А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Немногие тропинки жестко контролируются. Но при необходимости п
уть найти можно. Хотя, думаю, в этих горах устроено немало ловушек и расста
влено множество самострелов. В любом случае я изготовил для города их не
менее варма.
Ч И, наверное, неплохо заработал на этом, Ч вставил Лукус.
Ч Заработал! Ч подчеркнул Хейграст. Ч Не забывай, белу, что когда-нибуд
ь мои дети вырастут и им потребуется собственное жилье и кусок хлеба.
Ч Разве кто спорит об этом? Ч удивился Лукус. Ч Или ты думаешь, что я соб
ираю травы, чтобы наесться на заработанные деньги ланцев у Бала? Да будет
тебе известно, нари, что у белу тоже бывают дети. И им тоже необходимы жиль
е и кусок хлеба.
Ч Мне это известно, Ч ответил Хейграст. Ч Но какое это отношение имеет
к тебе? Тем более что уж без жилья ты точно готов обойтись.
Ч Там, где быстрый Дакт скатывается с Андарских гор и начинает долгий пу
ть к восточному океану. Там где горные озера прозрачны так, что видно дно н
а глубине в варм локтей. Там, где цветущие луга останавливают путника, пот
ому что нельзя пройти ими, не повредив прекрасных цветов. Там мой дом, и та
м родятся мои дети, когда придет срок, Ч сказал Лукус. Ч Мои года еще неве
лики для белу.
Ч Так, Ч сказал Хейграст Сашке. Ч Он еще и поэт. Что касается того, что ег
о года невелики для белу, это явный намек на то, что белу отпущен больший с
рок жизни. Но я не обиделся. У меня четыре замечательных ребенка, а как там
с этим сложится у Лукуса, еще неизвестно.
Ч Эл знает, Ч важно ответил Лукус.
Ч Впереди какие-то башни! Ч предупредил Дан.
Ч Не какие-то, а первые ворота Северной Цитадели! Ч поправил его Хейгра
ст. Ч Смотрите внимательно! Эти укрепления старше крепостной стены гор
ода!
Ч На самом деле именем Вард Баст наречена именно эта крепость, Ч поясни
л Лукус Сашке. Ч Когда Ари-Гард укреплял границы, вначале была построена
Северная Цитадель. Она старше самого Эйд-Мера почти на пол-лиги лет. А Эйд-
Мер был построен уже в пору расцвета государства ари!
Почти не шевелясь, чуть подрагивая в такт движ
ению лошади, Сашка восхищенно смотрел перед собой. Горы, которые в этом ме
сте сжимали долину до узкого ущелья шириной не более варма шагов, казало
сь, оторопев, присели перед величественным сооружением. Две огромные баш
ни взмыли вверх и вместе со стеной, которая поднималась на столь же внуши
тельную высоту, надежно перегораживали проход. Кажущиеся крошечными во
рота находились на высоте двухэтажного дома, и к ним вел узкий подъемный
мост, перекинутый через глубокий ров.
Ч А вот и доказательства, что эти укрепления
были построены раньше, Ч указал Лукус на ров. Ч Иначе зачем устраивать в
нутренние укрепления в городе?
Ч Эти укрепления таковы, Ч обернулся Хейграст к Сашке и Дану, Ч что есл
и на всех стенах Северной Цитадели поставить на каждой дюжине шагов хотя
бы по одному стражнику, то придется вооружить всех мужчин Эйд-Мера. А тепе
рь посмотри, как здесь решен вопрос безопасности со стороны гор. Видишь, б
ашни выше окружающих скал на три дюжины локтей? Так вот с обеих сторон уще
лья, несмотря на то, что горы здесь уж точно непроходимы, идут крепостные с
тены на такой же высоте. И так на протяжении целого ли! Включая участок меж
ду вторыми и третьими воротами, где эта стена еще выше на двенадцать локт
ей! Но это Ч так называемая внутренняя крепость.
Ч Эй, нари! Ч раздался крик сверху со стороны ворот. Ч Насколько ты дове
ряешь своим спутникам, что так легко выбалтываешь им устройство Северно
й Цитадели?
Ч Я не говорю им больше, чем они увидят своими глазами, Ч откликнулся Хе
йграст. Ч Здравствуй, Чаргос. Или ты не помнишь, что бургомистр разрешил
нам выезд через Северную Цитадель?
Ч Я все помню, Ч ответил Чаргос, съезжая с моста верхом на огромном черн
ом коне. Ч Вот тебе пропуск, нари.
Он наклонился и протянул Хейграсту медальон с
изображением эмблемы города.
Ч Отдашь его на четвертых воротах Омхану. И е
ще, нари, я не слышал о тебе ничего плохого, но, надеясь, что ваше путешестви
е будет благополучным, предупреждаю: что бы ты ни увидел, проезжая сейчас
через крепость, это делается для блага города и должно оставаться тайной
. Ты уверен в своих спутниках?
Ч Не знаю, уверен ли ты так в своих стражниках, как я уверен в своих друзья
х, Ч сказал Хейграст, надевая на шею медальон. Ч Но я должен спросить теб
я, Чаргос, до того, как твоя тайна будет мне известна Ч знает ли о ней Броду
с?
Ч Твоя осторожность похвальна, Ч улыбнулся Чаргос. Ч Но что тебе мои с
лова, если Бродус немедленно не сможет их подтвердить? Не думай, я не обиде
лся. Бродус во внутренней крепости, и ты увидишь его. Единственное, что я х
отел бы добавить: право на выход в Мертвые Земли имеет и Валгас. Якобы он п
ытается очистить их от зла. Сегодня днем опять три отряда Храма по пять эл
банов в каждом проследовали через Северную Цитадель. Они утверждают, что
молитвы во славу Эла на Мертвых Землях могут их оживить. С одним из них бы
л огромный пес, думаю, ты слышал о нем. По решению бургомистра Валгас будет
вынужден оплатить восстановление известной тебе корчмы. Излишне говор
ить, что это не прибавило твоего друга к числу друзей Храма. Будьте осторо
жны.
Ч Спасибо, Чаргос, Ч поблагодарил Хейграст. Ч Можешь рассчитывать на
мою помощь в любых делах, связанных с оружием и доспехами.
Ч Эл с тобой, нари, Ч улыбнулся Чаргос. Ч Мой меч не нуждается в починке.
Пока не нуждается. Но все может очень скоро перемениться. Поторопитесь, м
ои старые раны говорят, что будет дождь. К тому же темнеет. Я советую вам до
ждаться утра у Омхана.
Он тронул коня, чтобы проехать мимо спутников
в сторону города, но притормозил возле Сашки и пристально вгляделся в ег
о оружие.
Ч Хейграст, у твоего друга отличный меч. Я не о
ружейник, но старый вояка. Не буду ничего говорить о клинке, но рукоятка и
ножны из черного серебра. Не думал, что когда-нибудь вновь увижу подобное
оружие. Советую не держать его на виду, иначе кто-нибудь украдет твоего пр
иятеля только ради обладания мечом.
Ч Еще раз спасибо, Чаргос, Ч отозвался Хейграст. Ч Я обязательно подум
аю об этом, хотя вряд ли мы найдем таких знатоков в Мертвых Землях.
Ч Хорошо, Ч сказал Чаргос, посмотрел на скалы с восточной стороны ущель
я, которые вместе с верхушками ландов освещались последними лучами Алат
еля, и сказал вполголоса на валли. Ч Мне знакомо твое лицо, парень. Постой
на границе Дары, Саш, и, может быть, ты поймешь больше, чем знаешь теперь. Обя
зательно!
Он пришпорил коня и поскакал в долину. Сашка ра
стерянно смотрел ему вслед.
Ч Что он сказал тебе? Ч спросил Хейграст.
Ч Он сказал, что я должен постоять на границе Дары, Ч ответил Сашка. Ч И
что ему знакомо мое лицо.
Ч Странный человек, Ч задумался Лукус. Ч Насколько я знаю, он появился
в городе года четыре назад, нанялся обучать фехтованию стражников, а пот
ом Бродус сделал его начальником Северной Цитадели.
Ч Мне не приходилось фехтовать с ним, Ч добавил Хейграст, Ч но единств
енный, кто побеждал меня в фехтовании, это сам Бродус. Так вот я слышал, что
Чаргос настолько же сильнее Бродуса в фехтовании, насколько Бродус силь
нее пятилетнего ребенка.
Ч Этот разговор неплохая возможность познакомиться с Чаргосом поближ
е, когда ты вернешься в город, Ч заметил Лукус. Ч Или ты не доверяешь ему?

Ч В принципе мне достаточно, что ему доверяет Бродус, Ч сказал Хейграст
. Ч Саш! Что говорит твое ощущение опасности?
Ч Оно не покидает меня, с тех пор, как мы вышли на равнину Уйкеас, Ч пожал
плечами Сашка. Ч Но это опасность, которая просто висит в воздухе. Возмож
но, она связана с Мертвыми Землями. Мне все время кажется, что кто-то наблю
дает за нами. Прячется у нас за спиной. А Чаргос… Я ничего не могу сказать о
б этом человеке. От него не исходит ничего. Я даже не уверен, человек ли это.

Ч Что-то я не заметил на нем мантии демона, Ч усмехнулся Хейграст. Ч Все
же на ари он не похож, а демон вряд ли довольствовался бы должностью препо
давания фехтования и начальника Северной Цитадели. Вот если бы я добралс
я до его меча, может быть, сказал бы больше. У Чаргоса очень древний меч, но я
никогда не видел его обнаженным. Что касается наблюдателей, в Эйд-Мере мн
ого любопытных. Но их не пропустят через Северную Цитадель. Нам нечего бе
спокоится. Хватит сомнений, поехали! Мне хотелось бы увидеть Бродуса до т
ого, как стемнеет.
Спутники поторопили лошадей и вскоре проехал
и в ворота. Заскучавший уж было стражник тут же начал опускать за ними тяж
елую решетку.


34.

Древность, пропитавшая камни Эйд-Мера, была см
азана той будничной суетой, которая всегда возникает в тех местах, где ро
ждаются, живут и умирают люди. Или элбаны, как говорили Хейграст и Лукус, и
как все чаще стал говорить про себя Сашка. Здесь, в Северной Цитадели, все
было иначе. Чернеющие на фоне предзакатного неба зубцы стен окружали пут
ников сзади, справа и слева и тянулись вперед до двух еще более величеств
енных башен, чем башни первых ворот. Все это казалось декорациями какого-
то зловещего спектакля. Даже лошади стали идти тише, тревожно шевеля уша
ми и мелко дрожа на вынужденных остановках. Хейграст поздоровался у кост
ра с двумя стражниками, показал им медальон, и отряд стал подниматься по у
зкому тоннелю во двор внутренней крепости. Странные огни мерцали в стекл
янных колбах через каждую дюжину шагов. Более всего они напоминали тлеющ
ую паклю, света давали немного, но позволяли хотя бы не сломать шею на крут
ом подъеме.
Ч Это пещерные грибы, Ч негромко объяснил Лу
кус. Ч Если два-три раза в день сбрызгивать их водой, то каждая грибница м
ожет прослужить не менее месяца.
Тоннель оказался не слишком длинным, но все же,
когда отряд вышел во двор внутренней крепости, Сашка вздохнул с облегчен
ием. Под звездным небом, несмотря на быстрые облака, стоял светлый сумрак.
В крепостном дворе не менее трех дюжин стражников разгружали повозки и з
аносили какие-то свертки и тюки в проходы крепостных стен. Люди спешили. О
т повозок отделился Бродус и, вытирая со лба пот, подошел к Хейграсту.
Ч Здравствуй, оружейник, Ч поздоровался он,
дружески ударяя нари по плечу. Ч Чаргос уже говорил с тобой?
Ч Здравствуй, Бродус, Ч ответил Хейграст. Ч Можешь не повторять его ув
ещевания. Если в твоем отряде есть самый надежный стражник, умножь его на
дежность на три по числу моих спутников.
Ч В таком случае жаль, что вы покидаете город в это время, Ч грустно улыб
нулся Бродус.
Ч Дело обстоит так серьезно? Ч помрачнел Хейграст.
Ч Думаю, что да, Ч ответил командир стражи. Ч Город наводнен крестьяна
ми, охотниками и еще неизвестно кем. Как ни прикидывай, я не вижу никакого
смысла в этих убийствах на равнине, кроме как заставить людей ринуться п
од защиту крепостных стен. И не только под защиту. А весь отряд городской с
тражи не более трех вармов человек. Конечно, есть еще ополченцы, которые о
бязаны вставать на защиту города, но они не воины. Так же как и добрая поло
вина моих стражников. Так что, случись что, здесь, внутри города, нам приде
тся несладко! А случиться может. В городе достаточно продовольствия, но л
юди, которые потеряли свои дома и проедают последнее, Ч это сухие дрова.
Достаточно только искры. И самое плохое, что очевидного врага нет. Он неул
овим. Он не пытается атаковать город. Он не осаждает его стены. Он просто с
оздает панику.
Ч Ты считаешь, что это причина всего происходящего?
Ч Скорее всего, Ч вздохнул Бродус. Ч Я даже не могу послать за помощью к
сварам, потому что не уверен, что мои посыльные дойдут. Более того, если эт
от план таков, как я его себе представляю, их обязательно будут ждать на до
роге.
Ч Да, Ч нахмурился Хейграст. Ч Сварский король не откажет в помощи, но о
н не станет гоняться за призраками по равнине. А Индаинский князь? Я слыша
л, в его свите были воины в доспехах врага?
Ч Индаинский князь предлагал нам союз, Ч объяснил Бродус. Ч Он уверял,
что васты, как и три года назад, собираются пройти с огнем по равнине, но те
перь они хотят захватить Эйд-Мер, а затем и Индаинскую крепость.
Ч И вы согласились? Ч спросил Хейграст.
Ч Конечно нет, Ч ответил Бродус. Ч Или ты думаешь, что у стражи Эйд-Мера
нет осведомителей на равнине? Надеюсь, о вастах можно забыть лет на десят
ь. Три года назад их здорово потрепали свары. Перебили половину мужчин у к
оневодов разбойников. Мне, да и Чаргосу, не понравился эскорт Индаинског
о князя. Он больше походил на конвой, состоящий из пяти воинов в таких же д
оспехах, как те, что твои друзья принесли с равнины. Благодарение Элу, что
арха среди них не было. Но мы и не пустили бы его в город. Одним из условий со
юза с этим трясущимся горе-правителем было размещение гарнизона его вои
нов в Эйд-Мере.
Ч У воина, которого мои друзья похоронили возле дома Трука, были фальшив
ые заточенные зубы, Бродус, Ч сказал Хейграст. Ч Аддрадд? Но это не доспе
хи воинов Аддрадда.
Ч Времена меняются, Ч помрачнел Бродус. Ч Если однажды я действительн
о увижу заточенные зубы, вряд ли это станет причиной для удивления. Конво
иры Индаинского князя не показывали мне свои зубы, но под их кольчугами я
заметил медальоны. И увидел на них черный круг.
Ч Все-таки Аддрадд! Ч вскричал Хейграст, Ч Но это невозможно! Слиммит с
терт с лица Эл-Лиа!
Ч Невозможно, Ч согласился Бродус. Ч Но это так. Согласись, что гарнизо
н из таких воинов нам был ни к чему.
Ч И когда вы отказались…
Ч Когда мы отказались, все и началось.
Ч Куда же смотрит Оган? Ч спросил Хейграст.
Ч Не нужно требовать от бургомистра больше, чем он может, Ч заметил Бро
дус. Ч Сейчас по его приказу мы тайно перевозим арсенал и запасы провиан
та в Северную Цитадель. Это не значит, что мы собираемся запереться здесь
и бросить город на разграбление, но если что-то такое произойдет, отдават
ь все в руки Валгаса мы не намерены.
Ч Значит, все-таки Валгас? Ч воскликнул Хейграст.
Ч Доказательств нет, Ч усмехнулся Бродус. Ч Но иногда Ч словно буквы
проступают на небе. Хотя и он может оказаться игрушкой в чьих-то руках. И э
тот пройдоха Латс крутится все время у цитадели. Вы встретили его? Стражн
ик сказал, что он на закате мелькал у первых ворот.
Ч Нет, Ч щелкнул пальцами Хейграст. Ч Но, Ч он обернулся в сторону Саш
ки. Ч Нам показалось, что кто-то наблюдает за нами.
Ч А мне кажется, что в городе происходит что-то непонятное и опасное, Ч м
рачно заметил Бродус. Ч Не мое дело обсуждать решения бургомистра, но зр
я он разрешил Валгасу строить Храм в Эйд-Мере. Доброта Имперских священн
иков Ч плохая разменная монета. Теперь мы должны таиться в собственном
городе.
Ч А тем временем отряды Валгаса ходят через Северную Цитадель в Мертвы
е Земли, Ч добавил Хейграст.
Ч Вот об этом Оган и хотел попросить тебя, Хейграст, Ч сказал Бродус. Ч
Думаю, они пытаются разнюхать, что мы тут затеваем. Мы не настолько глупы,
чтобы в тот момент, когда кто-то из людей Валгаса отправляется в Мертвые З
емли или обратно, выказывать врагу суету и озабоченность. Будь уверен, он
и не увидят ничего, кроме одного-двух спящих стражников под хмельком. Мен
я больше беспокоит другое. Что они ищут в Мертвых Землях? Что-то мне плохо
верится в сказки об очистке Дары волею Эла. А уж в том, что сам Валгас и вся э
та священная братия не имеет к Элу никакого отношения, я уверен. Кстати, бу
ргомистра действительно интересует возможность прохода в Ингрос по се
верной стороне гор.
Ч Мы идем в Мерсилванд, Бродус, Ч вздохнул Хейграст. Ч К тому же пройти
в Ингрос по северной стороне гор невозможно. Надо переходить каньон у ус
тья Инга, а там земли кьердов. Они не пропускают чужих.
Ч В таком случае я могу только просить Эла о снисхождении к вам, Ч нахму
рился Бродус. Ч Не спрашиваю, что вас гонит в столь трудный путь, но думаю,
что причина очень важна.
Ч Очень! Ч ответил Хейграст. Ч Настолько важна, что вместо того, чтобы л
ететь сейчас домой, собирать детей и отправлять их вместе с немаленьким
арсеналом под твою защиту, я вынужден продолжать свой путь.
Ч Не беспокойся, Хей, Ч сжал ему плечо Бродус. Ч При малейших намеках на
то, что ситуация ухудшается, твоя семья будет здесь, в этой крепости.
Ч Спасибо, Бродус, Ч кивнул Хейграст. Ч Надеюсь, что твоя помощь не приг
одится. Вадлин присмотрит за ними.
Ч У тебя хороший помощник, Ч согласился Бродус. Ч Когда-то он был хорош
им воином. Что ж. Пусть удача не отвернется от вас. Ровной дороги тебе и тво
им спутникам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63