А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как ни странно, этот метод прекрасно срабатывал.
Труднее всего им приходилось по вечерам, когда варвары устраивали костр
ы, пиршества и кровавые оргии. Сколь бы пустынными ни были земли, гоблины н
еизменно отлавливали нескольких мужчин, чтобы как-то скрасить долгие зи
мние вечера. Жестокие и безжалостные, они походили на детей Ц на их злое н
ачало. Инос практически не знала этого края, гоблинам же так и вовсе он пре
дставлялся чем-то диковинным. Они часто обращались к ней за разъяснения
ми Ц для чего нужна сапожная колодка, что делают с маслобойкой. Удовлетв
орив любопытство, они, как правило, разбивали заинтересовавшие их предме
ты.
Глазоед, как и подобает вождю, был настоящим монстром. Его жестокость и не
истощимая сила повергали Инос в ужас. Ей показалось, что и гоблины побаив
аются своего вождя. Раз или два вождь обращался к Инос с вопросом о том, вс
е ли женщины Краснегара похожи на Кейди. Память о таинственной смерти Ле
гкой Поступи служила лучшей защитой как матери, так и дочери. К ним никто н
е приставал. Инос могла не прибегать к властным чарам. Впрочем, она не наде
ялась на то, что так будет всегда.
Юный Кровавый Клюв вел себя достаточно странно. Порой он вспоминал о том,
что с недавнего времени стал мужчиной, и тогда во время вечерних игрищ не
было гоблина более жестокого и омерзительного, чем он. Порою же он исполн
ялся кичливости и гипертрофированного королевского достоинства, что в
ызывало у Глазоеда смех. Бывали и такие дни, когда открывалась другая его
сторона Ц острый ум и желание учиться. Он мог часами беседовать с красне
гарцами, задавая им вопрос за вопросом. Он хотел знать, как они попали в Ки
нвэйл, что они там делали, куда уехал Рэп, для чего Инос хотела увидеться с
его отцом… Порой, Инос делала вид, что не понимает его, и тогда гоблин обра
щался с теми же вопросами к Кейди и Гэту. Больше всего ей не нравилось то, к
ак он смотрит на ее дочь. Пару раз он говорил Инос, что среди жен вождя долж
на быть хотя бы одна дочь другого вождя.
Первые два дня Гэт сидел в седле как неживой. Однако уже на третий день он
почувствовал себя лучше Ц к нему вернулись обычные спокойствие и увере
нность. Ни ему, ни Кейди не доводилось бывать в таких краях Ц они никогда
не видели ничего подобного: холмы, леса, развалины. Их поражало то, что в ра
згар зимы может быть так тепло Ц казалось, еще немного, и начнет таять лед
в придорожных канавах. Практически весь снег уже стаял Ц повсюду видне
лись черные распаханные поля. Дети оставались детьми и здесь Ц ими влад
ел дух искателей приключений, чего нельзя было сказать об Инос.
Легкомыслие и беззаботность детей вначале казались ей чем-то противоес
тественным. Но со временем она привыкла к этому, решив, что Кейди помогли е
е романтические идеалы, позволяющие не замечать творящихся рядом с нею з
верств так же, как она не замечала краснегарской скуки. И все же Кейди убил
а человека… Инос как-то спросила, не страдает ли она из-за этого.
Ц Он ведь плохой! Ц фыркнула в ответ Кейди.
Ц Что верно, то верно…
Ц Значит, он получил по заслугам.
Разговор на этом закончился. Романтическая героиня считает себя вправе
разить злодеев. Это ее долг. Говорить о подлинной этике в этих условиях бы
ло бы по меньшей мере странно.
Что до Гэта, то провидческий Дар позволял ему не беспокоиться о ближайше
м будущем, завтрашний же день его попросту не волновал.
Инос была благодарна судьбе за то, что ее дети оказались такими невоспри
имчивыми. Вернуться домой они могли только морем, двигались же они в прям
о противоположном направлении. Перед ними шла война, за ними следовал го
лод.. Она решила, что им уже никогда не удастся вернуться в родной Краснега
р. О страшном пророчестве, данном Богом Рэпу, она старалась не вспоминать.

Шесть дней бесконечной езды… Пять ночей, проведенных под открытым небом
или среди обугленных развалин, защищавших разве что от ветра… Гоблины не
боялись холода. Многие из них спали прямо на мерзлой земле. Питались они п
о преимуществу копченым мясом. Инос боялась не выдержать этой гонки, и то
гда ее дети останутся одни посреди этого ада.
Вечером шестого дня, когда отряд Глазоеда перешел через очередной хребе
т, они увидели внизу широкую долину, залитую морем огней. Инос заметила вд
али огромные каменные арки Ц это был знаменитый акведук Крибура. Крибур
находился много восточнее Кинвэйла, дорога до него занимала целых три н
едели.
Они стали спускаться в долину. Отовсюду слышались хриплые голоса гоблин
ов, рев скота, крик истязаемых жертв. Размеры воинства ошеломили Инос. Она
представляла себе, сколько места занимает обычный легион, варвары же сел
ились куда плотнее импов. Обычный легион состоял из пяти тысяч воинов, зд
есь таких легионов уместилось бы шесть или семь.
Их появление не осталось незамеченным Ц возле дороги замигали новые ог
оньки.
Ц Шатры! Ц восхитилась Кейди. Ц Мам, смотри Ц шатры!
Ц Странное дело, Ц удивилась Инос. Ц Никогда не слышала, чтобы гоблины
жили в шатрах.
Ц Они в них и не живут, Ц заметил Гэт. Изумившись еще сильнее. Инос посмот
рела в лицо сыну.
Ц Что-то я тебя не понимаю…
Ц Это дварфы, мама. Они объединили свои силы.
Ц О Боги! Ц пробормотала Инос.
Да, теперь Империю могли спасти только Боги.

4

Инос пару раз виделась с Птицей Смерти во время Лесных Встреч, однако во в
ремя них он надевал на себя оленьи шкуры, из-под которых виднелись разве ч
то его исполненные подозрения глаза. Помнила она и ту давнюю кинвэйлскую
ночь, когда он прощался с Рэпом. Гоблин отправился навстречу своей судьб
е, сама же она тем же вечером отбыла в Краснегар с тем, чтобы занять короле
вский трон. Она помнила гоблина зеленым, неуверенным в себе юнцом. Теперь
она стала беженкой, он Ц завоевателем.
Высший свет остановился в выгоревшем дотла амбаре, от которого остались
только каменные стены. Возле короля толпились какие-то люди. Внутри пыла
л огромный костер. По черным закопченным стенам плясали странные тени. И
скры взметались до небес. Он сидел на земле, скрестив ноги, на нем была лиш
ь кожаная набедренная повязка. Широкий массивный торс и могучие конечно
сти отливали в мерцающем свете костра темной зеленью. Нижнюю часть лица
скрывали необычайно густые для гоблина усы и борода, верхняя часть была
сплошь покрыта татуировкой. Глаза Птицы Смерти зловеще поблескивали. Че
рная коса, перекинутая через левое плечо, доходила ему до пояса.
Рядом с ним возле костра сидело еще четверо гоблинов и пятеро дварфов. На
серолицых седобородых дварфах были стальные кольчуги и островерхие ко
нические шлемы. Вообще дварфы заметно ниже гоблинов, однако сейчас, когд
а те и другие сидели рядом, создавалось обратное впечатление. И плечи у дв
арфов казались более широкими, но не настолько, чтобы они могли сравнять
ся с Птицей Смерти.
Инос стояла в дверях вместе с другими просителями, пытаясь изобразить на
лице вельможный гнев. Ведь она была не кем-нибудь, но самой настоящей кор
олевой! Королю следовало принять ее в первую очередь. Впрочем, сейчас она
находилась не во дворце императора, и гнев вряд ли мог помочь ей. Изнуренн
ая долгим путешествием и выпавшими на их долю испытаниями, она еле держа
лась на ногах. Помимо прочего, она давно не мылась и не причесывалась, так
что признать в ней королеву было весьма непросто. Стоявшие неподалеку на
тертые жиром гоблины страшно смердили. Инос поддерживало разве что прис
утствие Кейди и Гэта. Дети нуждались в ней!
В полевых условиях союзники встречались впервые, их командирам нужно бы
ло о многом поговорить. На страже стояли два советника, гоблин и дварф, пос
тоянно спорившие о том, кого и в какой очередности следует пропускать во
внутрь. Когда обнаружилось, что оба очередных просителя дварфы, гоблину
было дозволено пригласить к костру Кровавого Клюва.
Он гордо прошествовал вперед, опустился на колени перед своим отцом и пр
иветствовал его земным поклоном.
Птица Смерти испытующе глянул на сына и, повернувшись к сидевшему справа
от него дварфу, что-то сказал. В ответ тот мрачно кивнул. Последовала цере
мония представления, однако Инос по-прежнему не различала слов Ц этому
мешали варварское произношение, треск костра и шум, производимый распол
ожившейся на отдых гигантской армией. Инос хотелось одного Ц заснуть и
проснуться только через сто лет, как это происходило с заколдованными пр
инцессами в книжках Кейди.
Она посмотрела на стоявшего рядом сына. Его вид ей не понравился Ц осуну
вшееся, обветренное лицо, лихорадочный блеск серых глаз. Ему нужно было л
ежать, он же всю эту неделю протрясся в седле.
Ц Гэт! В чем дело?
Гэт почему-то стал хмуриться.
Ц Что? Они просто шутят… Они примут нас как надо…
Инос вздохнула с облегчением.
Ц Почему же ты тогда так встревожен?
Ц В самом деле? Ц Гэт часто заморгал и изобразил на лице некое подобие у
лыбки. Такой юный и такой ранимый… Ц Потому что я не могу не тревожиться.

Теперь нахмурилась и она.
Ц Что это значит?
Ц Не знаю. Я предвижу дурное…
Ц Что?
Ц Если бы я это знал…
Вожди, сидевшие у костра, посмотрели в ее сторону. Судя по всему. Кровавый
Клюв успел поделиться с ними новостями. Он поднялся на ноги и с довольной
улыбкой отошел от костра. Понять, как относится к услышанному Птица Смер
ти, было невозможно, дварфы же принялись неуверенно пожимать плечами.
Ц Иди!
Инос буквально втолкнули в двери, при этом ни о каких формальных церемон
иях не было и речи. Она направилась к костру, слыша за собой шаги с трудом п
оспевавших за нею детей. Остановившись перед Птицей Смерти, она изобрази
ла что-то вроде реверанса, решив, что вставать перед ним на колени она не б
удет.
Глаза Птицы Смерти округлились, что говорило о крайнем его удивлении. Ещ
е бы он не удивился! Если сейчас он промолчит…
Король расхохотался и принялся довольно похлопывать себя по животу.
Ц Королева Иносолан! Какая радость!
Он говорил на языке импов. Остальные гоблины его не понимали, дварфам же э
тот язык был знаком.
Ц Да, кузен, я тоже несказанно рада этой встрече.
Ктэн довольно захихикал.
Ц Видно, дела с древесиной у вас плохи… Вон ты где меня нашла!
Никогда прежде ей не доводилось слышать гоблинских шуток. Да, Птица Смер
ти не походил на обычного гоблина. Он был умен, опытен и беспощаден. Его им
я Ц одно из самых кровавых имен за всю историю Ц вызывало ужас. Инос прек
расно понимала, что на шутку ей лучше ответить шуткой…
Ц Если этой древесины хватит на то, чтобы сделать стул…
Гоблин кивнул.
Ц Длинный Зуб! Ц крикнул он, повернувшись к двери. Ц Принеси стул для во
ждя! Ц Он вновь перевел взгляд на Инос. Ц Это не Хаб, Иносолан. Пока не Хаб.
Где Рэп?
Ц Не знаю. Это Ц одна из тех вещей, которые мы должны обсудить.
Гоблин хмыкнул и указал большим пальцем руки на предводителя союзников.

Ц Генерал Каракс, сын Харгракса. Королева Краснегара Иносолан.
Генерал нахмурился и, поднявшись на ноги, поклонился Инос. Это неожиданн
ое проявление вежливости не могло не растрогать королеву.
Ц Ваше величество…
Она ответила реверансом.
Ц Очень рада знакомству с вами, ваше превосходительство. Кузен, позволь
те мне представить моего сына, принца Гэтмора, и мою дочь, принцессу Кейдо
лайн…
Происходящее выглядело более чем абсурдно. Можно было подумать, что они
действительно находятся где-нибудь в Хабе! Птица Смерти и дварфы, скорее
всего, играли с нею, как кошка с мышкой, хотя до этих самых пор игра оставал
ась совершенно безобидной.
Она решила продолжить ее, приветствуя полуголых гоблинов и одетых в коль
чуги дварфов. Дварфы следовали примеру своего генерала, гоблины же огран
ичивались едва заметным кивком головы.
После того как Инос был представлен последний вождь, к ней подбежал гобл
ин с бочонком в руках. Королева благодарно опустилась на него, жалея един
ственно о том, что она не может сесть подальше от костра.
Гэт вздохнул и еле слышно шепнул ей на ухо:
Ц Мам!
Ц Подожди…
Она хотела хоть немного прийти в себя. Птица Смерти обратился к Караксу, п
ерейдя на гоблинский язык:
Ц Хорошие друзья из Краснегара. Много торговли для гоблинов и дварфов.

Ц Но почему ее величество решила прибыть сюда? Ц поинтересовался двар
ф, посмотрев в сторону Инос. Ц Она привела с собой армию?
Гоблин, стоявший по левую сторону от царя, перевел слова дварфа на гоблин
ский язык.
Ц Я не могу говорить об этом во всеуслышание, Ц сказала Инос.
Ц У меня нет секретов от моих друзей из Двониша, Ц тут же отреагировал П
тица Смерти.
Ц Мама! Ц прошептал Гэт уже более настойчиво. Инос все так же не обращал
а на него внимания, бесстрастно глядя на обращенные к ней лица.
Ц Ваше величество, я очень устала. Возможно, вы, его превосходительство и
я сможем поговорить об этом утром? Если вы решите пригласить кого-то еще,
я не стану возражать…
Ц Утром мы выступаем! Ц рявкнул Птица Смерти, не дожидаясь, когда слова
Инос будут переведены на его родной язык.
Ц Мы можем сделать это еще до рассвета.
Он на миг задумался.
Ц Сегодня. После пира. Ц Он улыбнулся, оскалив свои огромные желтые клы
ки. Ц Генерал, вы не сможете предоставить даме шатер? Я полагаю, она не отк
ажется и от ведерка воды. Все эти вырожденцы импы страсть как любят купат
ься.
Ц Мы будем счастливы услужить ее величеству.
Не успела Инос поблагодарить галантного генерала, как Птица Смерти заго
ворил вновь:
Ц Сегодня у нас пир, Иносолан. Ты будешь на нем почетной гостьей. Ц Вновь
блеснули его страшные клыки. Ц Развлечений там будет море.
Переводчик улыбнулся. Дварфы скорчили недовольные гримасы. Инос внутре
нне содрогнулась. Когда находишься в Хабе, делай все так, как говорят тебе
местные жители…
Ц Я благодарю вас за приглашение на пир, ваше величество.
Она была свидетельницей уже шести таких пиршеств и потому не сомневалас
ь в том, что ей удастся пережить и седьмое.
Ц Сына не забудь с собой прихватить! Ц Тон, которым была произнесена эт
а фраза, говорил о том, что аудиенция закончена.
Инос Ц воплощенное достоинство Ц поднялась с бочонка, благодарно прин
яв помощь Кейди.
Ц Как вам будет угодно, ваше величество. Я очень ценю ваше гостеприимств
о.
Она направилась к двери, чувствуя, что ее пошатывает от усталости и полне
йшего нервного истощения.
Гэт был уже тут как тут.
Ц Мам!
Ц Да, мой хороший? В чем дело?
Новости, о которых он так хотел поговорить с ней, наверняка были скверным
и.
Люди, стоявшие в дверях, расступились перед ними. На землю опустилась ясн
ая холодная ночь. Повсюду, насколько хватало глаз, они видели лагерные ко
стры и шатры, гоблинов и дварфов. То и дело слышалось жалобное конское ржа
ние.
Возле них появился невысокий человечек.
Ц Следуйте за мной, госпожа. Судя по голосу, это был дварф. Инос испытывал
а к этому народу все большую и большую симпатию.
Ц Мама!
Ц Я тебя внимательно слушаю.
Ц Сегодня они снова будут истязать людей!
Ц Думаю, да… Ц вздохнула Инос, стараясь не отстать от провожатого и не п
отерять его среди этих безумных толп, костров, шатров, лошадей. Несмотря н
а свой маленький рост, дварф шел так быстро, что за ним было не угнаться. Ц
Мы не можем этому помешать, сынок… И еще… К таким вещам нам, согласись, не п
ривыкать. Постарайся…
Ц Но, мама! Ц перебил ее Гэт. Ц Сегодня я смог узнать одного из этих люде
й! Боже милосердный!
Ц И кто же это?
Ц Император! Ц пробормотал Гэт. Она схватила его за плечи и повернула к
себе так, чтобы видеть его лицо.
Ц Ты сошел с ума! Откуда тебе это известно?
Мальчик готов был расплакаться на месте.
Ц Это Ц тот самый человек, которого я видел на берегу! Император! Я в этом
уверен, мама! Они хотят убить его!

5

Далеко к юго-востоку по Великому Западному тракту с бешеной скоростью с
какал одинокий молодой человек. Он еле держался в седле от усталости, одн
ако не только не сбавлял скорости, но, напротив, все пришпоривал и пришпор
ивал своего скакуна. Он находился в дороге уже несколько дней, все же путе
шествие могло занять и несколько недель.
Вне всяких сомнений, имперские курьеры уже приближались к Хабу со своими
страшными известиями, мирное же население знало о происходящем пока тол
ько понаслышке. Надвигавшееся бедствие было столь велико, что люди отказ
ывались верить в его реальность. Соответственно, на здешних почтовых ста
нциях человек все еще мог нанять лошадей, чего нельзя было сказать о севе
рных землях.
Сговор его больше не беспокоил, и он нисколько не интересовал волшебнико
в.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40