А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Да будет так! Ц вздохнул Акопуло.
Ц По-моему, об одном члене совета вы все-таки забыли, Ц хмыкнул Распнекс
.
Все как один посмотрели на доктора Сагорна. Тот принялся удивленно озира
ться по сторонам, делая вид, что не понимает, чего от него хотят.
Фавн усмехнулся.
Ц Что, доктор, старость не радость? Как вы относитесь к тому, чтобы немног
о поплавать на рыбацких лодках?
Ц Меня тошнит от одной мысли об этом. Если вы уже все обдумали, я могу поки
нуть вас хоть сейчас.
Ц И куда же вы направитесь? Ц изумился император.
Ц Никуда.
Столь абсурдный ответ требовал пояснений. Очевидно, фавну было известно
все, однако он не собирался выдавать своего приятеля етуна. Рэп самодово
льно усмехнулся, зевнул и устроился в кресле поудобнее. Вновь установила
сь тишина.
Старый етун свирепо уставился на фавна.
Ц Может, вы объясните им, что к чему?
Ц Доктор, мне кажется, у вас это получится лучше! Другое дело, если вы не хо
тите… распространяться об этом…
Ц Ладно! Ц Сагорн повернулся к императору. Ц История эта необычна и ра
ссказываю я ее крайне редко… Возможно, и вам она покажется невероятной, н
о я тут же смогу доказать ее правдивость…
Шанди вновь уселся в свое кресло.
Ц Продолжайте.
Ц Если я попрошу вас оценить мой возраст, вы, наверное, скажете, что мне ле
т семьдесят Ц восемьдесят.
Акопуло шумно вздохнул. Етун метнул на него полный ненависти взгляд.
Ц Как вы легко можете понять, все дело в колдовстве…
Ц Скажите тогда, когда же вы родились? Ц поинтересовался маленький чел
овечек.
Ц Вы, наверное, не поверите… В 2859 году.
Ц О, вы прекрасно сохранились! Ц воскликнул Акопуло.
Ило мгновенно навострил уши Ц похоже, сейчас должно было прозвучать неч
то действительно интересное.
Сагорн нахмурился и повернулся к императору.
Ц Я взрослел и старел, как и все остальные, мой господин, но я, так сказать,
жил с некоторыми перерывами. Когда мне было десять, я сильно разозлил одн
ого волшебника. Я был самым младшим из пяти мальчиков, оказавшихся ночью
в его доме. Волшебник наложил на нас последовательное заклинание.
Шанди прищурился.
Ц Объясните нам, что значат слова «последовательное заклинание»?
Ц Это значит, что мы могли существовать лишь последовательно, но не одно
временно.
Ц Художник! Ц неожиданно воскликнул Ило. От его крика присутствующие б
уквально повскакивали со своих мест.
Сагорн недовольно надул губы.
Ц Именно так. Мастер Джалон Ц один из пяти. Некогда он был старше меня Ц
я полагаю, он был самым старшим из нас… Сколько ему сейчас? Лет тридцать? К
огда той ночью вы пришли в наш дом, там находился Джалон. Вы требовали меня
, но меня попросту не существовало! Потому-то он и запретил центуриону соп
ровождать его, когда он якобы направился за мной. Он произнес некое закли
нание, после чего я и сменил его. Сейчас нет его, понимаете? Я предполагаю о
тбыть подобным же образом, что убедит вас в правдивости моего рассказа.
Ц Значит, порою вы Ц это вы, а иногда вы Ц это Джалон?
Сагорн покачал головой.
Ц Вы слушали меня невнимательно, молодой человек. Я не Джалон и никогда Д
жалоном не был. Мы с ним Ц два разных человека, пусть память у нас и общая.

Ц Значит, вы исчезнете, а на вашем месте появится мастер Джалон? Ц полюб
опытствовал Шанди.
Ц Нет.
Король Краснегара с трудом удерживался от смеха. Сагорн выразительно по
смотрел на фавна.
Ц Здесь есть кое-какие ограничения, мой господин. Я не могу вызывать выз
вавшего меня человека, а также того, кого я вызывал в предыдущий раз.
Ц Может, ты расскажешь им и о временных ограничениях? Ц сказал король Р
эп, раскрасневшись от удовольствия.
Ц То есть? Ц фыркнул етун. Ц Впрочем, ладно… Существуют и другие ограни
чения. Они весьма сложны, но сводятся к тому, что я не могу существовать бо
льше нескольких дней…
Ц Рэп, Ц обратился император к фавну, Ц что вас так насмешило?
Фавн покраснел еще сильнее.
Ц Я понимаю, вам эта история смешной не кажется… Много лет доктор Сагорн
и… и его компаньоны пытались найти выход из этой ситуации. Нельзя сказат
ь, что они существуют отдельно друг от друга, но и группой их тоже не назов
ешь… Так вот, они пытались снять с себя эти чары добрую сотню лет Ц делали
они это, естественно, по очереди. Когда сил у меня было побольше, я смог сде
лать это за них. Они разъединились! Представьте себе, им это вдруг не понра
вилось! По их просьбе я вновь восстановил прежние чары. Сагорн успел подн
абрать лишних годков, а вот, скажем, Тинал толком еще и не пожил. Они соглас
ились с тем, что им следует установить более тесную кооперацию, соответс
твенно, мне пришлось несколько видоизменить исходное заклинание. Тепер
ь им приходится считаться друг с другом. Вот, пожалуй, и все. Доктор Сагорн
теперь не может болтаться здесь подолгу, ведь его старость в каком-то смы
сле является их общей старостью, верно? Тинал, соответственно, не может те
перь исчезать, едва появившись, что позволяло ему оставаться вечно юным.
Если уж Сагорн говорит, что ему пора, значит, он опять прихватил лишку.
Старик покачал головой.
Ц Как тут было не задержаться…
Фавн вновь захихикал.
Ц Еще бы…
Члены совета недоуменно переглянулись. Уж больно все это походило на как
ой-то дурацкий розыгрыш.
Ц Мне хотелось бы увидеть все собственными глазами, Ц холодно заметил
Шанди.
Ц Как пожелаете, мой господин.
Король усмехнулся.
Ц Джалона ты позвать не сможешь, потому что именно он вызвал тебя, верно?
Кого же ты собираешься сюда пригласить? Кого будет лицезреть его величес
тво?
Ц Выбирайте, кого хотите. Ц Старик, похоже, разнервничался не на шутку.
Ц В прошлый раз это был Андор. Выбирайте Ц или Дарад, или Тинал.
Ц Дарад? Ц переспросил Ило. Ц Гладиатор?
Ц Совершенно верно, Ц кивнул Рэп. Ц Сейчас для него работы нет, лучше пр
иберечь его на крайний случай. Скорее я предпочел бы встретиться с Тинал
ом Ц в нашем деле такие, как он, незаменимы.
Ц Какая чушь! Ц воскликнул Сагорн. В тот же миг на его месте появился сов
ершенно другой человек, который был одет в то же самое платье.
Это был молодой имп Ц стройный темноволосый юноша с неприятным лицом. О
н обвел салон взглядом и, опустившись на колено, преклонил главу пред имп
ератором.
Акопуло заметно побледнел. Испугался, похоже, и сам Шанди. Дварфа же проис
ходящее скорее забавляло Ц он радовался словно ребенок.
Ц Позвольте представить вам, Ц произнес король Краснегара, Ц мастера
Тинала.
Ц Коммерсанта, Ц пробормотал Тинал, так и не поднимая головы.
Ц О Боги! Он коммерсант, мой господин.
Ц И что же это за коммерция? Ц поинтересовался Шанди.
Ц Сплошное надувательство! Ц ответил король Рэп и залился смехом.

И вот настало время:

И вот настало время
Для ратного труда Ц
Сегодня, а не завтра,
Теперь, а не тогда…
Аделаида Энн Проктор. Тепер
ь


Глава 4
Бесспорная порука

1

Серым туманным утром рыбаки высадили лорда Ампили на берег. Это был обле
деневший причал где-то в восточной части Хаба. Ампили точно не знал, город
это или одно из его предместий, но это его особенно не волновало Ц главно
е, что он чувствовал под ногами твердую почву. Все время пути он боялся, чт
о сумку с золотом у него отберут, а его самого швырнут за борт. Этого, к счас
тью, не случилось.
Бормоча слова благодарственных молитв, он стал бродить по занесенным сн
егом улицам в надежде найти гостиницу. Опять-таки он почти не сомневался
в том, что его ограбят и оберут прежде, чем ему это удастся, хотя в глубине д
уши он и понимал, что его опасения напрасны Ц мало ли что он мог нести под
плащом? Кстати сказать, плащ его топорщился изрядно. И не в одном месте. Ка
ждый раз, когда он оказывался возле темных подворотен, ему начинало каза
ться, что его ноша громко позвякивает, отчего на душе становилось как-то н
еспокойно…
Ампили был человеком бывалым. За несколько лет он успел объехать едва ли
не всю Империю, правда, и этих путешествиях его неизменно сопровождали м
олодые воины, готовые пожертвовать ради него своими жизнями. Нынешнее ег
о путешествие выглядело по-иному…
Продрогший, промокший, изголодавшийся и насквозь пропахший рыбой, он пер
еступил через порог «Моряцкой гавани». Ему доводилось бывать и не в таки
х дырах, хотя случалось это и нечасто. Он потребовал комнату с камином, гор
ячую воду и завтрак. После этого он послал слугу к портному, приказав прин
ести одежды соответствующего размера, из которых уважающий себя джентл
ьмен, то бишь он сам, смог бы выбрать что-нибудь приличное.
Начав снимать с себя мокрые одежды, Ампили наткнулся на лежавший в одном
из карманов магический свиток. Он развернулся в вытянутую полоску перга
мента размером примерно с его ладонь. Свиток был совершенно чист Ц на не
м не было написано ни слова. В придачу к нему маг дал серебряный карандаш,
сказав при этом, что писать на пергаменте можно всем чем угодно Ц хоть па
льцем. Он написал:
«Прибыл на место. Улицы занесены снегом. Колокола еще звонят». Пергамент
свернулся в трубочку, и Ампили положил его на столик. Упоминание колокол
ов являлось достаточно важным моментом послания Ц их звон свидетельст
вовал о том, что почившего старика все еще не похоронили. Жизнь в городе пр
актически замерла Ц дороги занесло снегом, души горожан были переполне
ны скорбью…
Умывшись и согревшись, Ампили потребовал завтрак. Его принес в номер сам
хозяин гостиницы. Кормили здесь без затей Ц жареная говядина, клецки и х
лебный пудинг, к которым был додан вполне сносный портер. Ампили попроси
л, хозяина присесть, а сам тем временем принялся за завтрак. Кстати говоря
, он привык наедаться до отвала. Хозяин принялся жаловаться на отсутстви
е постояльцев, пустующий бар, дырявую крышу, отсутствие должного запаса
дров, тухлую рыбу, которой торговали рыбаки, и так далее, и так далее, и так д
алее. Наконец он сказал, что ему пора спускаться вниз.
Ампили, успевший к этому моменту насытиться, великодушно отпустил его, п
отребовав принести чернила, бумагу и перья. Он решил немного отдохнуть и
спокойно обдумать дальнейшие действия.
Он должен был разузнать, что происходит в столице, и сообщить об этом Шанд
и. Сделать это сразу он, естественно, не мог. Звон колоколов оповещал горож
ан о смерти императора, все прочие новости, образно говоря, увязли в глубо
ком снегу… Отсюда до Опалового дворца было всего пять лиг, тем не менее в г
остинице пока не знали ни о том, что троны смотрителей разрушены, ни о том,
что новый император исчез из своего дворца, ни о том, что в нескольких здан
иях, находившихся в южных районах города, прошлой ночью случился ужасный
пожар. Впрочем, Ампили и сам не знал того, чем закончилась осада Красного
дворца. Не знал он и того, может ли состояться церемония похорон старого и
мператора в отсутствие императора нового. Если нет, то все горожане Ц вк
лючая и его самого Ц в скором времени должны были сойти с ума от этого неп
рестанного звона.
Он взглянул на магический свиток. Слова, недавно написанные им, исчезли. В
место них он увидел аккуратно выведенное рукой Шанди:
«Да помогут вам Боги».
Да, хорошо бы…
В отличие от большинства дворян Империи, Ампили никогда не служил в арми
и. Его отец погиб в бою, когда Ампили был совсем еще ребенком. Мать, овдовев,
решила посвятить все свое время сыну, не отпуская того от себя ни на шаг. С
оответственно, он привык к обществу вечно сплетничающих старых дам, кото
рые в каком-то смысле заменяли ему сверстников.
Род Ампили был не слишком известен и не слишком влиятелен, однако проста
я принадлежность к нему позволила ему стать дворцовым сановником и досл
ужиться до своего титула безо всякой протекций. К двадцати годам он был у
же достаточно известной фигурой, ибо знал, каким слухам можно верить, а ка
ким нет. Примерно тогда же он начал и полнеть.
К сорока годам Ампили превратился в толстяка. Тогда же он женился на женщ
ине, не вылезавшей из всевозможных болезней. Он вел до безумия скучную и о
днообразную жизнь паразита-аристократа, которая была бессмысленной и с
терильной одновременно.
Однажды случайно услышанная им фраза позволила Ампили прийти к выводу о
существовании заговора, имевшего целью скомпрометировать некоего подр
остка, у которого не было ни отца, ни матери. Исполни заговорщики задуманн
ое, поднялся бы немыслимый скандал. Молчание же могло принести пожизненн
ую пенсию или даже поместье. Подобные вещи при дворе происходили постоян
но, и жертвы их никогда не забывали об откупе. Обычно же слух все-таки начи
нал ходить по двору. Придворные дамы довольно улыбались, хихикали и кача
ли головами Ц конечно, мальчики они и есть мальчики, но чтобы дойти до так
ого… Впрочем, уже через несколько недель о слухах такого рода забывали.
В данном случае речь шла не о ком-нибудь, но о престолонаследнике. Этот ва
жный, старавшийся держаться особняком пятнадцатилетний юноша не забил
бы о подобном унижении и через многие годы. Ампили как бы невзначай преду
предил молодого человека о возможной угрозе, и тот сумел выйти из положе
ния вполне благополучно. Юноша был очень благодарен Ампили, но тут же соо
бразил, что в следующий раз для него все может закончиться иначе. Именно т
огда Ампили и стал его товарищем и советником. Молодой человек обрел нас
тавника, который помогал ему ориентироваться в вопросах дворцовой поли
тики. У Ампили же появился юный покровитель, который был на двадцать пять
лет моложе его самого. Тогда же Ампили понял, что значит быть лояльным. Ста
в доверенным лицом юноши, он делал все, чтобы не лишиться его доверия.
У него на глазах этот робкий угловатый молодой человек, благодаря единст
венно своей воле, превращался в вожака. Ампили, как мог, помогал ему, хотя п
рекрасно понимал, что его помощь достаточно условна. В то же самое время о
ни так и не сблизились. Шанди сторонился даже своих двоюродных братьев. Ч
то до Ампили, то при громадном количестве знакомых у него не было ни одног
о настоящего друга.
Когда Шанди стал мужчиной и начал военную карьеру, Ампили решил, что на эт
ом их отношения закончатся, однако принц не хотел и слышать об этом. Он, ка
к и прежде, считал, что во дворце у него должны быть глаза и уши. Став еще ста
рше, Шанди включил своего главного шпиона в будущее правительство. Свои
зрелые годы Ампили провел в поле Ц в течение пяти лет он сопровождал пат
рона во всех его военных кампаниях. Он слышал звериные крики людей, у кото
рых выпускают кишки, он видел, как земля обращается в кровавое месиво… Ст
ареющий толстяк научился военным премудростям и стал разбираться в них
лучше былого солдата. Он понял, что значат на поле боя ум и расчет. Исход ср
ажений решали командиры, а не армии. Помимо прочего, он усвоил и то, что тру
днее всего приходится разведчикам…
Конечно же, задание, данное ему, было важным, однако он то и дело вспоминал
о том, как однажды Шанди пожертвовал целой тысячей своих людей с тем, чтоб
ы заманить в засаду войско гномов. Слов нет, на Крутом Откосе они одержали
славную победу, но она стоила Шанди двух больших отрядов…
Сегодня Ампили мог об этом не думать. Дороги занесло снегом, дворец же нах
одился слишком далеко. Нужно было ждать оттепели. Пока же можно было соср
едоточиться на других вещах…
Если что-то и могло помочь им в этой ситуации, так это идеи, высказанные ко
ролем Краснегара. Какой необычный человек! Ампили покачал головой, вспом
нив события двух последних дней. В будущих курсах истории будет много го
вориться о роли, которую сыграли в эти смутные времена ученые Ц ведь име
нно их усилиями был создан второй Свод Правил, ставший новой вехой в исто
рии Империи! Возможно, нечто подобное он прочтет еще при жизни…
Впрочем, новый Свод Правил пока оставался мечтой… Его нужно было как-то в
оплотить в жизнь. Оповестить о нем свободных чародеев, которые смогли бы
способствовать этому. Логичнее всего было бы начать с трех исчезнувших с
мотрителей Ц Грунф, Олибино и Лит'риэйна.
Грунф была недосягаема. Тролли Ц варвары. Живут особняком друг от друга.
Она вполне могла забраться в какое-нибудь каменное логово, скрытое в джу
нглях… С бывшей ведьмой всего Запада связаться было практически невозм
ожно.
Самым доступным был Лит'риэйн. Скорее всего, он находился в Илрэйне, стран
е эльфов. Вряд ли он находился в анклаве Вальдориана, но в любом случае его
можно было отыскать без особого труда. Ампили был в прекрасных отношени
ях со многими высокопоставленными эльфами, которые, как известно, никогд
а не отрываются от своего небесного древа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40