А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Китти поделилась с Дани и своими опасениями: прошлые романы Колта заканч
ивались плачевно. Его обычно обезоруживали внешняя красота и шарм, а пот
ому Китти хотела, чтобы сын вел себя более осмотрительно. Что-то в Лили Де
нев настораживало ее.
Дани не строила никаких иллюзий на сегодняшний вечер, когда Дрейку предс
тояло познакомиться с гостившей в их доме молодой особой, но ей было инте
ресно услышать его мнение, поскольку он слыл знатоком женского пола.
Сирил уже встречал Лили, и она, казалось, ему очень понравилась. Сам он все
эти дни излучал обаяние. Дани снова нахмурилась. Он был очень мил и нравил
ся ей, но все чаще и чаще находил различные поводы, чтобы зайти к ней в мага
зин или домой, и она подозревала, что он ужасно ревновал ее к Дрейку.
Дани закончила свой туалет и встала, напоследок окинув взглядом собстве
нное отражение в зеркале. Неожиданно в комнату ворвалась Лили, даже не по
думав постучать.
Ц Мне скучно! Ц объявила она раздраженно, садясь в кресло у двери. Ц Я д
авно готова к ужину и просто умираю от желания спуститься вниз и что-нибу
дь выпить, но не могу найти Колта. Полагаю, что он отправился за покупками,
подготавливая все необходимое для нашей поездки в Испанию, но мне бы хот
елось, чтобы он поскорее вернулся. Здесь так одиноко без него. Кажется, ник
то не хочет моей компании, Ц добавила она резко.
Дани, игнорируя ее колкость, осторожно заметила:
Ц Я не знала, что Колт планирует отправиться в поездку.
Лили не заставила себя ждать и возбужденно сообщила:
Ц О да! Неужели он не сказал вам? Мы поедем в Мадрид и Барселону. Там очень
красиво. Неужели вы не были там? Ц спросила она с притворным удивлением.

Дани пропустила ее вопрос мимо ушей.
Ц И кто будет вашей компаньонкой?
Полно, Дани! Ц ответила Лили с насмешливой улыбкой. Ц Вы же современная
женщина. Несомненно, вы согласитесь, что независимые в финансовом отноше
нии женщины, такие, как мы с вами, вовсе не обязаны прислушиваться к нелепы
м правилам внешних приличий.
Дани пожала плечами. Она была согласна, но не собиралась говорить об этом
вслух. Кроме того, путешествие в одиночестве Ц это одно; но путешествие с
мужчиной Ц совсем другое.
Ц Можно соблюдать уважение к традициям семьи, Ц сказала она, решив не н
апоминать Лили о том, что на данный момент ее никак нельзя было назвать «ж
енщиной, независимой в финансовом отношении».
Лили засмеялась:
Ц Я, видно, ошибалась в отношении вас, дорогая. Кажется, вам многому еще пр
едстоит научиться, а также повзрослеть. Ц Она встала и начала прогулива
ться по комнате, рассматривая и беря в руки многочисленные безделушки.
Дани молчала, холодно наблюдая за ней.
Ц Насколько я понимаю, на сегодняшний ужин вы пригласили Драгомира, Ц н
еожиданно проронила Лили.
Дани подняла бровь:
Ц Вы знаете Дрейка?
Ц Дрейка? Ц повторила Лили. Ц Вы уже используете ласкательные имена. П
релестно. Ц Она неожиданно помрачнела. Ц Помните о его репутации. Вы, не
сомненно, прекрасно осведомлены о его историях с женщинами и не будете н
астолько глупы, чтобы присоединиться ко всем тем дурочкам, которые попал
ись на его крючок. Ц Она помедлила, драматически вздохнула и язвительно
заметила: Ц А вы все еще верите в компаньонок!
Выражение лица Дани не изменилось.
Ц Вы многое знаете о нем, Лили, Ц холодно промолвила она. Ц Случайно, не
были одной из тех дурочек?
Глаза Лили сузились и потемнели от возмущения. Когда она станет Джон Тре
вис Колтрейн, все члены этой надменной семейки будут относиться к ней с у
важением. Подобного «радушия» она не потерпит. Вызывающе подняв подборо
док, она огрызнулась:
Ц Все знают, что этот человек заставляет женщин падать к его ногам, а зат
ем безжалостно бросает их при виде нового смазливенького личика. Я никог
да не встречала его, но, разумеется, слышала о его репутации.
Дани вздохнула, пытаясь показать непрошеной гостье, что разговор явно на
скучил ей.
Ц Благодарю вас за заботу, но я справлюсь сама… предпочитаю именно так п
оступать. Ц Она повернулась к окну. Какая невыносимая особа. Неужели Кол
т настолько глуп, чтобы действительно серьезно увлечься ей… или влюбить
ся, не приведи Господь.
Она заметила Дрейка, который не спеша поднимался по дорожке, ведущей к до
му, быстро повернулась и направилась к двери. С притворным сожалением он
а сказала:
Ц Извините, Лили, что не могу больше развлекать вас Ц прибыл мой гость. П
олагаю, вы с Колтом присоединитесь к нам позже, чтобы выпить перед ужином?

Конечно, Ц прошипела Лили и, прошуршав юбками, проплыла мимо нее по корид
ору в свои покои. Но не долго задержалась там. Дождавшись, когда Дани стала
спускаться по лестнице, Лили стремительно выпорхнула из комнаты и спрят
алась под лестницей, ведущей на второй этаж.
Дани отпустила Клетуса взмахом руки, собираясь сама встретить Дрейка. Ли
ли видела, как тепло они обнялись, как он галантно преподнес ей букет роз,
а она благодарно поцеловала его.
Лили решила, что появилась еще одна причина для того, чтобы ненавидеть Да
ни Колтрейн. Хорошенькую, богатую, имеющую все, что только могла пожелать.
А из того, как они с Дрейком смотрели друг на друга, несложно было сделать
вывод, что и этим красавчиком она владела целиком и полностью.
Лили чуть не заплакала от злости Ц ведь если бы не ее плачевное финансов
ое положение, она могла бы все изменить. Колт чрезвычайно хорош собой, она
находила его очаровательным, наслаждалась его обществом, но Драгомир Ц
красивый таинственный русский, настоящая легенда. Женщине, которая стан
ет его женой, все будут завидовать.
Сжимая и разжимая кулаки, она наблюдала за тем, как они направились в гост
иную. Вернувшись в свою комнату, Лили, не задумываясь ни на мгновение, отбр
осила в сторону нежно-голубое платье, которое она выбрала ранее, желая вы
глядеть застенчивой и невинной, и надела соблазнительное вечернее плат
ье из черного бархата. С глубоким декольте, обнажавшим молочную белизну
ее превосходной груди, плотно облегающее тонкую талию, оно ниспадало вол
нующими складками до самого пола. Длинный разрез сбоку открывал длинные
, красивые ноги. Сегодня вечером Лили во что бы то ни стало попытается отби
ть Драгомира. Возможно, он будет так очарован ею, что сам отобьет се у Колт
а и захочет, чтобы она принадлежала только ему одному… Разумеется, это ме
чты, но можно позволить себе удовольствие, хотя бы на один вечер. А за Драг
омира придется побороться.
Она обильно надушилась дорогими духами, которые заставила графа купить
себе. Если в ближайшем будущем в ее жизни не произойдет значительных пер
емен, то подобная роскошь останется в прошлом.
Лили в последний раз взглянула на себя в зеркало и с удовлетворенной улы
бкой решила, что выглядит, как всегда, прекрасно.
Вечер обещал быть весьма интересным, и она с нетерпением предвкушала его
.

Все собрались в комнате, которую Тревис с гордостью называл «своей» гост
иной. Здесь ему нравилось гораздо больше, чем в изысканной чайной комнат
е в розовых и белых тонах, где принимала своих подруг Китти.
Уютный огонь потрескивал за каминной решеткой мраморного камина. В цент
ре комнаты стоял огромный стол из красного дерева, а вокруг него распола
гались диваны и кресла в стиле английской неоклассики, обтянутые превос
ходной кожей, привезенной из Италии. Китайская картина на шелке чудесно
гармонировала с двумя китайскими лакированными шкатулками XVII века с пер
ламутровой инкрустацией. Копия бронзовой скульптуры Людовика XIV, выполн
енная Франсуа Жирандоном, стояла на стеклянном пьедестале, а сделанную в
виде арки дверь, ведущую на террасу, украшали бронзовые фигуры.
Подле тележки с напитками, сделанной из стекла и металла, стоял дворецки
й, готовый в любое мгновение наполнить бокалы. Китти и Тревис решили выпи
ть шампанского, и присоединившиеся к ним Дани и Дрейк попросили то же сам
ое.
Когда Лили приблизилась к дверям, ведущим в гостиную, ее догнал запыхавш
ийся Колт. Ни слова не говоря, он отвел ее в сторону, обнял и поцеловал.
Лили ответила ему, однако весьма неохотно Ц боялась, что он помнет ее нар
яд. Освобождаясь из его объятий, она пожурила его:
Ц Колт, что мне делать с вами? Кажется, у вас только одно на уме.
Он улыбнулся, сжимая ее в объятиях и жадно пронизывая взором.
Ц Чего еще можно ожидать от мужчины, которому повезло находиться с женщ
иной, подобной вам?
Она отстранилась, заметив, как помялось платье, которое она теперь усиле
нно пыталась разгладить.
Ц Я ожидаю, что он будет вести себя должным образом, отправляясь на светс
кий ужин, на котором присутствуют его родители. А теперь идем.
Колт схватил ее за руку, еще раз пылко притянул к себе:
Ц Позже мы найдем время, чтобы остаться наедине.
Лили самодовольно признала, что с каждым разом контролировать его стано
вилось все сложнее. Теперь, когда они останутся наедине, она позволит ему
зайти чуть дальше в его ласках, а затем исчезнет, оставляя его томиться от
переполняющего его желания. Скоро она, потупив взор, скромно объявит, что
отношения их зашли слишком далеко и поворота назад нет. Для того чтобы по
лучить то, что он так страстно желает, он должен жениться.
Ц Я истосковалась по вашим ласкам и поцелуям много больше, чем вы даже до
гадываетесь, Колт… Ц Она замолчала, будто в волнении, нежно лаская его ру
ку кончиками пальцев.
Ни на миг не сомневаясь в своем очаровании и в той власти, которой она обла
дала над мужчинами, Лили высоко подняла голову и вошла в гостиную навстр
ечу известному дамскому угоднику Ц Драгомиру.
При ее появлении Тревис и Дрейк галантно поднялись, и Тревис представил
их друг другу. Лили молчаливо поздравила себя с тем, что таинственный рус
ский нашел ее весьма соблазнительной: в его глазах она без труда заметил
а столь знакомое выражение, которым смотрели на нее все мужчины, оказыва
вшиеся в ее обществе. Она приняла бокал шампанского и жеманно села рядом
с Колтом, который вошел в гостиную следом за ней.
Обменявшись привычными для светского разговора фразами, мужчины переш
ли к обсуждению темы, всколыхнувшей не только всю Францию, но и Европу.
Генерал Жорж Буланже покончил жизнь самоубийством.
Когда-то Буланже возглавлял военное министерство Франции. Видная фигур
а на политическом Олимпе, он являлся также вдохновителем и руководителе
м влиятельного правительственного течения, которое угрожало покончить
с Третьей республикой в 1880 году.
Ц Я хорошо знал этого человека. Он был очень противоречив, Ц заметил Тр
евис.
Дрейк кивнул. Он знал, что Буланже возглавлял движение против немецкой о
ккупации Эльзас-Лотарингии после падения Фресине в декабре 1886 года. Опас
аясь начала новой войны, правительство Морриса Рувьера дало Буланже отс
тавку с поста военного министра. Однако благодаря поддержке членов левы
х партий, монархистов и бонапартистов, с которыми он постоянно поддержив
ал нелегальные связи, Буланже удалось победить на выборах в Палату депут
атов в 1888 году. Но правящие круги посчитали, что он являлся для них довольно
значительной угрозой, и поспешили изгнать его из рядов армии. В конце кон
цов в апреле 1889 года он тихо удалился в Брюссель, был заочно осужден за госу
дарственную измену, а в августе того же года объявлен персоной нон-грата.
В результате он потерял поддержку населения, и на выборах его последоват
ели потерпели разгромное поражение. Следующий, 1890 год принес ему новое не
счастье: своей поддержки его лишили роялисты, и к концу года даже бывшие в
ерные друзья окончательно отвернулись от него.
Ц Полагаю, что смерть его любовницы Маргариты, виконтессы де Бонмэ, два м
есяца назад стала последней каплей. Он свел счеты с жизнью на ее могиле,
Ц сказал Дрейк.
Ц О, как это романтично, Ц пропела Лили. Ц Значит, он любил ее. Как жаль, ч
то они не успели пожениться….
Дрейк чуть не расхохотался. Да уж, подобное сентиментальное замечание ве
сьма в духе авантюристки Лили Денев. Едва она вошла в комнату, он тут же уз
нал ее, потому что в последний раз видел именно в этом откровенном вечерн
ем платье. Тогда она вошла в зал одной из роскошных лондонских гостиниц р
ука об руку с напыщенным старым развратником графом Севильским, обнажая
при каждом шаге прекрасные ноги. Кто-то в тот вечер сказал ему, что Лили пл
емянница того самого Винсента Денев, который недавно почти полностью ли
шился своего состояния. Познавшая роскошь молодая дама, похоже, не собир
алась довольствоваться нищенским существованием, а потому проворно за
манила в свои сети весьма состоятельного графа, которого не волновало, в
о сколько ему обойдется обладание молодой красивой женщиной. Позже Драг
омир услышал, как некоторые смеялись над тем, как последняя «утешительни
ца» графа сбежала от него, прихватив с собой довольно крупную сумму.
Тревис продолжал говорить о самоубийстве Буланже, и Дрейк притворился, ч
то слушает его, но все время внимательно изучал Лили. Она, возможно, и не по
мнит, что он присутствовал на непристойной вечеринке, потому что он заде
ржался там совсем ненадолго. Но Дрейк помнил ее, и ему было несложно сообр
азить, что именно она делала в этом доме. Дани поведала ему ее горестную ис
торию, и Дрейк был абсолютно убежден, что она была лживой от первого до пос
леднего слова, придуманная для того, чтобы вызвать сострадание к несчаст
ной судьбе Лили. Видя, какими обожающими глазами смотрел на нее Колт, Дрей
к понял, что план ее удался.
Но разве это его дело? Ведь главная его задача Ц заполучить картину. И то,
что Дани стала серьезным препятствием, вызывая у него чувства, которые о
н никогда не испытывал ни к одной женщине, осложняло выполнение его мисс
ии. Сейчас у него предостаточно собственных неприятностей, чтобы еще вме
шиваться в чужие дела.
Наконец они перешли в гостиную. На двух стенах висели огромные зеркала, а
две другие были украшены декоративными панелями, на каждой из которых из
ображался один из двенадцати месяцев года и соответствующий ему знак Зо
диака. Все это великолепие окружали сверкающие звезды, зодиакальные сим
волы и изображения священных животных.
Однако центральное положение в комнате занимала огромная люстра из зол
ота и хрусталя, собранная из более чем двух тысяч вырезанных вручную под
весок. Под ней стоял внушительных размеров мраморный стол с резьбой в ст
иле бельгийского регентства, вокруг него располагались изящные кресла
в стиле португальского рококо.
Китти заметила, с каким восхищением смотрит Лили на столовые наборы, и не
устояла перед искушением похвастаться, горделиво объяснив, что серебря
ные предметы сервиза отлиты из руды, добываемой на серебряном руднике в
Неваде.
Они наслаждались вкуснейшим жарким из молочного поросенка, фрикасе из к
альмаров, перца и грибов и закончили ужин десертом из клубничного шербет
а.
Рекой лились искристое шампанское, изысканное красное и белое вина. За с
толом шла приятная, спокойная беседа, и все было хорошо до тех пор, пока Да
ни не объявила о своем запланированном путешествии в Австрию и о том, что
она собирается в поездку без всякого сопровождения.
Тревис удивленно поднял бровь, обменялся грозным взглядом с Китти и тихо
повторил:
Ц Одна?
Дани не подняла глаз, продолжая ковыряться ложечкой в вазочке с шербетом
.
Ц Со мной поехать некому. Кроме того, я предпочитаю путешествовать одна.

Ц Сама мысль об этом недопустима, Ц заявил Тревис. Ц Я найму кого-нибуд
ь, чтобы он сопровождал тебя.
Она почувствовала себя униженной. В присутствии Дрейка отец обращался с
ней как с маленьким ребенком, а когда Дани, оторвав взгляд от десерта, увид
ела, как злобно усмехается Лили, она не сдержалась.
Ц Отец, я уже взрослая, Ц закричала она, Ц и у меня есть собственные дел
а, за ведение которых я отвечаю! Я не позволю вам нанимать для меня няньку!

Ц Пока ты сидишь со мной за одним столом, Даниэлла, ты будешь делать так, к
ак скажу я! Ц возмутился Тревис. Глаза его метали молнии.
Дани взглянула на него. О, как она любила его, как сожалела о каждом потеря
нном дне детства и юности, который они могли бы провести вместе! Но теперь
пришло время начинать самостоятельную жизнь. Слишком поздно ему станов
иться направляющим ее на путь истинный отцом, а ей Ц покорной, безропотн
ой дочерью.
Ц Прошу прощения, Ц холодно и натянуто сказала Дани. Ц Боюсь причинит
ь вам боль своими словами, но я предпочитаю жить так, как сама захочу. Возм
ожно, мне теперь стоит подумать о том, чтобы обзавестись своим собственн
ым столом…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36