А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Хэган Патриция

Колтрейны - 5. Любовь и роскошь


 

Здесь выложена электронная книга Колтрейны - 5. Любовь и роскошь автора по имени Хэган Патриция. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Хэган Патриция - Колтрейны - 5. Любовь и роскошь.

Размер архива с книгой Колтрейны - 5. Любовь и роскошь равняется 447.5 KB

Колтрейны - 5. Любовь и роскошь - Хэган Патриция => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


35
Патриция Хэган: «Любовь
и роскошь»


Патриция Хэган
Любовь и роскошь

Колтрейны Ц 5



A_Ch
«Хэган П. Любовь и роскошь»: АСТ; М.; 2001
ISBN 5-17-015885-8

Аннотация

Красавица Дани Колтрейн повст
речала мужчину своей судьбы Ц загадочного и притягательного аристокр
ата. Однако избранник девушки втянут в таинственную и рискованную игру,
которая может стоить ему жизни. Не задумываясь, Дани бросается на помощь
любимому Ц что значит смертельная опасность, если речь идет о судьбе то
го, кому она отдала свое сердце, кто пробудил в ней страсть и подарил счаст
ье?..

Патриция Хэган
Любовь и роскошь

Глава 1


Париж, 1891 год

Дани Колтрейн, зябко поведя обнаженными плечами, поплотнее закуталась в
белый палантин из меха горностая. Она уже давно знала, что вечера на исход
е лета во Франции бывают довольно прохладными, и надеялась, что ее спутни
к, Перри Рибо, уведет ее в отдаленную часть террасы «Гранд-опера».
И вот теперь во время антракта она ждала, когда он наконец вернется с шамп
анским.
Разноцветные лучи света проникали сквозь витражные сводчатые окна зда
ния. Над головой Дани серебряным светом сияла луна, и девушка словно нахо
дилась в центре сверкающей радуги. Широкая юбка ее изысканного розового
вечернего платья из муарового шелка трепетала и переливалась тысячью б
лесток и мерцающих огоньков. Ее высоко зачесанные каштановые волосы Ц к
аскад очаровательных кудряшек, которые скрепляли крошечные бриллианты
и жемчужины, Ц отливали золотом.

Она была самим воплощением красоты, унаследовав изысканную прелесть св
оей матери, шарм и ум отца. Но сейчас, стоя в магическом сиянии и наслаждая
сь его прелестью, она испытывала напряженное, затаившееся в груди волнен
ие.
Всякий раз, когда Перри удавалось создать ситуацию, в которой он снова и с
нова пытался убедить ее принять его предложение, она сердилась на себя з
а то, что попалась в его сети. Он был добрым и привлекательным, но она не исп
ытывала ни малейшего желания выходить за него замуж, как, впрочем, и за люб
ого другого из своих обожателей, упрямо обивающих порог ее дома, в которо
м она жила вместе с отцом и приемной матерью. Дани казалось, что любовь и б
рак означают насилие, раболепство и подчинение воли другому человеку… н
о, слава Богу, ей преподали урок. Никогда больше не позволит она контролир
овать себя или управлять своими действиями. Никому!
Она подошла к краю террасы и задумчиво устремила взор на площадь Звезды,
раскинувшуюся к западу от Елисейских полей, с ее двенадцатью лучами-ули
цами, залитыми светом. В самом центре площади возвышалась грандиозная Тр
иумфальная арка, более чем в два раза превышавшая Триумфальную арку в Ри
ме. Идея ее создания принадлежала Наполеону, решившему увековечить памя
ть о своей доблестной и победоносной армии.
Дани чуть повернулась и увидела сияющую площадь Согласия: ничто в ней не
напоминало печально известное место, где казнили Людовика XVI, Марию Антуа
нетту, Лавуазье и многих других.
Проникнувшись духом истории, Дани невольно вспомнила свое прошлое Ц по
лные боли и печали годы, когда она подчинилась воле тети Элейн и жила под е
е неусыпным контролем…
Она вспомнила историю о том, как ее отец, Тревис Колтрейн, прославленный о
фицер и герой Гражданской войны, женился на красивой и жизнерадостной Ки
тти Райт, которая подарила ему сына. Они поселились в Северной Каролине н
а ферме, которая досталась им в наследство. Но счастье их было недолгим Ц
несколько лет спустя один из старых врагов Китти похитил ее. Тревис объе
здил всю страну, вплоть до пустынь Запада, пытаясь отыскать ее, однако выя
снил только, что она погибла. Чтобы избавиться от своей глубокой, незажив
ающей печали, он принял назначение на должность начальника полиции и отп
равился в Кентукки для подавления тайной террористической расистской
организации, пропагандирующей жестокость, Ц ку-клукс-клана.
Дани знала, что очень многое от нее скрывали, а то, что рассказала тетя Эле
йн, было ее собственной, далеко не объективной интерпретацией произошед
ших тогда событий.
Знала она и о том, что тетя была сильно увлечена ее отцом, однако в конце ко
нцов он женился не на ней, а на ее сестре, Мэрили Барбоу, которая и стала мат
ерью Дани. Элейн так никогда и не смогла простить отцу этого и ненавидела
его вплоть до своей смерти.
Дани вздохнула и в глубокой печали покачала головой. Ненависть, должно б
ыть, разъедала ее сердце, как ржавчина. Ибо отчего еще ее тетя так ожесточи
лась и создала непреодолимую пропасть между дочерью и отцом?
К тому времени когда, подарив ему дочь, мать Дани умерла, отец уже выяснил,
что его любимая Китти не погибла, а страдала от потери памяти. Впоследств
ии они воссоединились, и Элейн принялась за воплощение своего черного пл
ана, пытаясь разрушить отношения между Дани, ее отцом и Китти. И весьма в э
том преуспела.
Элейн настояла на том, чтобы Дани поселилась у нее. Отец был против переез
да, однако вся атмосфера в доме благодаря бесконечному вмешательству Эл
ейн, а позже и отвратительному поведению самой Дани для всех стала вскор
е совершенно невыносимой.
Сначала Дани жила в имении Барбоу в Кентукки. Когда же Элейн вышла замуж з
а графа Клода де Бонне, они переехали в Монако, на юг Франции, и поселились
в замке де Бонне. Их брак вряд ли можно было считать счастливым, поскольку
ни для кого не оставался тайной тот факт, что Элейн вышла замуж за графа ис
ключительно из-за его денег.
Вместе с собой во Францию Элейн взяла и юного Гевина Мейсона, сына челове
ка, которого она любила, не считая отца Дани, Ц Стьюарта Мейсона. Стьюарт,
как довелось позже выяснить Дани, стал еще одной причиной лютой ненавист
и Элейн к ее отцу. Он возглавлял местное отделение ку-клукс-клана, и в одно
й из вооруженных стычек отец Дани застрелил его. Элейн вместе с Гевином в
течение долгих лет довольно успешно превращала жизнь Дани в кошмар.
В поисках любви Дани обратилась к церкви. Она чувствовала себя совершенн
о потерянной и одинокой. Тогда она не знала, что все письма, которые она пи
сала отцу в поисках примирения, и его ответные послания перехватывались
Элейн и уничтожались.
После смерти графа на дуэли Элейн оказалась в тяжелейшем финансовом пол
ожении из-за его огромных игорных долгов. Гевин предложил Дани выйти зам
уж, рассчитывая Ц она это прекрасно понимала Ц однажды наложить лапу н
а все то, что она унаследует от отца.
Она неизменно отклоняла предложения Гевина и мольбы тетки и нашла убежи
ще в монастыре, затерявшемся в Приморских Альпах. Без сожаления оставив
прошлое, Дани представляла будущее как абсолютное рабство в стенах церк
ви.
Неожиданный и запрещенный визит в монастырь ее сводного брата Колта про
будил ее к реальности. Она узнала, что отец живет в Париже и разделил все с
вое состояние между ней и Колтом. Не подозревая о полученных деньгах, Дан
и не имела понятия и о том, что, используя грязный шантаж, Гевин Мейсон вын
удил служанку отправиться в Америку, представиться Дани и потребовать с
вою долю.
Ужасный план раскрылся, когда Колт подробно изложил ей историю о том, как
Бриана, служанка, выдав себя за Дани, заставила его поверить в то, что он со
блазнил ее. Глубоко раскаиваясь в том, что обесчестил свою собственную с
естру, он переписал на ее имя свое состояние и с позором удалился. И только
позже, вернувшись в родные края, он узнал, что фамильное ранчо продано.
Колт последовал за Брианой и Гевином во Францию, где служанка раскаялась
во всем, раскрыв преступный замысел. Она все время была против участия в э
том грязном деле, но ее шантажировали больным братом, которого она должн
а была содержать.
В конце концов Колт при помощи отца выследил Гевина на Санторине, одном и
з греческих островов, где он обнаружил украденные деньги и Мейсона, убит
ого одним из его же людей.
Элейн, как выяснилось позднее, умерла, выбросившись из окна замка де Бонн
е на скалы после того, как в припадке ревности хотела убить любовницу Гев
ина Мейсона.
После длительных раздумий Дани решила, что не хочет быть монахиней, поки
нула монастырь и отправилась в Париж для того, чтобы лучше узнать свою се
мью, в общении с которой ей было отказано только из-за того, что она позвол
ила, чтобы за нее принимали решения.
Дани почувствовала, как теплая нежность захлестнула ее, когда она вспомн
ила о счастливых днях, проведенных с отцом и приемной матерью в течение п
оследнего года. Тревис Колтрейн оказался таким же прекрасным, каким она
представляла его в своих тайных мечтах, а Китти стала ей скорее сестрой, н
ежели мачехой. Именно Китти помогла ей осознать, как много людей пострад
али из-за ее неспособности принимать собственные решения, из-за того, что
она позволила посторонним вмешиваться в свою жизнь.
Дани обожала Китти и считала, что та обладает независимым характером, Ц
она смогла полюбить мужчину, сохранив при этом свою индивидуальность.
Дани хотела во всем походить на мачеху.
Китти помогла ей понять, что только она сама может сделать свою жизнь нас
ыщенной и счастливой. Отец оставил ей довольно приличное состояние, и те
перь у нее были деньги для того, чтобы делать все, что душе угодно.
Но об одном она мечтала больше всего Ц о независимости, которой была лиш
ена все эти годы.
Звук голоса Перри, окликнувшего ее, мгновенно вырвал Дани из паутины про
шлого. Она обернулась к нему.
Перри Рибо с вьющимися темными волосами и ' смеющимися карими глазами от
личался не только красотой, но и умом. Получив образование в Оксфорде в Ан
глии, он безупречно говорил на английском с едва заметным французским ак
центом. Однако даже если бы это было и не так, языкового барьера между ними
все равно не существовало бы, ибо Дани прекрасно владела французским.
Они встретились на приеме в посольстве. Перри должны были вот-вот назнач
ить послом, он происходил из богатой, влиятельной семьи. Дани считала его
компанию более чем приятной и с радостью принимала приглашения Перри по
сетить различные светские торжества. Она стремилась только к дружбе, одн
ако после нескольких месяцев знакомства он сделал ей предложение. Она от
казала, но он был неутомим и добивался ее согласия.
Он протянул ей бокал искрящегося шампанского и улыбнулся Ц темные глаз
а горели неподдельной любовью.
Ц Прошу прощения, дорогая, за то, что заставил вас ждать, но в зале слишком
много народа.
Она взяла шампанское, мечтая о том, чтобы поскорее услышать серебряный з
вон колокольчика, возвещающего о начале заключительной части представ
ления. Дани предчувствовала, чем закончится слишком продолжительное пр
ебывание наедине с Перри.
И ждать ей пришлось недолго.
Он напряженно смотрел на нее и вдруг, словно не в силах сдержаться, швырну
л свой бокал в темноту, а затем, к огромному изумлению Дани, проделал то же
с ее бокалом. Затем одним быстрым движением он прижал ее к груди и, застона
в, стал целовать ее лицо.
Ц Дани, о, Дани, мое сокровище, любовь моя! Почему ты так мучаешь меня? Неуж
ели не понимаешь, что должна стать моей женой?
Она уперлась руками о его грудь и изо всей силы оттолкнула его. Рассержен
но качая головой, она возмутилась:
Ц Перри! Прекрати! А не то я закричу! Клянусь, именно так я и поступлю…
Ц Нет. Ц Он накрыл ее губы своими Ц теплыми, требовательными. Его руки ж
адно двигались по ее спине, прижимая ее еще ближе.
Дани продолжала сопротивляться его напору, обрушивая на его грудь удары
своих маленьких кулачков. Но постепенно почувствовала, как ее собственн
ое тело предает ее. Она не любила Перри, и тем не менее жар желания охватил
ее. Никогда не приходилось ей видеть мужчину так близко и в таком возбужд
ении. Мысленно она приказала своему сердцу, телу, разуму остыть, не сметь п
оддаваться мучительному желанию, которое разогревало кровь, превращая
ее в горящую лаву страсти.
Она таяла в его объятиях, однако это длилось лишь одно короткое мгновени
е. Именно в это решающее мгновение, когда она вот-вот была готова уступить
, ее словно ударило и она со всей очевидностью поняла, что поддаться Ц зна
чит, позволить управлять собой… сделать что-то вопреки собственным жела
ниям.
Дани инстинктивно сжалась в его объятиях. Она признавалась себе в том, чт
о познала желание, что мечтала вознестись на неописуемые вершины страст
и и удовольствия, однако только тогда, когда сама этого захочет. Никогда о
на не позволит кому бы то ни было соблазнить себя!
Перри почувствовал ее сопротивление, понимая, что снова проиграл. Он осв
ободил ее из объятий и в серебряном сиянии лунного света печально посмот
рел на нее.
Ц Дани, любовь моя, что мне сделать, чтобы доказать тебе, как сильно я любл
ю тебя? Ц в отчаянии прошептал он. Ц Ты разбиваешь мне сердце. Ты…
Дани приложила пальчик к его губам, призывая замолчать.
Ц Я не люблю тебя, Перри, Ц сказала она ему. Ц Ты мне нравишься. Очень. Но
я не люблю тебя. И никогда не полюблю… никогда не выйду за тебя замуж. Ц Он
а искала в его глазах хоть намек на то, что он понимает ее, однако он продол
жал безумным взглядом смотреть на нее, совершенно оглушенный.
Она резко вздохнула, отвернулась и тут же почувствовала его руки на свои
х плечах. Он предпочел не заметить, как она съежилась от его прикосновени
й.
Ц Дани, я уже говорил тебе прежде: я сделаю так, что ты полюбишь меня. Мы пр
едназначены друг для друга…
Она вздрогнула Ц раздался звонок, возвещающий о начале действия.
Ц Тебе просто нужна жена, Перри! Ц вскричала она в отчаянии, поскольку н
е могла добиться его понимания. Ц У тебя есть карьера. И ты хочешь для пол
ного набора обзавестись еще и женой. Ты думаешь, что в этом и заключается с
мысл жизни!
Он чуть сощурился в смущении:
Ц А это не так? А ты не этого хочешь, Дани? Выйти замуж? Иметь мужа? Свой дом?
Детей? Вести восхитительную светскую жизнь?
Она сдержала дыхание, препятствуя выходу наружу клокотавшей внутри яро
сти. Наконец, когда почувствовала, что снова контролирует себя, Дани сказ
ала:
Ц А зачем надо иметь супруга? Детей? Почему я не могу делать карьеру и вес
ти восхитительную светскую жизнь сама? Почему я должна жить для других л
юдей?
Он недоверчиво посмотрел на нее, словно никогда прежде по-настоящему не
видел ее.
Ц Ты… ты не хочешь выходить замуж? Иметь семью? Ц Он покачал головой, уве
ренный в том, что просто неверно расслышал ее. Ц Почему… Какая еще карьер
а может быть у женщины за исключением семьи?
Она хотела возразить, однако просто покачала головой и рассмеялась, мягк
о и грустно:
Ц Неужели не понимаешь, Перри? Я сама ищу ответ на эти вопросы.
Он бросил на нее взгляд, полный одновременно замешательства и злости, од
нако подал руку, чтобы проводить ее обратно.
Вместе они прошли через величественный зал времен Второй Империи, богат
о украшенный классическими статуями, миновали Итальянскую ложу с ее кры
той галереей, поддерживаемой огромными колоннами из белого мрамора.
Мраморные ступени главной лестницы, балюстрада были вырезаны из прекра
снейшего оникса. По обе стороны лестницы стояли блистательные солдаты г
вардии Республики в невероятных мундирах красного и белого цветов, в зол
отых шлемах, сверкающих в свете струящихся хрустальных люстр, гордо держ
а шашки наголо.
Все вокруг сверкало элегантными нарядами элиты Парижа, и для Дани это бы
л настоящий сказочный мир. Зачарованная пышным окружением, она не замеча
ла недовольства Перри, как, впрочем, и восхищенных взглядов тех, кто молча
ливо признавал, что она самая красивая женщина среди собравшихся в этом
роскошном увеселительном месте.
Они отыскали свои места. Дани устремила все внимание на представление, и
гнорируя Перри, который бросал на нее украдкой недоуменные взгляды. Он н
е предпринял ни одной попытки взять ее за руку, что неизменно делал прежд
е. И хотя Дани нравилась их дружба, она с горечью была вынуждена признать,
что после сегодняшнего вечера всякие отношения между ними закончатся. О
н жаждал полной власти, а ее одна только мысль о подобной судьбе наполнял
а холодным страхом и немой яростью.
В гробовом молчании он проводил ее до дома. Они остановились у щедро укра
шенных орнаментом железных ворот. Сияющие фонари из меди и стекла красов
ались на каменной стене, воздвигнутой вокруг особняка. Впереди неясно вы
рисовывались очертания внушительного двухэтажного дворца, окна которо
го тепло светились, словно приглашая заглянуть внутрь.

Колтрейны - 5. Любовь и роскошь - Хэган Патриция => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Колтрейны - 5. Любовь и роскошь автора Хэган Патриция дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Колтрейны - 5. Любовь и роскошь у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Колтрейны - 5. Любовь и роскошь своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Хэган Патриция - Колтрейны - 5. Любовь и роскошь.
Если после завершения чтения книги Колтрейны - 5. Любовь и роскошь вы захотите почитать и другие книги Хэган Патриция, тогда зайдите на страницу писателя Хэган Патриция - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Колтрейны - 5. Любовь и роскошь, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Хэган Патриция, написавшего книгу Колтрейны - 5. Любовь и роскошь, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Колтрейны - 5. Любовь и роскошь; Хэган Патриция, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн