А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

З
начит, остается Тинал. Как ни странно, в трудные минуты Андор вспоминал им
енно о Тинале, об этом ловком бродяге. От этого воспоминания теплело на ду
ше, он на миг возвращался в детство. Каким отважным казался ему тогда стар
ший брат и как все изменилось теперь! Тинал обладал превосходным инстинк
том самосохранения, и ему бы очень не понравилось идиотское положение, в
котором сейчас находился Андор, и при этом было бы еще труднее выбраться
из Илрэйна. Да, у Андора гораздо больше шансов выпутаться. И как его угораз
дило попасть в такую переделку?
Ц Кстати, Вальдориан Ц родовое владение Лит'риэйна, не так ли?
Рэп кивнул. Его серые глаза задорно блестели, словно он прочел мысли Андо
ра. Конечно, Рэп умел читать мысли, но он Ц вот чудак! Ц испытывал при этом
угрызения совести. Во всяком случае он сам так говорил, а его правдивость
не вызывала сомнений.
Андор принялся есть манго.
Ц По-моему, глупо искать здесь Лит'риэйна, ведь Сговор наверняка уже нес
колько месяцев охотится за ним.
Закончив завтракать, Рэп вытер пальцы о траву.
Ц Мы же обсуждали это с Сагорном, и он согласился со мной. Ты должен все по
мнить.
Андор засмеялся, чтобы скрыть досаду.
Ц Рэп, уследить за мыслями Сагорна Ц это все равно что попытаться пойма
ть вчерашний сон. Объясни мне, глупому, еще раз.
Ц Ничего не понимаю! Если ты помнишь все происходящее с Сагорном, то поче
му забываешь его мысли?
Ц А потому, старина, что по сравнению с ним я просто тупица. Он так быстро п
риходит к умозаключениям, что сам не помнит, как ему это удалось, а я и пода
вно забываю…
Ц Ясно. Так вот, задача у нас не из простых.
Ц А с эльфами по-другому не бывает.
Ц Согласен, Ц улыбнулся Рэп. Ц В этом-то все и дело. Когда Лит'риэйн бежа
л из Хаба и Зиниксо со Сговором начали охоту за чародеем, им и в голову не п
ришло искать его в Вальдориане. Они рассуждали так: раз для всех очевиден
тот факт, что смотритель должен скрываться в родовом владении, потому чт
о эльфов инстинктивно тянет домой, то его наверняка там нет.
Ц Правильно.
Ц Значит, Лит'риэйн прячется именно у себя дома, где Сговор не станет его
искать.
Рэп начал упаковывать оставшиеся от завтрака фрукты. Андор поспешил взя
ть еще манго и кисть винограда.
Ц Ты в этом уверен?
Ц Больше чем уверен, Ц улыбнулся Рэп, а затем, посерьезнев, добавил: Ц Ко
нечно, ошибка не исключена. Но ты же знаешь, что дварфы и эльфы мыслят абсо
лютно по-разному, так вот я все как следует обдумал и решил, что Лит'риэйн м
ожет прятаться только у себя дома, в Вальдориане. Такого поведения требу
ют честь и достоинство! Однако Зиниксо счел бы такой вариант неприемлемы
м, увидев в этом только ловушку. По этим двум причинам я собираюсь начать п
оиски именно здесь.
Андор чувствовал, что тучи над его головой сгущаются, но улыбался Рэпу, сл
овно радовался безумной затее.
Ц Да у нас и нет выбора, Ц заявил волшебник. Ц Во-первых, Илрэйн слишком
велик, чтобы вести поиск на всей его территории, а эльфы никогда не скажут
нам, где прячется их любимый Лит'риэйн. К тому же он могущественный волшеб
ник. Надежда только на Вальдориан, иначе нам его и за тысячу лет не разыска
ть. Во-вторых… ты можешь вообразить, что чувствует сейчас Чародей Лит'риэ
йн?
Ц Понятия не имею, Ц ответил Андор.
По правде говоря, его это совершенно не интересовало, однако, как следует
поразмыслив над вопросом Рэпа, он нашел ответ.
Ц Лит'риэйн отчаялся и готов на все! Ц похолодев от ужаса, сказал Андор.

Рэп утвердительно кивнул:
Ц Эльфы предпочитают славную смерть унижению. И сейчас для этого самая
подходящая ситуация. Почти девяносто лет Лит'риэйн был Смотрителем Юга и
собирался оставаться на этом посту еще лет сто. Но его злейший враг, этот
гнусный дварф, нанес ему оскорбление Ц вышвырнул с трона. В Пандемии цар
ит хаос. Лит'риэйн собирает всех своих сторонников, чтобы вместе с ними вс
тупить в смертельную схватку… Конечно, если у тебя есть идея получше, я го
тов выслушать.
У Андора были тысячи прекрасных идей, но Рэп не согласился бы ни с одной из
них. Что может быть хуже, чем чародей или бывший чародей? Только бывший ча
родей, доведенный до отчаяния и готовый на все. Не будь Рэп волшебником, Ан
дор мигом отговорил бы его от поисков Лит'риэйна. Сейчас же ему не оставал
ось ничего иного, как согласиться с Рэпом.
Ц Секвойи тщательно охраняются. Было бы здорово, если бы ты уговорил эль
фов пропустить нас.
Андор возмутился про себя Ц Рэп все-таки волшебник, так почему же не може
т сам все сделать? Но вслух сказал:
Ц Никаких проблем. Нет ничего проще, чем вести переговоры с эльфами. Я их
быстро уломаю. Это ведь не дварфы с фавнами…
Рэп засмеялся:
Ц А бывали-таки у нас с тобой приключения, верно?
Ц Еще бы, Рэп, Ц согласился Андор и подумал: «Но не я был зачинщиком этих
передряг. О Боги, как бы мне хотелось убраться отсюда подальше!»
Рэп поднялся с земли и посмотрел вокруг.
Ц Все чисто, Ц сказал он.
Мужчины обули сапоги и пристегнули мечи. Андор с тоской подумал о своем п
лаще Ц до чего неохота тащить на себе такую тяжесть! Летом в Илрэйне жарк
о, однако для ночевок под открытым небом плащ просто незаменим, хотя Андо
р и решил, что постарается найти ночлег получше. В конце концов он тоже под
нялся, кряхтя, взвалил на себя поклажу и, согнувшись под ее тяжестью, замет
ил, что его взгляд находится примерно на уровне ключицы Рэпа. Фавн не може
т быть выше ростом, чем имп. Это нелепо, ибо противоречит законам природы.

Ветер колыхал траву. Обрамленная высокой живой изгородью убегала вдаль
дорога. У горизонта блестела в лучах восходящего солнца гигантская секв
ойя. Небольшое облако двигалось на восток.
Ц Разве это не великолепно? Ц смущенно спросил Рэп.
Ц Фантастично! Но почему твои друзья волшебники не помогли нам сократи
ть путь? Пешком придется топать несколько дней.
Ц Мы боялись ловушек, Ц объяснил Рэп.
Ц Прекрасно! Замечательно!
Ц Кроме того, нужно было дать остальным время подготовиться к уничтоже
нию драконов, Ц продолжил волшебник. Ц Лит'риэйн будет вне себя от ярос
ти, когда услышит о наших намерениях.
Просто чудесно! Вот только гнева отчаявшегося экс-чародея им и не хватал
о! Срочно нужен другой план. Если уж предстоит очаровывать эльфов, то он за
ймется этим не в их дурацких секвойях, а в спальнях. Андор повеселел: а все
эти передряги, оказывается, имеют и приятную сторону. Эльфы тщательно ск
рывают свой возраст, поэтому их женщины всегда свежи, красивы, изобретат
ельны и легко поддаются уговорам. На первой же развилке дороги он усколь
знет от Рэпа и отправится на поиски любовных приключений.
Ц О Боги! Что за глупость! Ц взревел Рэп.
Он схватил Андора за руку и потащил за собой. Вскоре они вернулись туда, гд
е провели сегодняшнюю ночь, и Рэп наконец остановился.
Ц Вот наказание! Ц воскликнул он.
Андор поспешил спрятаться в траве, а через некоторое время, выглянув из у
крытия, был потрясен увиденным. Андор всегда знал, что Рэп наделен таким н
икчемным качеством, как безрассудная храбрость. Однако, судя по его тепе
решнему виду, им грозила ужасная опасность.
Ц В чем дело? Ц робко осведомился Андор. Рэп швырнул на землю свою покла
жу.
Ц Сговор! Ц в сердцах бросил он, уселся на свои пожитки и хмуро уставилс
я на далекую секвойю.
Ц Рэп…
Ц Заткнись и дай мне подумать!
Эти слова потрясли Андора. Рэп, всегда презирающий опасности, сейчас был
чем-то крайне напуган. Пора спасаться, пока не поздно.
Ц Извини, Ц пробормотал Рэп. Ц Я был встревожен.
Ц Чем?
Ц Взглядом. Это был взгляд Зиниксо.
Андор изо всех сил старался сдержать стук зубов.
Рэп немного помолчал, затем вздохнул:
Ц Я уже не так умен, как раньше, но, кажется, догадываюсь, что происходит. Я
понял, что делает Зиниксо и каким образом он это делает. Он… Нет, не могу об
ъяснить.
Волшебник выпрямился и провел руками по волосам.
Ц Сговор начал охотиться на меня. Я почувствовал это, едва мы покинули ма
гическое укрытие.
Ц Тебя ведь не нашли, да?
Ц Конечно не нашли.
Ц Почему «конечно»?
Ц Ох… да потому, что мы до сих пор живы и свободны. Но это все равно что скр
ываться от своры гончих псов. Одно неосторожное движение Ц и они уже ряд
ом с тобой.
Ц Сговор охотится только на тебя?
Андор облизал губы. Он ломал голову, стараясь придумать повод, чтобы убра
ться отсюда… Без Рэпа, конечно.
Ц Да, преследуют только меня. Я видел глаза Зиниксо… Огромные и застывши
е, словно камни.
Рэп вздрогнул.
Ц Точно так же он разыскивал и Шанди. Это не просто охота за волшебниками
. Это личная месть.
Ц Но почему теперь? Ц спросил Андор, понимая, в какой опасности он наход
ится.
Ц Не знаю, Ц буркнул Рэп. Ц Быть может, из-за Олибино. Но Зиниксо, возможн
о, считает меня полубогом, а потому и не отваживается на открытые действи
я. Он ведь ужасный трус Ц другого такого я не знаю. Будь я и в самом деле пол
убогом, спалил бы этого Зиниксо, даже если бы вместе с ним сгорела половин
а Сговора!
Сказав это, Рэп снова погрузился в мрачные думы.
Ц Послушай, Ц спросил Андор, лязгая зубами от страха, Ц если один из нас
пятерых умрет, не успев вызвать кого-то из группы, то остальные четверо п
ропадут навсегда, правильно? Смерть одного из нас убьет остальных?
Ц Похоже на то, Ц пробормотал Рэп, поглощенный другими заботами.
Ц И что же делать?
По мнению Андора, было бы несправедливо подвергать его опасности, ведь о
т него зависят еще четыре жизни. Слишком велик риск! Но как втолковать это
Рэпу?
Ц Кажется, я нашел выход, Ц сказал волшебник.
Ц О, прекрасно!
Ц Не стану вдаваться в подробности, но Зиниксо охотится за моим магичес
ким даром. Ему нужен волшебник. Если я спрячусь в специальном укрытии, то о
н не найдет меня…
На мгновение уродливая гримаса исказила лицо Рэпа, затем он подпрыгнул и
улыбнулся:
Ц Готово!
Ц Что готово? Ц спросил Андор, осторожно вставая на ноги.
Ц Я теперь в укрытии, Ц ответил Рэп, снова приглаживая волосы. Ц Никако
го волшебства. Сговор ничего не обнаружит. Я простой смертный. Сейчас ты у
нас главный, друг Андор.
Значит, Рэп уже не волшебник! В таком случае… Мощный удар повалил Андора н
а землю, а через мгновение он был придавлен тяжелым телом, так что не мог и
рукой пошевелить.
Ц Рэп! Что ты делаешь? Ц прохрипел Андор. У него был полный рот травы.
Ц Хотел использовать шанс и свести старые счеты? Ц гаркнул Рэп.
Ц Вовсе нет! Не понимаю, о чем ты говоришь! Мы же с тобой давние друзья. Пом
нишь, я учил тебя счетоводству…
Ц Зря стараешься. Я защищен от твоих чар! Ц прорычал Рэп с сильным етунс
ким акцентом. Ц Я видел, что ты собирался сделать.
Ц Проклятье! Я знать не знаю, что ты имеешь в виду!
Ц Нет, ты прекрасно знаешь! Я больше не доверяю тебе, хоть и нуждаюсь в тво
ей помощи.
Ц Ты совершаешь ужасную ошибку, Ц простонал Андор, задыхаясь под тяжес
тью тела Рэпа. Ц Я просто хотел почесаться!
Ц Нет, ты хотел вытащить меч. Мы оба отлично знаем, кто из нас лучше владее
т мечом. Желаешь продолжить старую дуэль? Будь любезен вызвать Джалона. К
онечно, он не сможет помочь так, как ты, но я слепо ему доверяю.
Ц Рэп… Рэп!
Ц Вызывай Джалона! Ц взревел правитель Краснегара все с тем же етунски
м акцентом.
Андор услышал, как хрустят его кости. Плечи пронзила невероятная боль. Он
выругался про себя и вызвал Джалона.

2

Джалон застонал и попытался оторвать лицо от смятой травы. Рэп сразу же о
слабил хватку.
Ц Если ты меня не отпустишь, Ц предупредил Джалон, Ц я рассержусь и нач
ну жутко сквернословить.
Рэп хрипло усмехнулся и освободил художника. В следующее мгновение друз
ья сердечно обнялись. Маленький Джалон утонул в огромных руках Рэпа.
Ц Рад снова видеть тебя, Рэп! Надеюсь, на этот раз я пробуду с тобой подоль
ше.
Ц Я тоже надеюсь на это! Хорошо, что ты вернулся, Ц пропыхтел в ответ Рэп,
весело улыбаясь маленькому Джалону.
Ц Здорово, что я в Илрэйне!
Вокруг зеленел сахарный тростник. Джалон был в восторге.
Ц Знаешь, Ц сказал он Рэпу, Ц мне никогда не удавалось воссоздать этот
цвет на картинах. Я не мог добиться даже отдаленного сходства. Он напомин
ает глауконит, но голубизны должно быть чуть меньше. Может, с помощью твое
й магии у меня, наконец, получится этот цвет?
Неожиданно Рэп громко расхохотался:
Ц Я все, что угодно, для тебя сделаю, ведь и ты всегда готов оказать мне усл
угу.
Ц Спасибо, Рэп.
Джалон потер плечо. Ему нельзя слишком углубляться в мысли о живописи и м
узыке. Рэп вызвал его по очень важному делу, поэтому мечтать некогда. Но за
тем он вспомнил о секвойе и захотел рассмотреть ее как следует.
Какая красота! Просто замечательно! Яркие пятна сочных тонов контрастир
овали с пестрым калейдоскопом нежнейших оттенков, а над всем этим велико
лепием простиралось лазурное небо. Джалон упивался дивным зрелищем, ста
раясь как можно точнее запомнить игру света и тени.
Ц Послушай, Ц сказал Рэп, Ц если твое плечо сильно болит, то я могу снят
ь с себя защитное заклятие и помочь тебе.
Ц Не стоит, все прекрасно.
Облака приобрели жемчужный оттенок.
Ц Ты видел секвойи раньше? Ц спросил Рэп.
Ц Что? Да. Много лет назад Андор побывал в Вальдосторе. Он вызвал меня, что
бы я помог ему забраться на секвойю.
Но у Джалона еще не было возможности как следует рассмотреть небесное др
ево эльфов. Вокруг простирались холмы, покрытые садами и виноградниками
малахитово-зеленого цвета с добавлением темно-кипарисового оттенка.
Ц Что? Ох, спасибо! Ц сказал Джалон, когда Рэп отвлек его от созерцания ок
рестностей, вручив вещи, которые нужно было взять в дорогу. Друзья бодро з
ашагали по полю. Ароматный воздух дурманил, словно вино. Джалону всегда х
отелось побывать в Илрэйне. Наконец-то после многочисленных проволочек
его мечта осуществилась. Возможно, ему теперь удастся лучше узнать музык
у эльфов.
Ц А ты не хочешь взвалить узел с вещами на спину? Ц спросил Рэп, когда пон
адобилось перелезть через ограду.
Ц На спину? Да, да, конечно.
Лямки оказались великоваты, но Джалон решил, что и так сойдет. Сейчас его г
ораздо больше интересует…
Ц Посмотри на дорогу! Ц воскликнул Рэп. Ц Ночью я и не заметил, что она у
крашена рисунками!
Ц Да, в Илрэйне существует такая традиция. Эльфам не нравятся голые камн
и. Эти картины рассказывают какую-нибудь историю, чтобы скрасить путеше
ствие. А иногда и две истории. Все зависит от того, в какую сторону идти. Мин
уточку, кажется, это рассказ о…
Ц Нам нужно идти к секвойе.
Ц Тем лучше. Путь к этому дереву наверняка украшен самыми лучшими истор
иями. Да, похоже, я прав, это рассказ о Пуил'рин, дочери капеллана Зэнд'рина,
влюбившейся в…
Через несколько шагов Джалон вспомнил красивую балладу и запел. Как жаль
, что у него не было лиры или лютни. Рэп шел рядом и с удовольствием слушал е
го чарующее пение.
В Илрэйне царила волшебная атмосфера, которая заставляла трепетать сер
дца. Даже краски здесь были необыкновенно ярки. Зелень радовала глаз мил
лионами оттенков. Самые незатейливые пейзажи Ц склонившиеся над ручья
ми ивы, пасущиеся на лугах стада, утопающие в цветах коттеджи Ц Джалон ст
арался запомнить все до мельчайших подробностей, чтобы нарисовать, когд
а вернется в Хаб. У него даже голова разболелась от чрезмерных умственны
х усилий. Джалон решил, что сначала воспользуется акварельными красками
, а потом попробует писать маслом. Сможет ли он передать очарование всего
увиденного? Вероятно, за несколько дней лихорадочной работы он нарисует
десяток с лишним пейзажей. Затем картины будут валяться в студии, пока Ти
нал не продаст их с выгодой богатым импам или Андор не раздарит своим люб
овницам. И то и другое случалось довольно часто, но Джалон не огорчался. Ег
о интересовал лишь творческий процесс.
В первое же утро Джалон ухитрился потерять свои вещи. Рэп негодовал. Как м
ожно потерять поклажу, которую все время несешь на спине, и даже не замети
ть ее исчезновения?! Джалон смутился и пообещал впредь быть более внимат
ельным. Конечно, он понимал, сколь важное задание им предстоит выполнить,
но зачем таскать с собой какие-то вещи? В Илрэйне всегда тепло и полным-по
лно ягод, которые можно есть до отвала, не посягая на чужие фруктовые сады.

Но Рэпа было трудно в чем-либо убедить, поэтому Джалон подошел к ближайше
му кусту и начал собирать ягоды. Некоторые просто не замечают, сколько вс
его полезного у них перед носом! Но вскоре художник забыл о ягодах, увидев
паука, ткущего паутину. Джалону очень хотелось понаблюдать за работой ма
ленького умельца, но Рэп сказал, что пора идти дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55