А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По краям чаши великий мастер пустил узорчатую
гравировку из линий и точек, а ручки сделал в виде головы ягуара, в раскры
той пасти которого сверкало по крупному аметисту.
Она была великолепна, и Сирил знал одну графиню в Лионе, которая была гото
ва выложить за нее целое состояние.
Он решил отыскать Карла Фаберже и сделать ему предложение в отношении эт
ого экземпляра, однако неожиданно услышал голоса, вернулся на то место, г
де стоял, притаился… и услышал разговор, который открыл ему секрет Алекс
андровского дворца и картины, которую теперь он держал в дрожащих руках!

Дани уже начинала терять терпение. Этот человек как-то странно себя вел.

Ц Если вы отдадите мне картину, я уберу ее и распоряжусь насчет напитков,
Ц сказала она почти холодно.
Сирил с тяжелым сердцем передал ей картину, увы, выбора у него не было. Дан
и была решительно настроена против ее продажи, и поэтому, если бы он продо
лжал убеждать ее и уговаривать, это только вызвало бы у нее лишние подозр
ения: почему ему так страстно захотелось обладать этой картиной?
Глубоко вздохнув, с пылающим от возбуждения лицом, он поклялся себе, что в
конце концов раздобудет ее… не остановится ни перед чем, чтобы заполучит
ь ее.
Сирил с трудом заставил себя улыбнуться, но губы от волнения пересохли и
улыбка получилась вымученная.
Ц Ну что ж, если вы измените свое решение, прошу, позвольте мне быть первы
м на покупку. Воспоминания, знаете ли, Ц повторил он, притворно равнодушн
о пожав плечами.
Когда они вернулись в гостиную и сидели, наслаждаясь шампанским, Сирил у
делил все внимание другому вопросу, безмерно волновавшему его в этот мом
ент, Ц его безрассудному влечению к этому обворожительному созданию.
Ц Ваша приемная мать сказала мне, что в ознаменование открытия вашего м
агазина и галереи будет устроен пышный прием. Я счел бы за огромную честь,
если бы вы позволили мне сопровождать вас.
Дани чуть не застонала от одной только мысли о предстоящем событии. О, как
ое жаркое обсуждение состоялось у нее с отцом и Китти на эту тему! Она впол
не соглашалась на простой прием, но бал? С оркестром и всеми подобающими а
трибутами? Она обвинила их обоих в том, что они хотят выставить ее напоказ
, словно дебютантку.
Ц Перестаньте планировать за меня мою жизнь! Ц воспротивилась она. Ц
Перестаньте пытаться найти для меня мужа! Я не хочу мужа! Я вообще не хочу
выходить замуж! Не хочу положения в обществе! Я хочу, чтобы меня оставили в
покое и позволили принимать собственные решения!
Сцена получилась некрасивая: Тревис не на шутку разозлился, Китти обидел
ась. Дани не стала извиняться за свою вспышку, полагая, что у нее есть полн
ое право на то, чтобы отстаивать свои чувства. В конце концов она согласил
ась, хотя и неохотно, на проведение бала, но у нее не было абсолютно никако
го желания, чтобы ее кто-либо сопровождал, и она не собиралась выступать в
какой-либо роли, кроме как новой владелицы галереи и антикварного магаз
ина.
Лучше дилетант, чем дебютант, решила она для себя.
Она вежливо отклонила предложение Сирила:
Ц Очень любезно с вашей стороны, но я буду занята и не смогу составить ва
м компанию.
Ц Благодарю вас за гостеприимство, за предоставленный частный показ.
Ц Он неохотно поднялся. Ц Если вы все же измените свое решение и позволи
те мне сопровождать вас, прошу, непременно дайте мне знать.
Она проводила его до двери. Он сжал ее руку, поднял ее к своим губам.
Ц Вы прекрасны, Ц благоговейно произнес он. Ц Я буду справедлив по отн
ошению ко всем вашим поклонникам и сообщу им, что твердо решил пополнить
их ряды.
Дани искренне рассмеялась:
Ц Какая честь, месье. Ц Она слегка присела в реверансе, сказала, что буде
т с нетерпением ждать встречи с ним на балу, и простилась.
Сирил взял у дворецкого шляпу, вышел из особняка и медленно спустился по
ступенькам.
Возле резных кованых ворот он помедлил, обернулся и еще раз бросил взгля
д на особняк. Внутри него находились сокровища: Дани Колтрейн и картина «
Александровский дворец».
Он решил заполучить и то, и другое.

Глава 8

Скоро должна была состояться грандиозная церемония открытия антикварн
ого магазина и художественной галереи мадемуазель Дани Колтрейн. Семья
старалась не упустить ничего, не жалели никаких сил и средств.
Благодаря политическому и социальному положению отца у Дани не возникл
о никаких проблем с получением разрешения на проведение праздника в зна
менитых садах Тюильри.
Они занимали особое место в сердце Дани, она любила их строгую симметрию,
но они ни в коем случае не казались ей скучными и бездушными. Обширное и от
крытое пространство вызывало неизменное очарование Дани.
Однако она не любила думать о печальном прошлом этого места. В 1793 году возл
е самых ворот была возведена устрашающая гильотина, и, согласно приведен
ным в документах цифрам, за последующие три года были обезглавлены 1343 чел
овека.
Дани считала, что все прекрасные цветы, наполнявшие сады своим ароматом,
цветут в память о безвинно погибших душах. На тропинке, которая когда-то в
ела к гильотине, теперь цвели ноготки и декоративный лук. Плющ обвивал ог
ромные солнечные часы, а сероватый тысячелистник располагался перед пу
рпурным гибискусом и оранжево-тигровыми лилиями.
Мало что изменилось здесь с тех пор, как два столетия назад, в 1664 году, Андре
ле Нотр разбил сады. Сам он родился здесь, в ветхом домике садовника, здесь
же и умер много лет спустя.
С двух сторон от центральной аллеи росли величественные кипарисы, а с за
падного крыльца дворца к садам вела маленькая дорожка, вьющаяся вдоль ус
аженного деревьями холма. На вершине этого холма спустя 170 лет, в 1834 году, был
а воздвигнута Триумфальная арка в честь победоносной кампании Наполео
на в 1805 году.
В восточной части садов Наполеон III построил оранжерею и теннисный корт.

По обе стороны главных ворот были установлены два огромных пегаса, отлит
ых в XVII веке. Сквозь ворота открывался великолепный вид на восьмиугольную
площадь Согласия, обнесенную рвом с водой, проект которой был разработа
н в 1753 году Жаком Анжи Габриелем.
Если бы погода в день торжества выдалась холодной, то все увеселительные
мероприятия могли быть тотчас перемещены во дворец. Однако погода в тот
день выдалась чудесная, и, хотя в воздухе уже витал запах осени, на небе не
было ни единого облачка. А в полдень яркое солнце окутало весь Париж, а вме
сте с ним и прекрасные сады своим ласковым теплом.
Шелковые тенты всех цветов радуги раскинулись повсюду среди бушующего
великолепия яркой зелени. Каждый цвет выполнял свою роль: символизирова
л различные лакомства, разложенные на стоявших под тентами столах, котор
ые были покрыты атласными скатертями того же цвета, что и возвышавшийся
над ними тент.
Зеленый тент был приглашением полакомиться фруктами Ц дынные шарики в
виноградном ликере; бананы в сахаре, поджаренные и глазурованные кокосо
вым сиропом; яблоки в густом мятном сиропе; виноград в сахарной пудре; инж
ир, залитый медом; вишня и ананас с коньяком.
Желтый шелк символизировал разнообразие блюд, приготовленных из яиц и с
ыра. Там были горшочки с кипящим фондю на любой, самый привередливый вкус,
ломти ароматного хлеба, которые только и ждали, когда их опустят в пахучи
й сыр, яичный или грибной соус или в изысканный соус из улиток в сметане. С
пециально для сладкоежек приготовили маленькие бисквиты, которые можн
о было тут же погрузить в густой, темный шоколад.
За палатками со всевозможными горячительными напитками и ликерами сле
довали голубые тенты, под которыми предлагались изысканные первые блюд
а: суп из лангустов, заливная ветчина с петрушкой, фрикасе из улиток и запе
ченные яйца с ветчиной и гренками.
Ярко-красные тенты возвещали о целом ряде горячих блюд: жареные пальчик
и из камбалы, бифштекс с говяжьим костным мозгом, рагу из утки с виноградо
м, говядина в красном вине с лапшой и лягушачьи лапки в сметанном соусе.
Изюминкой пиршества стала идея Дани пригласить лучших шеф-поваров из ря
да районов Франции для того, чтобы они представили местные кулинарные де
ликатесы. От Иль-де-Франс Ц района, окружающего Париж, Ц приготовили го
вяжье филе Ц шато-бриан. Лосось был предоставлен от Луара вместе с их про
славленными мясными шариками из свиного и гусиного мяса. Бретань присла
ла свое ни с чем не сравнимое рыбное ассорти из омаров и множества видов р
ыб, а также вкуснейшие блины.
Из Нормандии доставили омлеты, великолепные сыры и уток. Шампань привезл
а тушеную форель, почки в шампанском и припущенную щуку.
Немецкое влияние сильно ощущалось в блюдах, приготовленных поварами из
Эльзаса и Лотарингии, среди них, например, ветчина, свинина, сосиски с гарн
иром из различных овощей и кислой капусты.
Шеф-повар из Бургундии использовал свои великолепные вина для того, что
бы приготовить рыбные шарики и знаменитые лионские сосиски.
Из Перигё, к юго-востоку от Коньяка, привезли трюфели Ц грибы, растущие п
од землей, которые находили специально тренированные свиньи и собаки. Эт
от деликатес, особенно ценимый гурманами, был предложен в изобилии, ибо с
прос на него ожидался огромным.
Была также специальная палатка, которая предлагала различные сорта сыр
а: рокфор, камамбер, бри, швейцарский Ц с хлебом и сухим печеньем в качест
ве дополнения.
Однако ни у кого не возникало сомнений в том, что все же излюбленной палат
кой станет кафе под тентом из розового шелка со всевозможными десертами
: шоколадный торт с коньяком, яблочные тартинки со взбитыми сливками, рис
овый пудинг с заварным кремом и сливочная карамель.
И конечно же, было представлено великое разнообразие сортов винограда и
продукции винных заводов из Коньяка, Бордо, Бургундии, Рейна, Мозеля. Кром
е того, на десерт гостей ожидали альпийский ликер, виноградный коньяк и б
елый сливовый коньяк. И естественно, сверкающим потоком лилась минераль
ная вода.
Несмотря на то что Дани все еще немного сердилась, подозревая, что отец и п
риемная мать используют бал, чтобы ввести ее в свет, она была охвачена рад
остным возбуждением. Написанные от руки золотыми чернилами на голубой п
ергаментной бумаге приглашения отправили более чем полутора тысячам ч
еловек. Все до единого приглашения были с радостью приняты. Действительн
о, пропустить такое пиршество было бы непозволительной глупостью.
В день торжества Дани поднялась рано утром, отказалась от завтрака, выпи
в только чашку крепкого чая. Все внутри нее трепетало: она знала, что намеч
енное на сегодняшний вечер событие она будет помнить всю жизнь. Пусть чл
ены семьи считали праздник просто представлением ее в свете в качестве ж
еланной и богатой молодой дебютантки, но для нее он значил больше. Открыв
ая антикварный магазин, она громко заявляла о начале собственной незави
симой жизни. А помпезное и расточительное пиршество необходимо только д
ля обеспечения процветания намеченного ею дела.
Самая знаменитая в Париже мастерица по прическам, Мими Летру, прибыла в о
собняк Колтрейнов ровно в девять утра для того, чтобы сначала заняться К
итти, а потом приступить к созданию шедевра на голове юной и обольстител
ьной Дани.
Пока Мими усердно завивала ее локоны цвета золотой осени раскаленными щ
ипцами, Дани нетерпеливо ерзала на жестком стуле. Затем локоны были скру
чены, высоко подняты и ряд за рядом закреплены специально сделанными зол
отыми зажимами в виде сердечек, украшенных маленькими изумрудами и брил
лиантовой крошкой по краям. Это был подарок Дани от отца, который он приве
з из Южной Африки. Тревис специально заказал это украшение для того, чтоб
ы она могла блистать на самых ответственных приемах и балах.
И теперь Дани точно знала, что приближался один из таких особых вечеров е
е жизни.

Когда жена спустилась по главной лестнице, Тревис Колтрейн почувствова
л, как сильнее забилось сердце. Она все еще была одной из самых красивых же
нщин, которых он когда-либо знал. Вечернее платье из пурпурного атласа по
дчеркивало блеск фиалковых глаз, сверкающих от возбуждения под длинным
и густыми ресницами. Пышная, упругая грудь скрывалась под вышитым бисеро
м лифом. Яркие ленточки из зеленого атласа, украшенные сверкающими белым
и жемчужинами на фоне бледно-лилового кружева, шли по низу платья. На ее г
ибкой шее переливалось всеми цветами радуги золотое ожерелье Ц его под
арок с изумрудами, рубинами и прозрачными, как капли росы, бриллиантами.

Когда она спустилась в мраморный вестибюль, он нежно прикоснулся губами
к ее лбу и хрипло пробормотал:
Ц Ты прелестна, ты сводишь меня с ума.
Китти засмеялась, мельком взглянув на его белые шелковые панталоны:
Ц Тревис, ты всегда был ненасытен.
Затем, словно по команде, они перестали шептаться и поддразнивать друг д
руга и обернулись к лестнице. На самом ее верху стояла Дани, прекрасная в е
стественности своей красоты. Вечернее простое платье из золотой парчи п
одчеркивало каждую линию ее тела, ниспадая мягко и плавно, словно жидкий
огонь, на пол. В каштановых локонах сияли изумруды и бриллианты Ц кроме н
их, других украшений на ней не было. Белые перчатки закрывали руки до самы
х локтей. Туфельки были в тон золотого платья.
Китти почувствовала, как глаза ее наполнились слезами.
Ц О, Дани, моя дорогая, ты прекрасна… Ц прошептала она.
Тревис подошел к дочери, когда она спустилась, сжал ее руку и с трудом прог
лотил комок в горле от переполнявших его чувств.
Ц Господи, дорогая, если бы твоя мать увидела…

Когда Колтрейны прибыли в сады Тюильри, их взорам предстала великолепна
я картина: бесконечное море людей среди множества покачивающихся на вет
ру тентов и благоухающих цветов.
Дани затаила дыхание, не в силах вымолвить ни слова от восхищения, и након
ец пролепетала дрожащим голосом:
Ц Я никогда даже не мечтала о таком!
Тревис подбадривающе улыбнулся:
Ц Это все для тебя, дорогая. Наслаждайся каждым мгновением.
За первый час праздника Дани чуть не задушили доброжелатели, которые бес
конечной вереницей подходили к ней и поздравляли с открытием магазина и
столь сказочным вечером. Она улыбалась, благодарила, чувствуя головокру
жение от цветочного аромата, изысканного шампанского и божественно зву
чащей музыки трех оркестров, которая заполняла воздух.
Появившийся неожиданно Сирил Арпел встал подле Дани и уже не покидал ее.
Одетый подобающе случаю Ц в красный бархат и черный атлас, он никогда ещ
е не выглядел столь энергичным и воодушевленным. Ведь все смотрели на не
го, стоявшего рядом с восхитительной Дани Колтрейн, как на ее кавалера!
Сирил надеялся, что так продлится весь вечер. Как только Дани заканчивал
а разговор с кем-либо, он тут же начинал свой, если, конечно, считал персону
достаточно значительной. Дани не возражала против этого или просто дела
ла вид, что не замечала, так что и вправду казалось, что они были вместе.
Спустя час она повернулась к нему и в отчаянии пробормотала:
Ц У меня пересохло в горле, а официантов поблизости, как назло, нет. Пожал
уйста, принесите мне шампанского.
Ц Конечно же, Ц с охотой откликнулся он. Ц И как только вы сможете удали
ться от этой толпы поклонников, возможно, нам удастся ускользнуть ото вс
ех, и мы спокойно поужинаем? Аромат всех этих деликатесов пробуждает у ме
ня зверский аппетит.
Дани рассмеялась и призналась:
Ц У меня тоже. Осталось недолго Ц мы исчезнем отсюда.
Она решила, что Сирил очень мил: красивый, очаровательный, остроумный, Ц
и находила его компанию чрезвычайно приятной.
Дани задумчиво смотрела ему вслед, на мгновение забыв обо всем, как вдруг
почувствовала, как ее руку кто-то нежно сжал и прикоснулся теплыми губам
и к кончикам пальцев. Она повернула голову… и увидела шапку темных волос.

Мужчина выпрямился, и Дани словно окунулась в прекрасные и чувственные г
лаза, обрамленные невероятно густыми черными ресницами. Перед ней стоял
самый красивый мужчина, которого она когда-либо встречала за всю свою жи
знь. Его лицо было смуглым, словно он провел много часов, лежа под лучами с
олнца на пляжах южной Франции.
Он был высок, широк в плечах, одет в простой, но элегантный костюм из темно-
бордового бархата. Его богатая, с оборками рубашка из тончайшего голубог
о шелка, подходящего к цвету глаз, была расстегнута на груди.
Он продолжал держать ее руку и смотрел на нее не отрываясь. Легкая игрива
я улыбка коснулась его губ, когда он наконец лениво произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36