Говорилось также и о том
, что знаменитый портрет нагой натурщицы в маске, висевший в Тронном зале,
писался именно с нее, хотя сейчас поверить в это было почти невозможно. Пл
оть ее усохла, одутловатое лицо покрылось мягкими складками, вызывая в п
амяти образ оплывшей восковой свечи. Надутые губки, огромные мешки под г
лазами, в которых уместился бы урожай яблок всего Джульгистро Ни толсты
й слой грима, ни изумруды не могли скрыть истины, заключавшейся в том, что
Ишипол была по-настоящему безобразной. Третья по безобразности женщина
Империи или что-то вроде этого.
Ц А кто же стал правительницей гардеробной? Ц полюбопытствовал Ампил
и с невинным видом, который мог обмануть кого угодно, но только не эту стар
ую каргу.
Ишипол и он были старыми собеседниками. Именно так Ц не друзьями, а собе
седниками. Он никогда не мог забыть пирогов тетушки Иши. Искусству сплет
ника он обучался именно у нее. Многие годы эта парочка усердствовала в ра
здувании скандалов, ниспровержении авторитетов и «выведении на чистую
воду». Их сегодняшний разговор мало чем отличался от былых пересудов, хо
тя нынешнее появление Ампили в салоне сенаторши было для него далеко не
безопасным.
Ц Вы знаете, она изменилась до неузнаваемости! Ц Ишипол вела речь о рас
ходах на гардероб императрицы. Она то и дело сердито поджимала губы, выра
жая тем самым свое возмущение происходящим. Ц В бытность принцессой он
а не тратила на свои одеяния и гроша и тем доводила служанок до отчаяния. В
ы наверняка знали об этом, не так ли? Ну а теперь? Ха! Сумма держится в тайне,
но, говорят, она превосходит расходы, связанные с содержанием имперского
флота! Еще кусочек? Траур пока не закончился, и носить все эти безумные на
ряды она пока не может
Ц Ну а о ее сестрице вы что-нибудь слышали, госпожа?
Сенаторша презрительно фыркнула.
Ц Почему я должна ею интересоваться? Такая реакция нисколько не удивил
а лорда. Ампили уже замечал, что придворные начисто забыли о том, что у имп
ератрицы была сестра. Никто не видел ее вот уже несколько месяцев, но факт
этот почему-то не вызывал удивления. О ней не вспоминали даже слуги. Судя
по всему, сторонники Зиниксо поработали и с ними.
Формальный траур должен был длиться еще несколько месяцев, и это не могл
о не отразиться на придворной жизни. Ампили устраивало такое положение д
ел Ц шпионство, которым он занимался в течение вот уже двух месяцев, в обы
чных условиях было бы невозможно. Но даже и в этих обстоятельствах он не м
ог не поражаться продолжительности и успеху своей тайной миссии.
Он уже давно потерял былую осторожность. Ему удалось собрать массу инфор
мации о дворе и императоре-самозванце, единственной фигурой, о которой о
н пока ничего не знал, был Олибино. Исчезновение чародея тревожило лорда
более всего. Единственным мирянином, который смог бы ответить на его воп
рос, была эта старуха. Он не осмеливался поставить свой вопрос прямо, наде
ясь, что ему удастся незаметно подвести госпожу Ишипол к нужной теме.
То, что лжеимператрица тратит огромные средства на свой гардероб, не был
о для него новостью. Ничего иного от Эшии он и не ожидал. Шанди уже получал
от него донесения о тратах на гардероб лжеимператрицы. Слова Ишипол лишн
ий раз подтверждали небезосновательность подобных слухов. Вопрос этот
не казался Ампили таким уж тривиальным. Если уж Эшия, позволяет себе подо
бные вещи, то что им следует ожидать от Эмторо? Интересно, кто руководит пр
авительством Ц самозванец Эмторо или злодей Зиниксо? Насколько самост
оятелен ставленник колдуна?
Ампили внезапно вспомнился слух о том, что Двониш готовится к войне с Имп
ерией. Если войско возглавит Эмторо, ему придется вести себя так же, как ве
л себя во время военных кампаний Шанди, если же за дело возьмется сам Зини
ксо, он сделает ставку на магию. В случае, если же он сохранил хоть какую-то
верность своему роду
Ц А вы, мой господин?
Подслеповатые желтые глаза Ишипол уставились на Ампили. Впрочем, она и с
ейчас видела куда больше, чем видят обычные люди. Она явно хотела понять, ч
то привело лорда в ее салон.
Ц Я, ваше высочество? Я уже вышел в отставку Ц заметьте, заслуженную.
Ц Ходили слухи, будто вы разругались с его величеством Ц Морщинистая
рука сенаторши вновь придвинула к нему блюдо с пирогом. Ц У вас вышел как
ой-то спор.
Ц Ничего подобного! Разве можно спорить с императором? С ним можно тольк
о соглашаться, пусть и без особого энтузиазма.
Ц При дворе-то вас не видно
Кусочек пирога едва не застрял у Ампили в горле. Во рту пересохло. Подобны
е же разговоры он вел уже пару месяцев, и это всегда сходило ему с рук, но пр
овести вокруг пальца Ишипол было невозможно.
Он вздохнул.
Ц Вы ведь знаете, у меня никогда не было официальной должности. Я являлся
советником и Ц надеюсь Ц другом Шанди в бытность его принцем. Стоило ем
у взойти на трон, как он получил в свое распоряжение всю имперскую бюрокр
атию. Вот я и уступил свое место профессионалам, которые, заметьте, куда мо
ложе и энергичней меня. Мы расстались друзьями! Слово «расстались» здесь
вряд ли уместно Ц просто я сложил с себя определенные полномочия, и прои
зошло это по моей просьбе. Так будет точнее. Все как у друзей, вы же понимае
те
Ц Значит, вы с ним иногда видитесь?
Ц Разумеется. Конечно, речь идет только о вещах неофициальных, ведь сейч
ас траур
Ц Вы лжете, Ц перебила его сенаторша. Ц Он говорит прямо противополож
ное. Вы исчезли. Вначале ходили слухи, будто вас отправили в Гувуш с некоей
тайной миссией, но он положил им конец. Вскоре вас заметили рыскающим по Х
абу
В голову Ампили пришла безумная мысль посвятить Ишипол в великую тайну и
рассказать ей о том, что император и императрица, с которыми она встречал
ась, не более чем самозванцы, что невидимый колдун, не имеющий права колдо
вать, подчинил себе всю Империю, низверг с тронов смотрителей и захватил
древний Свод Правил, но но эта дорога вела прямиком к кандалам и смирите
льной рубашке. Он мог бы открыть правду разве что волшебнику, которому, яс
ное дело, ничего не стоило выведать ее и без его помощи.
Ц Вы сказали «рыскающим», госпожа? Интересно, в каком это смысле?
Ц Вы заняты тем же самым и сегодня! Ц холодно фыркнула сенаторша. Ц В по
следний раз мы с вами встречались еще при жизни старого императора, и тут
вы вдруг свалились как снег на голову. Мол, проходили мимо и решили заскоч
ить Вас сюда не приглашали, более того, вы сочли возможным не предупрежд
ать меня об этом визите заранее, верно? Просто поразительно. Сейчас мы пог
оворим, и вы вновь куда-нибудь запропаститесь, не так ли?
Ампили поднес к губам чашку с чаем, пытаясь выиграть время и пораскинуть
мозгами.
Ц Ваше поведение представляется мне более чем странным, Ц настаивала
сенаторша, вперив в него взгляд.
Ц Зимой у меня начинают пошаливать суставы. Почти все время я сижу дома и
появляюсь в свете только в самых крайних случаях. Ц Он понимал, что обма
нуть эту старую ведьму ему все равно не удастся. Ц Мне говорили, что кожа
угря, намотанная на лодыжку, способствует удалению ядов
Она и бровью не повела.
Ц Вы рыщете вокруг дворца, задавая людям весьма странные вопросы, однак
о входить во дворец почему-то опасаетесь. Шанди никак не может взять в тол
к, что это с вами приключилось. Он сам говорил мне об этом.
Ц Значит, мне следует встретиться с ним и рассеять все эти подозрения!
Ц Несомненно. Ц Сенаторша взяла с чайного столика серебряный колокол
ьчик. Ц Думаю, долго ждать нам не придется.
Ампили вздрогнул и упавшим голосом спросил:
Ц О ком это вы, госпожа?
Колокольчик громко зазвенел.
Ц О наших общих знакомых. Ц На лице старухи появилась безобразная улыб
ка. Ц Эти люди будут просто счастливы препроводить вас во дворец.
Дверь бесшумно отворилась. На пороге появился крупный мужчина, одетый в
сверкающие бронзовые латы. За его спиной стояли вооруженные до зубов лег
ионеры. Ампили поставил чашку на стол.
Ц Ампили! Ц услышал он знакомый хриплый голос. Ц Вот мы и свиделись. Дав
ненько я тебя поджидаю.
Ампили, похоже, поработал на славу. Его шпионство явно пришлось кое-кому н
е по душе, иначе его не пришел бы арестовывать сам легат Угоато.
2
Ц Наконец-то, Ц покачал головой Мист. Ц Я не опоздала, Ц огрызнулась Т
хайла. На Поляне Свиданий они сидели бок о бок в просторной открытой бесе
дке. Наружная ее часть тонула в цветах, внутри же стояли жесткие деревянн
ые скамьи. Ей казалось, что в жаркий летний день это странное сооружение, о
плетенное виноградом, теряет всяческий смысл Ц почему нельзя просто ле
жать на травке в тени деревьев? По утрам, когда с хмурого неба начинало лит
ь как из ведра, беседка становилась бессмысленной вдвойне. Стекавшие с к
арнизов потоки воды заливали траву, от стоявшей в воздухе водяной пыли у
же невозможно было укрыться.
Три других новичка сидели с более сырой подветренной стороны на безопас
ном расстоянии от Миста. Их звали Вум, Маиг и Дуф; Мист же по-прежнему велич
ал их Червем, Опарышем и Личинкой. Хотя они и не показались Тхайле такими у
ж противными, она решила не водить с ними дружбы. Это устраивало и Миста, о
тносившегося к ней, как к своей собственности то ли потому, что он первым п
ознакомился с нею, то ли потому, что он был старше и крупнее других. Если од
ин из трех новичков улыбался ей, он моментально терял свою обычную любез
ность и становился резким и агрессивным. При других обстоятельствах под
обная самонадеянность раздражала бы ее, сейчас же она не обращала на нее
ни малейшего внимания Ц причин для беспокойства хватало и без того.
Шагавшая по Тропе женщина, одетая в шляпку с обвисшими полями и длинный л
азурный плащ, была никем иным, как самой госпожой Мирн, собравшей здесь вс
ех пятерых новичков с тем, чтобы приступить к занятиям. В это промозглое у
тро на Поляне Свиданий кроме них не было ни души.
Пришло время занятий.
Шесть дней Тхайла терпела это мученье Ц она стала злой и обидчивой, ей бы
ло страшно и скучно. Все это время ей приходилось терпеть и Миста. Он показ
ал ей все те места, дорогу к которым ей следовало знать, но не одно из них он
а не сочла сколько-нибудь интересным. Он пристал к ней словно клещ, не дей
ствовали ни намеки, ни уговоры, ни оскорбления, которыми она пыталась про
гнать его. Как она ни пыталась увещевать его, он лишь смотрел на нее своими
блестящими желтыми как масло глазами, в которых читались боль и неверие.
После той первой горькой ночи он решил, что Тхайла только и мечтает, как бы
проводить с ним все дни и ночи. Он обещал быть нежнее, грубее, живее, медлит
ельнее, внимательнее, настойчивее Ц иными словами, в точности таким, как
она того пожелает.
Когда же он не пытался убеждать ее в том, что ей надлежит немедленно перес
пать с ним, его компания представлялась ей вполне терпимой. Он был легок н
а подъем, довольно остроумен и до крайности ленив, хотя, сидя в своем каноэ
с веслом в руках, он мог проявлять настоящие чудеса выносливости. В Колле
дже Тхайла знала только его. Джайна она видела лишь в день прибытия, всем п
рочим до нее попросту не было дела. К новичкам в Колледже относились как к
неизбежному злу или как к маленьким, еще несмышленым детям. Еще бы! Ведь вс
е здешние обитатели обладали какими-то оккультными способностями Ц вс
е, кроме новичков.
Тхайла никогда не думала, что в Колледже может быть столько народу Ц так
ого количества людей она не видела за всю свою жизнь! Дюжина дюжин, а то и б
ольше! С некоторыми из них она пыталась разговаривать на базаре. Они же от
вечали ей неизменным:
«Скоро вам все объяснят». Порой она сталкивалась с неприкрытой грубость
ю. Однажды двое женщин, к которым она направлялась, так и вовсе решили раст
вориться в воздухе Для волшебников все миряне одинаково неинтересны
Ц глупые, неуклюжие, невежественные дети, и только
Когда она с удивлением сообщила Мисту о том, что здесь нет старых людей, он
бросил на нее насмешливый совиный взгляд.
Ц Кто станет доверять стареющему волшебнику?
Разве волшебникам вообще можно доверять?
Архивариус Мирн, вне всяких сомнений, относилась к их числу. Тхайла счита
ла, что ей скорее двадцать, чем сорок, что она скорее молода, чем стара. Она в
ошла в беседку и, сняв с себя шляпку, принялась стряхивать с нее воду. Посл
е этого она положила шляпку на одну из скамеек и расстегнула заколку сво
его плаща, всем своим видом выражая крайнее неудовольствие погодой. Ее п
олные жеманства маленькие пухлые губки чересчур выпячивались вперед, в
олосы были собраны в огромный высокий узел, от чего взгляд некрасивых ка
рих глаз госпожи Мирн казался еще пронзительнее. Блуза и полосатая юбка
свидетельствовали об ее отменном вкусе.
Она бросила плащ туда же, где лежала ее шляпка, и взглянула на своих новых
учеников с явным неодобрением Ц Тхайла и Мист сидели по одну сторону бе
седки, Вум, Маиг и Дуф Ц по другую. Новички ответили ей взглядами, полными
раскаяния и страха.
Вум Ц ровесник Тхайлы, вызывал у нее крайнее отвращение. Он то и дело ковы
рял в носу, сидел разинув рот, тупо пялился на нее. Она знала, что все это он
делает специально, она видела это. Он почему-то решил избрать своей жертв
ой именно ее. Когда же она не могла сдержать своего раздражения или гнева,
он страшно радовался. Тхайла решила, что Дар Вума состоит именно в этой сп
особности раздражать окружающих.
Невысокий щупленький Дуф был много младше ее. Он говорил крайне редко и б
ольшую часть времени излучал волны панического ужаса. Тхайла жалела Дуф
а и считала, что мальчику следовало задержаться дома еще на год-другой. Мо
жет, он и обладал неким Даром, но в чем именно он мог состоять, Тхайла не пон
имала.
По идее, Маиг тоже должен был вызывать у нее жалость, но отсутствующая улы
бка, выдававшая в нем слабоумного, и бурные противоречивые эмоции вызыва
ли у нее только тошноту. Дар Маига состоял в умении жонглировать, все оста
льное его попросту не интересовало. Он мог удерживать в воздухе сразу во
семь тарелок или пять ножей. В это утро он попробовал пожонглировать в ст
оловой шестью ножами, но его остановил волшебник, боявшийся, что Маиг мож
ет случайно поранить кого-то из присутствующих.
Она подумала о себе Ц пытавшаяся скрыться от учетчиков Тхайлы, влюбивша
яся в неведомого Лииба Кто такой этот самый Лииб? Где он? Был ли он высоки
м и плечистым, как Мист? Она почему-то считала, что Лииб совсем не похож на М
иста. Не могла же она в самом деле влюбиться в такого человека, как Мист
Мист, самый старший и самый рослый изо всех новичков, сидел вальяжно вытя
нув ноги. На нем были узкие алые брюки и роскошные синие сапоги. Несмотря н
а утреннюю прохладу, его желтая куртка была нараспашку. В отличие от всех
остальных он смотрел на госпожу Мирн с победной улыбкой. Руку с плеча Тха
йлы он решил не убирать.
Ц У вас что Ц война? Ц с фальшивой веселостью в голосе полюбопытствова
ла наставница новичков, обведя присутствующих взглядом. Ц Я ведь могу в
идеть и затылком, не забывайте об этом И еще. Мне кажется, что атмосфера з
аметно улучшится, если вы сядете рядом.
Противный Вум тут же поднялся на ноги и заковылял в сторону Тхайлы. Прохо
дя мимо Миста, он довольно фыркнул. Вум опустился на скамью рядом с Тхайло
й и, глядя в потолок, принялся беззаботно посвистывать. Дуф и Маиг тоже пос
пешили пересесть.
Мирн, похоже, все поняла.
Ц Ничего, мы сумеем научить вас хорошим манерам, Ц строго заметила она.
Ц Застегните свою куртку, новичок. В таком виде могут ходить разве что кр
естьяне
Мист покраснел и, распрямив спину, принялся застегивать пуговицы. Вум вз
дохнул и печально покачал головой.
Госпожа Мирн чопорно опустилась на скамейку, не сводя глаз с учащихся.
Ц Немного позже я ознакомлю вас с теми стандартами поведения, которым в
ам придется следовать. Неразборчивые связи у нас не приветствуются.
Она с нескрываемым презрением посмотрела на Тхайлу.
Сладкоречивая колдунья была ничуть не привлекательнее раздавленной жа
бы. Хранительница говорила, что любая девочка может поразвлечься с любым
мальчиком, если ей того захочется Впрочем, таинственная фигура, котору
ю видела Тхайла, могла принадлежать и не ей. Возможно, она встретилась с ду
хом Зла, явившимся для того, чтобы совратить ее О своей ночной встрече он
а никому не говорила.
Ц Вам предстоит научиться очень и очень многому, Ц продолжала наставн
ица. Ц Вы узнаете свойства силы, цель создания и историю Колледжа, его ра
боту и структуру, цельную систему закона и долга, возвещанную нам блажен
ным Киифом тысячу лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
, что знаменитый портрет нагой натурщицы в маске, висевший в Тронном зале,
писался именно с нее, хотя сейчас поверить в это было почти невозможно. Пл
оть ее усохла, одутловатое лицо покрылось мягкими складками, вызывая в п
амяти образ оплывшей восковой свечи. Надутые губки, огромные мешки под г
лазами, в которых уместился бы урожай яблок всего Джульгистро Ни толсты
й слой грима, ни изумруды не могли скрыть истины, заключавшейся в том, что
Ишипол была по-настоящему безобразной. Третья по безобразности женщина
Империи или что-то вроде этого.
Ц А кто же стал правительницей гардеробной? Ц полюбопытствовал Ампил
и с невинным видом, который мог обмануть кого угодно, но только не эту стар
ую каргу.
Ишипол и он были старыми собеседниками. Именно так Ц не друзьями, а собе
седниками. Он никогда не мог забыть пирогов тетушки Иши. Искусству сплет
ника он обучался именно у нее. Многие годы эта парочка усердствовала в ра
здувании скандалов, ниспровержении авторитетов и «выведении на чистую
воду». Их сегодняшний разговор мало чем отличался от былых пересудов, хо
тя нынешнее появление Ампили в салоне сенаторши было для него далеко не
безопасным.
Ц Вы знаете, она изменилась до неузнаваемости! Ц Ишипол вела речь о рас
ходах на гардероб императрицы. Она то и дело сердито поджимала губы, выра
жая тем самым свое возмущение происходящим. Ц В бытность принцессой он
а не тратила на свои одеяния и гроша и тем доводила служанок до отчаяния. В
ы наверняка знали об этом, не так ли? Ну а теперь? Ха! Сумма держится в тайне,
но, говорят, она превосходит расходы, связанные с содержанием имперского
флота! Еще кусочек? Траур пока не закончился, и носить все эти безумные на
ряды она пока не может
Ц Ну а о ее сестрице вы что-нибудь слышали, госпожа?
Сенаторша презрительно фыркнула.
Ц Почему я должна ею интересоваться? Такая реакция нисколько не удивил
а лорда. Ампили уже замечал, что придворные начисто забыли о том, что у имп
ератрицы была сестра. Никто не видел ее вот уже несколько месяцев, но факт
этот почему-то не вызывал удивления. О ней не вспоминали даже слуги. Судя
по всему, сторонники Зиниксо поработали и с ними.
Формальный траур должен был длиться еще несколько месяцев, и это не могл
о не отразиться на придворной жизни. Ампили устраивало такое положение д
ел Ц шпионство, которым он занимался в течение вот уже двух месяцев, в обы
чных условиях было бы невозможно. Но даже и в этих обстоятельствах он не м
ог не поражаться продолжительности и успеху своей тайной миссии.
Он уже давно потерял былую осторожность. Ему удалось собрать массу инфор
мации о дворе и императоре-самозванце, единственной фигурой, о которой о
н пока ничего не знал, был Олибино. Исчезновение чародея тревожило лорда
более всего. Единственным мирянином, который смог бы ответить на его воп
рос, была эта старуха. Он не осмеливался поставить свой вопрос прямо, наде
ясь, что ему удастся незаметно подвести госпожу Ишипол к нужной теме.
То, что лжеимператрица тратит огромные средства на свой гардероб, не был
о для него новостью. Ничего иного от Эшии он и не ожидал. Шанди уже получал
от него донесения о тратах на гардероб лжеимператрицы. Слова Ишипол лишн
ий раз подтверждали небезосновательность подобных слухов. Вопрос этот
не казался Ампили таким уж тривиальным. Если уж Эшия, позволяет себе подо
бные вещи, то что им следует ожидать от Эмторо? Интересно, кто руководит пр
авительством Ц самозванец Эмторо или злодей Зиниксо? Насколько самост
оятелен ставленник колдуна?
Ампили внезапно вспомнился слух о том, что Двониш готовится к войне с Имп
ерией. Если войско возглавит Эмторо, ему придется вести себя так же, как ве
л себя во время военных кампаний Шанди, если же за дело возьмется сам Зини
ксо, он сделает ставку на магию. В случае, если же он сохранил хоть какую-то
верность своему роду
Ц А вы, мой господин?
Подслеповатые желтые глаза Ишипол уставились на Ампили. Впрочем, она и с
ейчас видела куда больше, чем видят обычные люди. Она явно хотела понять, ч
то привело лорда в ее салон.
Ц Я, ваше высочество? Я уже вышел в отставку Ц заметьте, заслуженную.
Ц Ходили слухи, будто вы разругались с его величеством Ц Морщинистая
рука сенаторши вновь придвинула к нему блюдо с пирогом. Ц У вас вышел как
ой-то спор.
Ц Ничего подобного! Разве можно спорить с императором? С ним можно тольк
о соглашаться, пусть и без особого энтузиазма.
Ц При дворе-то вас не видно
Кусочек пирога едва не застрял у Ампили в горле. Во рту пересохло. Подобны
е же разговоры он вел уже пару месяцев, и это всегда сходило ему с рук, но пр
овести вокруг пальца Ишипол было невозможно.
Он вздохнул.
Ц Вы ведь знаете, у меня никогда не было официальной должности. Я являлся
советником и Ц надеюсь Ц другом Шанди в бытность его принцем. Стоило ем
у взойти на трон, как он получил в свое распоряжение всю имперскую бюрокр
атию. Вот я и уступил свое место профессионалам, которые, заметьте, куда мо
ложе и энергичней меня. Мы расстались друзьями! Слово «расстались» здесь
вряд ли уместно Ц просто я сложил с себя определенные полномочия, и прои
зошло это по моей просьбе. Так будет точнее. Все как у друзей, вы же понимае
те
Ц Значит, вы с ним иногда видитесь?
Ц Разумеется. Конечно, речь идет только о вещах неофициальных, ведь сейч
ас траур
Ц Вы лжете, Ц перебила его сенаторша. Ц Он говорит прямо противополож
ное. Вы исчезли. Вначале ходили слухи, будто вас отправили в Гувуш с некоей
тайной миссией, но он положил им конец. Вскоре вас заметили рыскающим по Х
абу
В голову Ампили пришла безумная мысль посвятить Ишипол в великую тайну и
рассказать ей о том, что император и императрица, с которыми она встречал
ась, не более чем самозванцы, что невидимый колдун, не имеющий права колдо
вать, подчинил себе всю Империю, низверг с тронов смотрителей и захватил
древний Свод Правил, но но эта дорога вела прямиком к кандалам и смирите
льной рубашке. Он мог бы открыть правду разве что волшебнику, которому, яс
ное дело, ничего не стоило выведать ее и без его помощи.
Ц Вы сказали «рыскающим», госпожа? Интересно, в каком это смысле?
Ц Вы заняты тем же самым и сегодня! Ц холодно фыркнула сенаторша. Ц В по
следний раз мы с вами встречались еще при жизни старого императора, и тут
вы вдруг свалились как снег на голову. Мол, проходили мимо и решили заскоч
ить Вас сюда не приглашали, более того, вы сочли возможным не предупрежд
ать меня об этом визите заранее, верно? Просто поразительно. Сейчас мы пог
оворим, и вы вновь куда-нибудь запропаститесь, не так ли?
Ампили поднес к губам чашку с чаем, пытаясь выиграть время и пораскинуть
мозгами.
Ц Ваше поведение представляется мне более чем странным, Ц настаивала
сенаторша, вперив в него взгляд.
Ц Зимой у меня начинают пошаливать суставы. Почти все время я сижу дома и
появляюсь в свете только в самых крайних случаях. Ц Он понимал, что обма
нуть эту старую ведьму ему все равно не удастся. Ц Мне говорили, что кожа
угря, намотанная на лодыжку, способствует удалению ядов
Она и бровью не повела.
Ц Вы рыщете вокруг дворца, задавая людям весьма странные вопросы, однак
о входить во дворец почему-то опасаетесь. Шанди никак не может взять в тол
к, что это с вами приключилось. Он сам говорил мне об этом.
Ц Значит, мне следует встретиться с ним и рассеять все эти подозрения!
Ц Несомненно. Ц Сенаторша взяла с чайного столика серебряный колокол
ьчик. Ц Думаю, долго ждать нам не придется.
Ампили вздрогнул и упавшим голосом спросил:
Ц О ком это вы, госпожа?
Колокольчик громко зазвенел.
Ц О наших общих знакомых. Ц На лице старухи появилась безобразная улыб
ка. Ц Эти люди будут просто счастливы препроводить вас во дворец.
Дверь бесшумно отворилась. На пороге появился крупный мужчина, одетый в
сверкающие бронзовые латы. За его спиной стояли вооруженные до зубов лег
ионеры. Ампили поставил чашку на стол.
Ц Ампили! Ц услышал он знакомый хриплый голос. Ц Вот мы и свиделись. Дав
ненько я тебя поджидаю.
Ампили, похоже, поработал на славу. Его шпионство явно пришлось кое-кому н
е по душе, иначе его не пришел бы арестовывать сам легат Угоато.
2
Ц Наконец-то, Ц покачал головой Мист. Ц Я не опоздала, Ц огрызнулась Т
хайла. На Поляне Свиданий они сидели бок о бок в просторной открытой бесе
дке. Наружная ее часть тонула в цветах, внутри же стояли жесткие деревянн
ые скамьи. Ей казалось, что в жаркий летний день это странное сооружение, о
плетенное виноградом, теряет всяческий смысл Ц почему нельзя просто ле
жать на травке в тени деревьев? По утрам, когда с хмурого неба начинало лит
ь как из ведра, беседка становилась бессмысленной вдвойне. Стекавшие с к
арнизов потоки воды заливали траву, от стоявшей в воздухе водяной пыли у
же невозможно было укрыться.
Три других новичка сидели с более сырой подветренной стороны на безопас
ном расстоянии от Миста. Их звали Вум, Маиг и Дуф; Мист же по-прежнему велич
ал их Червем, Опарышем и Личинкой. Хотя они и не показались Тхайле такими у
ж противными, она решила не водить с ними дружбы. Это устраивало и Миста, о
тносившегося к ней, как к своей собственности то ли потому, что он первым п
ознакомился с нею, то ли потому, что он был старше и крупнее других. Если од
ин из трех новичков улыбался ей, он моментально терял свою обычную любез
ность и становился резким и агрессивным. При других обстоятельствах под
обная самонадеянность раздражала бы ее, сейчас же она не обращала на нее
ни малейшего внимания Ц причин для беспокойства хватало и без того.
Шагавшая по Тропе женщина, одетая в шляпку с обвисшими полями и длинный л
азурный плащ, была никем иным, как самой госпожой Мирн, собравшей здесь вс
ех пятерых новичков с тем, чтобы приступить к занятиям. В это промозглое у
тро на Поляне Свиданий кроме них не было ни души.
Пришло время занятий.
Шесть дней Тхайла терпела это мученье Ц она стала злой и обидчивой, ей бы
ло страшно и скучно. Все это время ей приходилось терпеть и Миста. Он показ
ал ей все те места, дорогу к которым ей следовало знать, но не одно из них он
а не сочла сколько-нибудь интересным. Он пристал к ней словно клещ, не дей
ствовали ни намеки, ни уговоры, ни оскорбления, которыми она пыталась про
гнать его. Как она ни пыталась увещевать его, он лишь смотрел на нее своими
блестящими желтыми как масло глазами, в которых читались боль и неверие.
После той первой горькой ночи он решил, что Тхайла только и мечтает, как бы
проводить с ним все дни и ночи. Он обещал быть нежнее, грубее, живее, медлит
ельнее, внимательнее, настойчивее Ц иными словами, в точности таким, как
она того пожелает.
Когда же он не пытался убеждать ее в том, что ей надлежит немедленно перес
пать с ним, его компания представлялась ей вполне терпимой. Он был легок н
а подъем, довольно остроумен и до крайности ленив, хотя, сидя в своем каноэ
с веслом в руках, он мог проявлять настоящие чудеса выносливости. В Колле
дже Тхайла знала только его. Джайна она видела лишь в день прибытия, всем п
рочим до нее попросту не было дела. К новичкам в Колледже относились как к
неизбежному злу или как к маленьким, еще несмышленым детям. Еще бы! Ведь вс
е здешние обитатели обладали какими-то оккультными способностями Ц вс
е, кроме новичков.
Тхайла никогда не думала, что в Колледже может быть столько народу Ц так
ого количества людей она не видела за всю свою жизнь! Дюжина дюжин, а то и б
ольше! С некоторыми из них она пыталась разговаривать на базаре. Они же от
вечали ей неизменным:
«Скоро вам все объяснят». Порой она сталкивалась с неприкрытой грубость
ю. Однажды двое женщин, к которым она направлялась, так и вовсе решили раст
вориться в воздухе Для волшебников все миряне одинаково неинтересны
Ц глупые, неуклюжие, невежественные дети, и только
Когда она с удивлением сообщила Мисту о том, что здесь нет старых людей, он
бросил на нее насмешливый совиный взгляд.
Ц Кто станет доверять стареющему волшебнику?
Разве волшебникам вообще можно доверять?
Архивариус Мирн, вне всяких сомнений, относилась к их числу. Тхайла счита
ла, что ей скорее двадцать, чем сорок, что она скорее молода, чем стара. Она в
ошла в беседку и, сняв с себя шляпку, принялась стряхивать с нее воду. Посл
е этого она положила шляпку на одну из скамеек и расстегнула заколку сво
его плаща, всем своим видом выражая крайнее неудовольствие погодой. Ее п
олные жеманства маленькие пухлые губки чересчур выпячивались вперед, в
олосы были собраны в огромный высокий узел, от чего взгляд некрасивых ка
рих глаз госпожи Мирн казался еще пронзительнее. Блуза и полосатая юбка
свидетельствовали об ее отменном вкусе.
Она бросила плащ туда же, где лежала ее шляпка, и взглянула на своих новых
учеников с явным неодобрением Ц Тхайла и Мист сидели по одну сторону бе
седки, Вум, Маиг и Дуф Ц по другую. Новички ответили ей взглядами, полными
раскаяния и страха.
Вум Ц ровесник Тхайлы, вызывал у нее крайнее отвращение. Он то и дело ковы
рял в носу, сидел разинув рот, тупо пялился на нее. Она знала, что все это он
делает специально, она видела это. Он почему-то решил избрать своей жертв
ой именно ее. Когда же она не могла сдержать своего раздражения или гнева,
он страшно радовался. Тхайла решила, что Дар Вума состоит именно в этой сп
особности раздражать окружающих.
Невысокий щупленький Дуф был много младше ее. Он говорил крайне редко и б
ольшую часть времени излучал волны панического ужаса. Тхайла жалела Дуф
а и считала, что мальчику следовало задержаться дома еще на год-другой. Мо
жет, он и обладал неким Даром, но в чем именно он мог состоять, Тхайла не пон
имала.
По идее, Маиг тоже должен был вызывать у нее жалость, но отсутствующая улы
бка, выдававшая в нем слабоумного, и бурные противоречивые эмоции вызыва
ли у нее только тошноту. Дар Маига состоял в умении жонглировать, все оста
льное его попросту не интересовало. Он мог удерживать в воздухе сразу во
семь тарелок или пять ножей. В это утро он попробовал пожонглировать в ст
оловой шестью ножами, но его остановил волшебник, боявшийся, что Маиг мож
ет случайно поранить кого-то из присутствующих.
Она подумала о себе Ц пытавшаяся скрыться от учетчиков Тхайлы, влюбивша
яся в неведомого Лииба Кто такой этот самый Лииб? Где он? Был ли он высоки
м и плечистым, как Мист? Она почему-то считала, что Лииб совсем не похож на М
иста. Не могла же она в самом деле влюбиться в такого человека, как Мист
Мист, самый старший и самый рослый изо всех новичков, сидел вальяжно вытя
нув ноги. На нем были узкие алые брюки и роскошные синие сапоги. Несмотря н
а утреннюю прохладу, его желтая куртка была нараспашку. В отличие от всех
остальных он смотрел на госпожу Мирн с победной улыбкой. Руку с плеча Тха
йлы он решил не убирать.
Ц У вас что Ц война? Ц с фальшивой веселостью в голосе полюбопытствова
ла наставница новичков, обведя присутствующих взглядом. Ц Я ведь могу в
идеть и затылком, не забывайте об этом И еще. Мне кажется, что атмосфера з
аметно улучшится, если вы сядете рядом.
Противный Вум тут же поднялся на ноги и заковылял в сторону Тхайлы. Прохо
дя мимо Миста, он довольно фыркнул. Вум опустился на скамью рядом с Тхайло
й и, глядя в потолок, принялся беззаботно посвистывать. Дуф и Маиг тоже пос
пешили пересесть.
Мирн, похоже, все поняла.
Ц Ничего, мы сумеем научить вас хорошим манерам, Ц строго заметила она.
Ц Застегните свою куртку, новичок. В таком виде могут ходить разве что кр
естьяне
Мист покраснел и, распрямив спину, принялся застегивать пуговицы. Вум вз
дохнул и печально покачал головой.
Госпожа Мирн чопорно опустилась на скамейку, не сводя глаз с учащихся.
Ц Немного позже я ознакомлю вас с теми стандартами поведения, которым в
ам придется следовать. Неразборчивые связи у нас не приветствуются.
Она с нескрываемым презрением посмотрела на Тхайлу.
Сладкоречивая колдунья была ничуть не привлекательнее раздавленной жа
бы. Хранительница говорила, что любая девочка может поразвлечься с любым
мальчиком, если ей того захочется Впрочем, таинственная фигура, котору
ю видела Тхайла, могла принадлежать и не ей. Возможно, она встретилась с ду
хом Зла, явившимся для того, чтобы совратить ее О своей ночной встрече он
а никому не говорила.
Ц Вам предстоит научиться очень и очень многому, Ц продолжала наставн
ица. Ц Вы узнаете свойства силы, цель создания и историю Колледжа, его ра
боту и структуру, цельную систему закона и долга, возвещанную нам блажен
ным Киифом тысячу лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40