не на кого опереться. А теперь и сам он вышел из иг
ры Ц разве что Хранительница смилостивится.
Тхайла разглядывала свои руки, сгорбившись в кресле, словно раза в четыр
е состарилась. Теперь она подняла голову:
Ц Вы имеете представление о расстановке сил?
Ц Не имею, потому что точно не знаю, каковы силы Сговора. Насколько я пони
маю, под его знаменами сотни волшебников, в том числе два смотрителя. Зини
ксо совершил налет на архипелаг Ногид и захватил больше половины антроп
офагов. А за двадцать лет подготовки к заговору наверняка успел перемани
ть на свою сторону большинство дварфов. Все волшебники гоблинов скорее в
сего были сторонниками Светлой Воды, так что Зиниксо должен был унаследо
вать их всех, кроме двоих, которых Распнекс подобрал в Крибуре. Но волшебн
ики Азака, насколько мне известно, пока на свободе. Когда удастся откопат
ь Ц именно откопать! Ц Шанди, к нам присоединится значительное количес
тво гномов, которые обещали… свою поддержку при благоприятных обстояте
льствах.
Будучи высказанным вслух, все это выглядело даже более мрачно, чем прежд
е казалось Рэпу.
Он вздохнул:
Ц Да, архонт, то есть Тхайла, я и сам вижу, что дело плохо. Грунф предала ант
ропофагов и троллей, высадившихся на мысе Дракона, или, по крайней мере, бо
льшинство из них. Остальные тролли предпочтут остаться у себя в джунглях
. Импы… О них мне ничего не известно, а между тем среди импов волшебников б
ольше всего, и возможно, многие из них пока на свободе.
Ц Но не больше половины? Ц холодно уточнила Тхайла.
Ц Вероятнее всего, да. Эльфы сражаться не станут Ц разве что за свои неб
есные деревья. Пиксы тоже…
Тхайла вскинула брови.
Ц А вы все еще считаете, что мы должны сражаться?
Если вопрос поставлен таким образом, то очевидно, какого на него ждут отв
ета, поэтому Рэп не стал отвечать.
Ц Остаются етуны и морской народ, Ц продолжил он. Ц О морском народе мн
е ничего не известно. А етуны… Сомневаюсь, что среди них достаточно волше
бников. Етуны магию презирают.
Наступило молчание.
Две бабочки впорхнули под сень дерева и снова вылетели на солнце. Рэп под
умал о пиксах. Да, Хранительница права. Из бабочки шершня не сделаешь.
Ц Рэп, вы забыли упомянуть еще кое о чем, Ц тихо сказала Тхайла.
Рэп удивленно посмотрел на нее. Она казалась юной и простодушной деревен
ской девочкой, поэтому Рэп все время забывал, какой мудростью наделила Т
хайлу ее магическая сила.
Ц О чем же я забыл?
Ц Вы сами выведены из игры.
Ц Я? Ну, я один погоды не сделаю, да к тому же, наверно, слабейший волшебник
в мире.
Ц И, тем не менее, вы Ц признанный лидер сопротивления. Стало быть, тепер
ь ваши сторонники остались без лидера. А что с императором?
Ц Насколько нам известно, он в темнице вместе с Распнексом.
Ц Шанди не может быть лидером, Ц вмешалась Инос. Ц Во-первых, он миряни
н. Во-вторых, Распнекс говорит, что волшебники прочих рас не станут подчин
яться импу, тем более этому.
Ц А я полукровка, Ц сказал Рэп. Ц Он это имел в виду?
Ц Вовсе нет!
Ц Я никогда не стремился быть лидером.
Ц Как сказал дварф, именно потому, что ты всегда отказывался от трона смо
трителя, все остальные готовы подчиняться тебе.
Ну и логика! Такой ход мысли присущ скорее эльфам, чем дварфам! Но в чем смы
сл этой беседы? Уж не намекает ли Тхайла, что готова помочь Рэпу выбраться
из Тхама, если он согласится занять место вождя? А хочет ли он этого? Как он
только что сказал, их положение безнадежно. Половина волшебников каждог
о народа Пандемии захвачена Сговором. Так что с точки зрения численности
война уже проиграна. Есть, конечно, исключения, но особых надежд они не вн
ушают: число волшебников у джиннов и морского народа неизвестно, етунов,
видимо, в расчет брать не стоит… Остаются гномы. Но решатся ли они участво
вать в войне?
Здравый смысл подсказал Рэпу, что он достиг тихой гавани и ему лучше всег
о остаться здесь, в Тхаме, а весь прочий мир пусть позаботится о себе сам.
Ц Тхайла… Ц начал он и запнулся. Ц В чем дело?
Девушка невидящим взором смотрела в пространство. Затем она торопливо и
звинилась и встала. Кейди тоже вскочила.
Ц Что случилось?
Ц Ничего, Ц пробормотала Тхайла. Ц Срочное дело… Ц И растаяла, как дым.

Кейди испуганно вскрикнула.

3

Гнедой мерин был крупным, сильным конем, хотя и с ленцой. Ило очень радовал
ся, когда ему удалось его купить, да еще за смешную цену. Чалую, спокойную, п
ослушную кобылку он выбирал специально для Эшиалы. Теперь он видел, что н
е стоило беспокоиться Ц эта женщина могла бы прокатиться верхом на ураг
ане!
Ило никак не мог поравняться с ней. Кобыле не нагнать могучего мерина, тем
более что Ило отнюдь не перышко. Всадники неслись по полю Ц Эшиала впере
ди, с большим отрывом. За топотом копыт Ило смутно различал вопли Майи. Впе
реди показалась другая изгородь, но Эшиала углядела в ней ворота. Собств
енно, даже не ворота Ц просто дыру, перегороженную плетнем. Эшиала напра
вила коня на плетень, птицей взмыла над ним и исчезла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55