А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве нар
и голодны? Ч спросил я его. И кто тогда более сыт, чтобы вселить в них завис
ть? Старейшина улыбнулся. Я помнил его малышом, который сидел у меня на рук
ах, но он мог позволить себе улыбнуться над моей наивностью. Необязатель
но готовить пищу, Ч сказал он. Ч Можно заваривать в своих горшках злобу,
зависть и ненависть, и если ветер дует в нужную сторону, отравить запахом
этого варева целый народ. Я его понял и пошел в Адию. Там я не был очень давн
о. Мне с трудом удалось перейти через границу. Если бы не мои знания лекаря
, о которых оказалось известно даже там, вряд ли меня пропустили бы в город
а ари. Но я не зря пришел туда. Я увидел больше, чем говорил старый шаи. Дейст
вительно, зло текло по улицам древних городов. Прошла и закончилась Боль
шая Зима, и вслед за другими эпохами канула в забвение. Закончилось время
Ари-Гарда, приходит пора оживать Мертвым Землям, а ари из ожившего обломк
а древней Адии по-прежнему мечтают о несбыточном. Они хотят Эл-Лиа, в котор
ом не будет других элбанов, кроме ари.
Леганд с огорчением замолчал, переломил сухую веточку и бросил в костер.

Ч Это еще одна сторона грядущей беды, Ч осто
рожно сказал Хейграст. Ч Я слышал о многих планах, похожих на эти. Все они
имели одно невыполнимое условие Ч затопить Эл-Айран кровью. Но почему Л
игия?
Ч Ари, как это уже часто случалось, опять считают себя мудрее всех остал
ьных, Ч горько развел руками Леганд. Ч Обидно, ведь этот народ действите
льно мог быть самым мудрым. Хотя затопить Эл-айран кровью Ч вовсе не тако
е уж невыполнимое условие. Особенно если планировать это сделать чужими
руками и чужой кровью.
Ч Значит, Лигия действует по указке Адии? Ч удивился Лукус.
Ч Если бы все было так просто, мне не пришлось бы два года бродить по запа
ду и северу Эл-Айрана! Ч заметил Леганд. Ч Нари Лигии поступают так, как п
риказывают им собственные мысли. Другой вопрос, как эти мысли появляются
в их головах. Ари слишком малочисленны, чтобы военной силой приближать с
вои планы к жизни. Они занимаются магией. Они пытаются управлять другими
народами. Только с шаи у них ничего не получилось. Но шаи особый народ. Под
чинить их невозможно, но легко уничтожить, когда все остальные крепости
падут.
Ч Что могут маги против хорошо вооруженной армии? Ч скривил губы Ангес.

Ч Многое! Ч воскликнул Леганд. Ч Не мы ли были свидетелем возможносте
й мага Адии только что? Что это значит, если по лесам дерри вместе с бандой
раддских разбойников бродит один из облаченных высшей силой? Если бы не
Саш, маг уничтожил бы вас! Он владеет даже перекидыванием! Это древнее зна
ние было утрачено лиги лет назад! Кто-то принес его в Адию?!
Ч Значит, ари готовят войну против всего Эл-Айрана? Ч воскликнул Хейгра
ст.
Ч Хвала Эллу только ари Адии, Ч покачал головой Леганд. Ч Есть и другие
ари. Их корабли швартуются в гаванях Шина, Пекарила, Ингроса, Индаина. Их г
осударства за морем, а Эл-Айран для них колыбель предков, но не будущее кла
дбище для нынешних обитателей. К сожалению, это никак не облегчает участ
ь нашей земли. Слушайте дальше. В Адии я узнал две очень важных вещи. Перва
я из них вот эта.
Леганд извлек из-под полы плаща длинный и узки
й, не более толщины пальца, мешочек и высыпал его содержимое на ладонь.
Ч Что это? Ч спросил Лукус, трогая пальцем го
рку черного порошка. Ч Новый минерал для Вика Скиндла?
Ч Вряд ли он сможет рассчитаться за него, Ч покачал головой Леганд.
Ч Это металл, Ч прищурился Хейграст. Ч Я правильно понял, Леганд? Очень
дорогой металл!
Ч Да, Ч кивнул старик. Ч Самородное черное серебро. Я намыл его на южном
берегу Адии. Его довольно много в прибрежном песке. Мне потребовалось вс
его два дня на этот мешочек. Конечно, если об этом узнают ари, они просеют в
есь песок на южном берегу и россыпи обеднеют, но главное не в этом. Главное
в том, что черное серебро вообще оказалось в Эл-Айране!
Ч Почему же, оказалось? Ч удивился Хейграст. Ч Просто было найдено!
Ч Оно не могло быть просто найдено! Ч махнул рукой Леганд. Ч Черное сер
ебро относится к магическим минералам. Каждый магический минерал прина
длежит своему миру. Только там он может быть найден. Только в Эл-Лооне раст
ут удивительные деревья, выпаривая сок цветов которых, можно получить во
лоски божественного фарлонга. Только в Эл-Лиа есть жилы драгоценнейшей ф
аргусской меди, которая превосходит прочностью лучшую сталь. Только в го
рных реках Дэзз банги намывали крупицы черного серебра.
Ч Но мира Дэзз нет! Ч вскочил на ноги Хейграст. Ч Боги уничтожили его!
Ч Кто сказал тебе об этом? Ч удивился Леганд. Ч Да, мира Дэзз нет. Но боги
ли уничтожили его? Ты говорил с богами? Да, о гибели Дэзз написано в древни
х книгах. Авторы древних книг действительно думали, что боги уничтожили
мир Дэзз. Но знали ли? Точно лишь одно. Тот, кто уничтожил Дэзз, должен быть с
равним своей силой с богами или превосходить их!
Ч Еще одна загадка? Ч спросил в нарушаемой торопливым шепотом Ангеса т
ишине Лукус.
Ч Наверное, Ч усмехнулся Леганд. Ч Точнее разгадка, которая, как водит
ся, оказывается новой загадкой. Знаете, что больше всего интересовало му
дрецов, когда ожерелье миров сияло своим великолепием и ищущий знаний мо
г попасть и в Дье-Лиа, и в Дэзз, и в Мэллу, и в Хейт? Они хотели разгадать, одном
у ли пространству принадлежат миры ожерелья!
Ч То есть? Ч не понял Хейграст.
Ч Они пытались выяснить, не одни ли и те же звезды сияют над головами оби
тателей разных миров, Ч объяснил Леганд. Ч Но им так и не удалось найти и
стину. Кажется, часть этой истины открылась мне.
Ч Какая же? Ч спросил Лукус.
Ч Эл-Лиа и Дэзз находились под одним небом! Ч воскликнул Леганд.
Ч Но ведь мы уже говорили с тобой об этом! Ч удивился белу. Ч Ты изучал т
рактаты звездочетов, древние книги! Понятно, что рисунки созвездий не об
язаны совпадать, но не совпадали и даты, когда звезды зажигались на небе!

Ч Они и не могли совпадать, Ч пожал плечами Леганд. Ч Луч света имеет на
чало и конец. Одно из основных правил магии света. Ты ударяешь по огниву, з
ажигаешь пламя. Для того чтобы осветить им комнату, требуется мгновение.
Среди звезд мгновения способны превращаться в годы и лиги лет. Но, к счаст
ью, была и есть звезда Анэль. Она зажглась в тот год, когда ари нашли рубин А
нтара?
Ч Именно так, Ч согласился Лукус.
Ч Это и помогло разгадать загадку, Ч улыбнулся Леганд. Ч Я смотрел дре
вние карты звезд банги и ари, которые нашел в библиотеке Бонгла, столицы А
дии. И вот на полуистлевших свитках ари я обнаружил, что в том месте, где те
перь пылает звезда Анэль, обозначены две маленьких звезды. Затем одна. А е
ще через некоторое время ни одной. Потом именно на этом месте вспыхнула з
везда Анэль. То есть когда-то на месте Анэль находилась двойная звезда. Эт
о редкость. Чудо! Представьте себе. Словно два Алателя вращаются в вечном
хороводе. Для глаз наблюдателя, вооруженного линзой, выточенной из горно
го хрусталя, это выглядело как мигающий огонь. Звезда становилась то ярч
е, когда подружки расходились в стороны, то тусклее, когда они прятались д
руг за друга. Наблюдатель понял, что это двойная звезда.
Ч Он был великим мудрецом, этот наблюдатель? Ч спросил Хейграст.
Ч История не сохранила его имени, Ч вздохнул Леганд. Ч Но он сделал гла
вное дело своей жизни. Юношей он открыл двойную звезду. Зрелым ари дописа
л, что одна из спутниц погасла и звезда стала одиночной. Уже перед смертью
в этот же трактат занес запись, что погасла и вторая звезда.
Ч И как же это помогло тебе, мудрец, выяснить, что мир Дэзз и мир Эл-Лиа ког
да-то были под одним небом? Ч нарушил молчание Ангес.
Ч Это стало ключом, Ч объяснил Леганд. Ч Я тут же вспомнил, что в старин
ных списках ари с табличек банги упоминается странная звезда под именем
"Бьющееся сердце, которое остановилось". Сначала это выглядело не более ч
ем глупое предположение. Несмотря на то, что оба наблюдения происходили
в первую эпоху, между ними были годы и годы. Какая связь? И я сравнил два про
межутка времени от того момента, как звезда осталась одна и до того момен
та, как она погасла. В текстах банги это называлось так Ч "сердце переста
ло стучать" и "сердце погасло". С учетом того, что день в мире Дэзз был немног
им длиннее, чем день в Эл-Лиа Ч промежуток совпал в точности.
Ч Выходит, что… Ч медленно начал Лукус.
Ч Выходит, что Звезда Смерти, разрушившая древнюю Адию, уничтожившая ча
сть Эл-Айрана, вздыбившая посередине когда-то бескрайней равнины Уйкеас
исполинский Горячий Хребет, вызвавшая Большую Зиму, могла быть частью ра
зрушенного мира Дэзз, Ч продолжил Леганд.
Друзья замолчали. Ночь опустилась на Мерсилва
нд. Россыпь ярких звезд в черном небе притягивала к себе взгляды.
Ч Удивительно! Ч Хейграст поскреб затылок.
Ч Значит, черное серебро прилетело в Адию из мира Дэзз?
Ч Да, Ч кивнул Леганд. Ч Но я не уверен, что из мира Дэзз в Эл-Лиа попало т
олько черное серебро.
Ч Невероятно! Ч вскочил на ноги Лукус. Ч Между разрушением мира Дэзз и
падением Звезды Смерти прошло семь лиг лет!
Ч Семь лиг, Ч кивнул Леганд, разминая подошвы длинными пальцами. Ч А ты
прикинь, белу, как быстро в твой глаз попадет утренний отблеск Алателя на
пике Меру-Лиа и попробуй проделать тот же путь пешком. Я не измерял рассто
яния в небе Эл-Лиа. Я измерял только время под этим небом. Зато собираю те з
агадки, которые не в силах разгадать или которым ждать разгадки долгие г
оды.
Ч А вторая? Ч спросил в наступившей тишине Ангес.
Ч Что вторая? Ч поднял брови Леганд.
Ч Ты сказал, что узнал две важных вещи в Адии, Ч пожал плечами Ангес. Ч П
ервая это твои размышления о том, что некогда часть мира Дэзз упала на зем
ли Эл-Айрана и уничтожила значительную их часть. А вторая?
Ч Ах, да! Ч кивнул Леганд. Ч Вторая не так значительна, но не менее важна.
Ари сами подвержены влиянию. Дагр объявился в Адии.
Ч Дагр! Ч вскричал Хейграст.
Ч Дагр, Ч прошептал Лукус.
Ч Кто это? Ч спросил Саш.
Ч Кто это? Ч задумался Леганд. Ч Человек. Один из самых могущественных
магов, которые только были в Эл-Лиа. За эти лиги лет мне так и не удалось вст
ретиться с ним. Хотя, может быть, только поэтому я все еще жив. Я узнавал его
дела и следы всюду. Они окрашены злом. К счастью, он не демон. Когда-то был об
ычным человеком. Но сейчас его власть может быть безмерной. И он начинает
ей пользоваться!
Ч А бессмертный король Аддрадда? Король-демон Эрдвиз? Ч спросил внезап
но охрипшим Дан. Ч Может быть, он и есть Дагр?
Ч Нет, Ч покачал головой Леганд. Ч Дагр держался в стороне от тех дел, ч
то творились на севере. Иногда он исчезал. Иногда поднимался на самые выс
окие ступени. В последние годы он прочно обосновался в крепости Урд-Ан на
самой границе Мертвой Дары. То, что творилось вокруг крепости, было гораз
до страшнее того, что происходило в Мертвых Землях. Даже воины Аддрадда в
месте с погоняемыми ими архами не совались туда. Тем удивительнее мне бы
ло узнать, что уже два года магов Адии обучает какой-то приезжий кудесник.
Вот таким вещам, как перекидывание, мог обучить их только он. Вскоре я уже
не сомневался, что это Дагр. Но попытка подобраться к нему ближе едва не ст
оила мне жизни. Пришлось срочно покидать Адию. Друзья ари, бросившие якор
ь в Бонглском порту, приняли меня на борт и по моей просьбе доставили в Адд
радд.
Ч В Аддрадд? Ч с ужасом спросил Дан.
Ч В Аддрадд, Ч кивнул Леганд. Ч Должен же я был понять, что происходит в
Эл-Лиа? Почему вершина Меру-Лиа в ясные дни не остается белой, как снег, кот
орый покрывает ее, а окрашивается красным. Почему ощущение беды не стучи
тся изредка в двери, а нависает непроглядной тучей надо всем Эл-Айраном.

Ч И что же тебе удалось узнать? Ч спросил Хейграст.
Ч Многое, Ч нахмурился Леганд. Ч Полгода я провел там. Не раз чудом избе
гал смерти в снегу. Приходилось и с белыми волками схватываться. На север
е еще есть горстки людей, которые скрываются от врага, не хотят покидать р
одину. Но свободных деревень на склонах плежских гор почти не осталось. С
реди гостеприимных некогда раддов, да-да, как ни странно это теперь звучи
т, гостеприимных некогда раддов, я не нашел почти ни одного дома, где бы мн
е открыли дверь. Страх и ненависть клубятся над северными равнинами и го
рами и пропитывают не только слова, но и души. Я не смог попасть в Слиммит и
на склоны Ледяных гор, но все говорит о том, что неисчислимые армии собира
ются там. Но даже не это самое страшное. И тут и там в составе летучих отряд
ов раддской конницы мелькали шапки магов Адии. Обозы лигских нари приезж
али за раддским оружием. Были даже посланники Империи, но они, вроде бы, по
ка не заключили союза с Аддраддом. Все-таки иногда имперское высокомерие
играет на руку Эл-Лиа. Император считает ниже своего достоинства догова
риваться с некогда побежденным врагом. И все-таки главное, что я понял, зак
лючается в следующем. Дагр прибыл в Адию, чтобы использовать силу магов а
ри и направить ее на покорение Эл-Айрана. Одурманенные ари вспомнили о св
оей мнимой исключительности. Одурманенные нари надеются неведомо кому
и неведомо за что отомстить. Утопить в крови долину Уйкеас, Сварию, Салмию
, а значит, и самих себя. Племена раддов и нечисть севера готовятся хлынуть
на юг, впитывая в себя всю мерзость, что попадется на пути, и уничтожая все
остальное. Неведомый враг выбирается из сквозной раны Эл-Лиа, нанесенной
в сердце Дары. Но все эти силы, хотя каждая из них думает, что служит своим и
нтересам, на самом деле подчиняются кому-то безмерно более сильному и мо
гущественному. Кому-то, кто их направляет и чьи цели мы понять пока не може
м.
Ч Почему не можем понять? Ч воскликнул Хейграст. Ч Цели как раз очевид
ны. Уничтожить Эл-Айран. Затопить его кровью.
Ч Не скажи, Ч опустил голову Леганд. Ч Даже арх не идет убивать элбанов
, если в его логове пищи больше, чем на пять дней. Никто в здравом уме не заво
евывает кладбище, чтобы повелевать мертвыми. Много было зла в этом мире, н
о никогда еще не было у меня ощущения беспомощности. А оно бывает только о
т непонимания.
Ч Кто он? Ч внезапно спросил Саш. Ч Кто управляет всем этим. Дагр? Илла? К
ороль Эрдвиз? Есть ли еще какие имена у живущих на этой земле властителей?
Если есть кто-то, кто обладает несметной силой, он не может остаться незам
еченным. Уж не боги ли вернулись в Эл-Лиа?
Ч Боги? Ч переспросил Леганд. Ч Они покинули эту землю.
Он поднялся на ноги, оказавшись неожиданно вы
соким и стройным. Слишком стройным и бодрым для глубокого старика. Огляд
елся. Махнул рукой в сторону севера-востока.
Ч Спать не придется этой ночью. Не скоро мы вн
овь попадем в священное место. Возможно, многие из нас не попадут сюда бол
ьше никогда. Когда Алатель окрасит лучами юго-восточный склон Меру-Лиа, я
отправлюсь на Остров Снов. Прежде чем продолжить наш разговор, я должен з
нать, кто последует за мной.
Ч Какой Остров Снов? Ч спросил Ангес. Ч Опять куда-то идти? Или даже плы
ть? Я уж думал, что мы поговорим и отправимся каждый по своим делам. Я вот об
ещал привести Тиира к Священному Храму и показать ему огонь Эла. Конечно,
и от проводника и охраны я бы не отказался, но платить мне особенно нечем,
так что…
Ч Подожди, Ангес, Ч поднял руку Леганд. Ч Выслушайте меня. Я коротко гов
орил о вас с Хейграстом. Вы прошли вместе некоторые испытания. Все вы засл
уживаете доверия. Но у каждого из вас свои цели. Я вовсе не вынуждаю их мен
ять. Те, кто изначально направлялся на этот холм, служат общему делу. Мы не
тайный орден. Не заговорщики. Не вражеские лазутчики. Мы друзья. Элбаны, ко
торые обеспокоены судьбою Эл-Лиа. Там наверху, где вы видите только разва
лины могильника Лея, есть нечто, остающееся в неприкосновенности с тех в
ремен, когда боги уходили из этого мира. Те, кому ненавистно все, связанное
со священным пламенем Эла, лиги лет назад разрушили древний могильник. Т
ак же сегодня днем их слуги сожгли священное дерево смараг, защищавшее М
ерсилванд от злого колдовства. Но то, что хранится на этом холме, неподвла
стно врагу, каким бы могущественен он не был. До тех пор, пока в Эл-Лиа остаю
тся бессмертные дети Эл-Лоона, у них есть возможность вернуться домой. Зд
есь проход для них.
Ч И каждый, кто войдет в него, сможет увидеть священное пламя Эл-Лоона? Ч
в нетерпении вскочил на ноги Тиир.
Ч Нет, Ч ответил Леганд. Ч Пламя да, но не священное пламя Эл-Лоона. За эт
им проходом Остров Снов, на котором есть кое-что. В том числе и пламя, через
которое надо пройти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63