А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только под
умайте: за какие баснословные деньги я смогу продать их, когда решусь на п
одобный шаг, после того как пущенный вами слух распространится по всей Е
вропе? Каждый захочет увидеть их, выяснить, действительно ли они были укр
адены. Однако должна разочаровать вас. Картины, вне всякого сомнения, был
и спрятаны моим отчимом, который имел чудовищные долги из-за своей страс
ти к игре. Картины, очевидно, были дороги ему как воспоминания или что-то в
этом роде, поэтому-то он и не хотел расставаться с ними и решил спрятать, ч
тобы кредиторы не отняли его последнюю радость.
Драгомир задумчиво смотрел на нее. Если он нашел то, что искал, эта хорошен
ькая молодая женщина может оказаться серьезным противником. Она совсем
не похожа на тех женщин, которых он знал прежде, Ц образованна, умна, чувс
твительна.
Ц Значит, я снова должен поблагодарить вас, мисс Колтрейн, за потворство
моим прихотям и позволение посмотреть ваши картины до официального отк
рытия. Ц Он слегка поклонился ей, лениво улыбнувшись: Ц Возможно, позже
вечером мы еще потанцуем. Мы так замечательно двигаемся вместе.
Дани сказала, что, вероятно, подобная возможность и представится, поверн
улась и ушла.
Драгомир долго смотрел ей вслед. Необычное, красивое создание, женщина, н
е похожая на других, но все же женщина… а значит, ей нельзя доверять.
Он знал только, что картины нашли в винном погребе, принадлежащем челове
ку, о котором он никогда не слышал. Возможно, история не имела ничего общег
о с его поисками. И все же Драгомир, как он неизменно поступал в течение по
следних десяти лет, не оставит ничего без внимания, не проигнорирует ни о
дин, самый ничтожный слух. И однажды он найдет то, что ищет. Он был рад, что о
граниченное число лиц посвящено в тайну его скитаний, так он располагал
большей свободой для своих поисков. Ведь сам император России Александр
III дал ему слово чести, что произошедший скандал будет держаться в строжа
йшей тайне, И за весь истекший период у Драгомира не было повода усомнить
ся в его обещании.
Он видел, как Сирил Арпел поспешно приблизился к Дани. Он когда-то встреча
л его на нескольких выставках и светских раутах не только в Париже, но и в
Риме, Вене, Цюрихе. В свои тридцать с небольшим Арпел был хорошо известен и
уважаем как знаток и торговец. Он, вне сомнения, без памяти влюблен в Дани.

Драгомир улыбнулся.
И какой мужчина устоял бы?

Ц Дани…
Она обернулась и мгновенно почувствовала себя неловко. Выражение лица С
ирила выражало злость и боль.
Ц Вы уже поели? Ц спросил он.
Она сказала ему, что прогуливалась с одним из гостей.
Ц Я совершенно потеряла счет времени, Ц смущенно произнесла она и взял
а его под руку. Ц Пойдемте попробуем те деликатесы, которые служили пово
дом для бесконечных волнений моей приемной матери в течение нескольких
недель. Мне нужно немного освежиться, но я задержусь ненадолго.
Он проводил ее до женской комнаты и сказал, что будет ждать.
Спустя несколько минут, когда Дани уже собиралась выходить, она услышала
, как кто-то упомянул имя Драгомира. Она задержалась перед зеркалом, притв
орившись, что занята прической, а сама искоса поглядывала на отражения т
рех молоденьких женщин, примерно одного с ней возраста, стоящих у стены. О
на не была знакома ни с одной из них, впрочем, на ее прием пришло не так уж мн
ого людей, которых она знала лично. Почти все из них были друзьями или прия
телями Китти и Тревиса.
Ц Мне наплевать на его репутацию! Ц воскликнула одна женщина. Ц Он нев
ероятно красив!
Ц Эти глаза! Эта улыбка! Ц вступила в разговор другая. Ц И такой таинств
енный. В нем есть нечто мистическое.
Третья молодая женщина презрительно фыркнула, заметив:
Ц Русские все такие. Холодные. Надменные. Мне он вовсе не кажется таинств
енным и уж точно не тайна, что он волочится за каждой юбкой!
Ее подруги рассмеялись. Та, которая только что говорила, покраснела и с жа
ром произнесла:
Ц Я не собираюсь лебезить перед ним, как делаете это вы! Он коллекциониру
ет женщин, так по крайней мере говорят, но я уж точно не собираюсь становит
ься частью его коллекции!
Ц Он просто не хочет, чтобы ты была частью его коллекции, Сесиль, Ц засме
ялась ее подружка. Ц Именно поэтому ты так его ненавидишь. Всем давно изв
естно, как ты преследовала его на танцевальном вечере мадам Непри прошлы
м летом, а он тебя, как ни печально, совершенно проигнорировал.
Девушка, которую звали Сесиль, сердито повернулась и выскочила из туалет
ной комнаты, прошелестев облаком атласа и кружева.
Дани все стояла перед зеркалом. Разговор доставил ей настоящее удовольс
твие. Ее совершенно не беспокоило то, что она узнала о Драгомире, потому чт
о ее это не касалось. Она также считала, что он красив, очарователен и тому
подобное… но ведь она полностью контролирует свои эмоции и, уж конечно, н
е станет частью его коллекции. Как все это забавно!
Когда она снова собиралась выйти, она услышала сочувственное замечание
одной из молодых женщин:
Ц Мне жалко Каристу Алтондерри. Как, должно быть, унизительно, когда с то
бой так поступают.
Несмотря на внезапный гул в ушах, Дани расслышала лишенный сочувствия от
вет:
Ц Но она сама виновата. Моя горничная Ц двоюродная кузина одного из кон
юших в Дерриато, и он сказал ей, что слышал от работающих в доме слуг, якобы
Кариста настаивала на том, чтобы Драгомир согласился объявить об их помо
лвке. У него не было другого выбора, кроме как бежать. Ц Она хихикнула. Ц
Дерриато Ц необъятное имение, но когда Кариста начнет преследовать, и д
ворец не покажется необъятным!
Ц Я не обвиняю ее, Ц заметила первая девушка со вздохом. Ц Я слышала, бу
дто Драгомир доставляет огромное удовольствие женщинам… Ц Едва разли
чимо она прошептала: Ц В постели!
Ее подруга потрясенно вскрикнула:
Ц Нанин! Что ты говоришь!
Затем обе разразились неуемным смехом.
Дани не обернулась, когда они покинули туалетную комнату.
Итак, подумала она, неожиданно огорчившись, именно Драгомир навещал Кари
сту Алтондерри в Дерриато, именно он сбежал с приема, на котором должен бы
л быть одним из важнейших гостей. Некоторые считали его ловеласом, но кро
ме этого он обладал репутацией весьма состоятельного человека. Он показ
ался ей немного надменным, слегка тщеславным, но, бесспорно, привлекател
ьным и таинственным. Если Кариста потеряла голову и позволила ему оплест
и себя паутиной страсти, поддавшись его чарам, что ж, она заслужила своей у
части.
Дани покинула туалетную комнату и увидела Сирила, который все еще ожидал
ее, всем своим видом показывая раздраженное нетерпение.
Ц Снова я прошу прощения, Ц сказала она, беря его под руку. Они направили
сь к многочисленным цветным палаткам, где их ожидала разнообразная снед
ь. Ц Вы, должно быть, умираете с голода.
Он взглянул на нее и тепло улыбнулся:
Ц Я умираю без вашей компании, очаровательная леди. Мое сердце чахнет.
Дани оставила его пылкое замечание без комментариев; ее не интересовал ф
лирт. Хотя Сирил был очень мил, она сомневалась, что когда-либо сможет отн
оситься к нему иначе как к хорошему другу.
Они посетили все палатки, стараясь не упустить из внимания ни один из пре
дставленных в огромном изобилии деликатесов. Сирил старался взять мале
нькую порцию каждого блюда, желая попробовать все, однако уже совсем ско
ро его тарелка доверху заполнилась.
Ц Вам придется приходить сюда и во второй, и в третий, и в четвертый раз,
Ц поддразнила Дани.
Он кивнул в сторону ее собственной тарелки, едва наполненной крошечными
порциями.
Ц Женщины! Ц усмехнулся он. Ц Это же смертный грех Ц не попробовать вс
е эти несравненные деликатесы.
Ц Наслаждаться ими сегодня и страдать в течение недель, пытаясь сброси
ть лишние фунты?
Он покачал головой, поднял лягушачью лапку, со смаком съел ее и вздохнул:

Ц Это стоит того!
В этот момент их окликнула Китти:
Ц Вот вы где. Я везде искала вас обоих. Ц В шутливом упреке она повернула
сь к Сирилу: Ц Как вы посмели похитить Дани с ее же собственного приема, с
эр?
Сирил вдруг почувствовал прилив возмущения и сдержанно сообщил ей:
Ц Дани была вовсе не со мной, мадам, к моему великому сожалению.
Китти с любопытством посмотрела на Дани.
Ц Я встретила известного Драгомира, Ц бесстрастно объяснила Дани.
Китти вспомнила, как возмутилась Дани по поводу произошедшего в Дерриат
о, и решила, что должна была непременно посоветоваться с падчерицей, приг
лашать ли Драгомира, однако в последнее время так много всего обрушилось
на нее, что она совершенно упустила это из виду.
Ц Тревис сказал, что вчера Драгомир заходил к нему в посольство, Ц объя
снила она, Ц он услышал о том, что ты обнаружила картины в Монако, и заинте
ресовался ими. Тревис всегда был с ним в хороших отношениях, встречался н
а различных приемах. Ты же знаешь своего отца, он радушный хозяин. Вот и пр
игласил его прийти сегодня.
Сирил спросил, нахмурившись:
Ц Чем же вызван его интерес? Он не коллекционер. Насколько я знаю, он не бо
льше чем… сибарит! Ц осекся он, пытаясь сдержать негодование.
Китти странно посмотрела на него и поняла, что он, совершенно очевидно, ре
внует.
Ц Я ничего не знаю об этом, Сирил, за исключением того, что Тревис вскольз
ь упомянул Драгомиру о том, что на одной из найденных картин изображен дв
орец, находящийся в России, и, поскольку это родина Драгомира, он хотел бы
взглянуть на картину.
Сирил почувствовал, как внутри у него похолодело. Его подозрения подтвер
дились: Драгомир надеялся найти «Александровский дворец».
Огромных усилий стоило ему задать следующий вопрос спокойным голосом:

Ц Он видел ее?
Китти и Дани изумленно взглянули на него.
Сирил проклял себя за то, что не сдержался. Ни в коем случае они не должны п
онять, что существовала какая-либо связь между Драгомиром и «Александро
вским дворцом». Он попытался увести разговор от картины и осторожно объя
снил:
Ц Признаюсь, я хотел быть единственным счастливчиком, кому предоставле
н частный показ, и… Ц он посмотрел на Дани влюбленным взором, Ц возможно
сть разделить вашу компанию.
Дани снова проигнорировала его откровенный намек.
Ц Ну что ж, можете радоваться, Сирил, Ц рассмеялась Китти. Ц Вы единстве
нный, кому Дани предоставила эту привилегию. Честно говоря, я совершенно
забыла об этом, так что в понедельник Драгомиру придется вместе со всеми
стоять в очереди на церемонии официального открытия.
Нет, не придется, подумала Дани. Не придется, потому что она находит его пр
ивлекательным и обаятельным и с нетерпением ждет возможности разрушит
ь этот надменный фасад, за которым скрывается настоящий Драгомир!
Китти дотронулась до руки Дани:
Ц Ты не сердишься на то, что я пригласила его?
Ц Ну конечно же, нет, Ц сухо ответила Дани. Ц Он показался мне весьма ин
тересным. Мы замечательно провели время.
Ц Хорошо. Ц Китти поцеловала ее в щеку и чуть обняла. Ц А теперь идите и
наслаждайтесь. Докажите, что не зря тратите время, отведенное вам жизнью,
и танцуйте всю ночь напролет.
Внутри Сирила бушевало пламя негодования, но внешне ему удавалось выгля
деть довольно спокойным. Итак, Драгомир собирался заполучить картину. В
этом нет ни малейших сомнений. Он был также его главным соперником в борь
бе за Дани. От Сирила не скрылось то, как они смотрели друг на друга. На него
она так не смотрела. Он был вне себя, размышляя над тем, что ему делать. Если
предупредить Дани насчет Драгомира и его репутации в отношении женщин, о
на может обидеться и попросит его заниматься своим делом. Это скорее все
го оттолкнет ее. Хорошо бы получить картину, разгадать заключенный в ней
секрет, но в конечном счете если Драгомир опередит его… ну что ж, получить
Дани тоже очень неплохо. Он непременно получит что-то из того, о чем так от
чаянно мечтал.
Но Сирил жаждал получить и Дани, и картину… И он не собирался так легко сда
ваться!
Сирил решил применить к Дани осторожный, ненавязчивый подход. Закончив у
жин, они прогуливались по садам, обмениваясь приветственными фразами и в
ступая в непродолжительные беседы со случайными гостями. Вскоре все раз
влечения сосредоточатся вокруг танцев. Ему нравилось то, как они уединил
ись вдвоем, словно хотели этого. Возможно, Драгомир увидит и поймет, что ег
о вмешательство неуместно.
Ц Этот русский, как вы нашли его? Ц вкрадчиво начал он.
Дани, погруженная в мысли о Драгомире, словно очнулась и, подозрительно в
зглянув на Сирила, ответила:
Ц Он был мил. А что?
Сирил почувствовал, что она защищается, а значит, что-то скрывает. Снова п
одтверждались его подозрения, черт возьми! Она без памяти влюбилась в та
инственного русского. Сирил еще раз напомнил себе, как осторожно нужно п
одбирать слова.
Ц Просто любопытно. Я встречал его несколько раз на выставках и приемах.
Никто о нем ничего не знает, не знает и о том, как он получил свои деньги, чем
занимается… похоже, он, словно мотылек, порхает от одной хорошенькой и, ка
к правило, состоятельной дамы к другой.
Ц Сирил, вы, кажется, ревнуете! Ц рассмеялась Дани.
Он почувствовал, что краснеет:
Ц Ничего подобного! С чего бы я стал ревновать к человеку, которого не ув
ажают люди его круга?
Дани нахмурилась. Она не хотела обсуждать Драгомира с Сирилом. Кроме тог
о, она была заинтригована им, и уж точно не увлечена, так что нет никакой не
обходимости волноваться попусту.
Ц Я думаю, этот разговор Ц напрасная трата нашего времени, Ц сказала о
на многозначительно. Ц Не так я бы хотела провести время на своем собств
енном приеме. Согласны?
Сирил глубоко вдохнул, задержал дыхание. Его плотно сжатые губы расплыли
сь в жалком подобии улыбки.
Ц Вы абсолютно правы. Я похож на старую сплетницу.
Ц Старого сплетника, сэр, Ц колко заметила Дани. Ц Не только одни женщи
ны наслаждаются распространением слухов.
Сирил изо всех сил старался сохранить галантную улыбку на губах. Она сно
ва поставила его на место. Дани Колтрейн действительно не похожа ни на од
ну женщину, с которой он когда-либо встречался… а он-то думал, что узнал вс
е разнообразие женских характеров и типов. Сирил решил быстро перевести
разговор на другую тему.
Ц Завтра вам, вероятно, придется многое делать для открытия магазина в п
онедельник, Ц весело начал он, Ц так что я, пожалуй, приеду, посажу вас в м
ой экипаж, и мы вместе отправимся на Монмартр.
Ц Нет! Ц резко возразила Дани и заметила, как странно он взглянул на нее.
Она поспешила объяснить: Ц Я очень ценю ваше предложение, Сирил, но у меня
уже все продумано. Китти поможет мне, Ц солгала она. На самом деле Китти и
Тревис были приглашены на правительственный прием, на котором пробудут
до самого вечера.
Однако отделаться от Сирила было непросто.
Ц Уверен, что вам понадобится и моя помощь, Ц бесстрастно заявил он, уди
вляясь, почему она так странно себя ведет. Ц У меня нет никаких планов. Я б
уду счастлив помочь, Ц настаивал он.
Дани расстроилась. Она не хотела обижать его, но не собиралась и позволят
ь ему диктовать свои условия.
Ц Нет, Сирил, Ц строго сказала она. Ц Я хочу сделать по-своему. Я высоко ц
еню ваше предложение, но не нуждаюсь в нем.
Сирил посмотрел ей в глаза и понял, что спорить бесполезно. Он также чувст
вовал, что с Дани что-то происходило, вероятно, имеющее отношение к Драгом
иру, который, как он видел, приближался к ним.
Ц Отлично, Ц вымолвил Сирил, каким-то образом сумев удержать лживую ул
ыбку на губах, Ц но если вы измените свое решение, пришлите посыльного.
Ц Конечно. Ц Она облегченно вздохнула.
Драгомир подошел к ним, коротко кивнул Сирилу, протянул руку Дани и тепло
прошептал:
Ц Вы обещали мне еще один танец.
Дани пробормотала едва различимое «Вы простите меня, не так ли?» Сирилу и
позволила самому красивому и возбуждающему ее мужчине повести себя к па
вильону.
Сирил со всей силы сжал зубы. Нельзя позволить, чтобы это случилось. Драго
мир интересуется Дани исключительно из-за картины. Он одурачит ее, как и в
сех остальных женщин из своего прошлого, но Сирил не допустит этого. Он сл
ышал историю Дани о том, как она была в монастыре и покинула его незадолго
до принятия окончательного обета. Она не привыкла к обществу мужчин и уж
точно не была настолько опытна, чтобы раскусить такого искусного ловела
са, как этот проклятый русский. Теперь она, возможно, сердится на Сирила за
его вмешательство, но позже будет ему только благодарна.
Он наконец принял решение: завтра в полдень он отправится в магазин на Мо
нмартре и расскажет ей все о Драгомире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36