А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

З
десь, в замке, публика замерла в ожидании, причем с каждой секундой компан
ия мятежных вождей нервничает все сильнее.
Наконец голограмма рисует верховного главу коллективного разума Едины
х Миров. Первый Консул начинает с воспоминаний о двух веках строительств
а Империи, которая подарила безопасность и процветание десяткам планет
и десяткам миллиардов людей. Блистательная диктатура, с ее четко управля
емой пирамидой власти, гибка и надежна, Ц констатирует Первый, Ц наша п
олитическая система гарантирует каждому гражданину уверенность и спок
ойствие.
Ц Нам больше нет нужды ежедневно сражаться за выживание, Ц говорит Пер
вый Консул. Ц Мы выжили в суровой борьбе и уверенно смотрим в будущее. Мы
стали самыми сильными и можем позволить себе немного расслабиться. Тем н
е менее угроза извне не исчезла, и потому нельзя терять бдительности Я до
лжен сообщить согражданам, что среди звезд зреет заговор, направленный п
ротив союза планет и народов, входящих в Единые Миры.
Он делает Паузу, сверля зрителей Тяжелым взглядом. Из-за размеров изобра
жения кажется, что лидер Империи навис над лилипутами-мятежниками. Перв
ый Консул продолжает:
Ц Против Империи объединились кучки предателей, продажных чиновников,
маниакальных преступников и психопатов, изгнанных народами своих план
ет. Эти пигмеи лелеют безумную надежду вернуться в власти, чтобы вновь ог
рабить и залить кровью Авалон, Монтеплато, Микенас, Атлант, Брахму. Нам изв
естны почти все системы и планеты, где расположены тренировочные лагеря
и базы террористов Мы знаем, из каких источников они получают оружие и кт
о их финансирует. Человечество может не сомневаться Ц этот опереточный
путч будет раздавлен, как и другие вспышки подобного безумия, случавшиес
я за предыдущие полвека. И я предупреждаю власти больших и малых государ
ств, давших приют преступникам… Ц Приблизив лицо к объективам, он угрож
ающе произносит, разделяя слова подчеркнутыми паузами Ц Наше возмезди
е будет ужасным, и никто не посмеет просить пощады
В заключение Первый Консул говорит общие фразы о необходимости крепить
бдительность и быть готовыми к неожиданным событиям. А затем сообщает де
йствительно неожиданную новость: обновленный на недавних выборах парл
амент Роксанской Джамахирии объявил о готовности Сапфира и Диаманта вс
тупить в Империю.
Появляется изображение развевающегося знамени. Очевидно, это новый фла
г Единых Миров Ц пять рядов по семь звездочек в каждом вместо старого, гд
е было три ряда по одиннадцать звездочек. Все правильно, вместе с Джамахи
рией у нас стало тридцать пять планет.
В холле подавленное молчание. Кажется, они сильно испугались. Внезапно т
ишину нарушает голос Моллы Асима:
Ц Как не вовремя Ц накануне праздника…
Я хочу незаметно слинять, но Аль-Зумруд ловит меня около двери и напомина
ет, что завтра надо обязательно вернуться из черной дыры до часу дня, когд
а начнется митинг.
Ц Час лететь до ЧД, час обратно, час-другой работы на месте… Ц Я подсчиты
ваю, загибая пальцы. Ц Если стартовать в восемь утра, как раз уложимся.
Ц Из замка отправимся в семь, Ц резюмирует Хаджи Альфонс. Ц Позавтрак
аем в пути.
Гляди-ка, как они торопятся. Что ж, завтра мятежники получат очередную пор
цию удовольствия. А мне готовиться недолго Ц только текст сообщения наб
росать.

5. Харакири. 8.08

Среди ночи в замке поднимается суматоха. Из парка доносятся крики, мне сп
росонок даже чудятся выстрелы. Выглянув в окно, определяю, что шум идет со
стороны казармы, и спокойно иду спать дальше.
Утром мои предположения подтверждаются: охрана Упыря накрыла в казарме
«тайную сходку», о которой я накануне анонимно оповестил кого следует. «
Случайно» встретив идущего на утреннее дежурство Нико, выясняю, что арес
товано с дюжину солдат и сержантов. Нико рад. Я тоже.
В семь утра появляется машина, которая везет меня на космодром. Подлетая
на шаттле к «Ахиллу», вижу рядом с бульдозером орбитальный паром Ц наве
рное, выгружает аппаратуру для клонирования.
Корабль забит посторонним сбродом, в отсеках тесно. Здесь десятка два гр
ажданских и не меньше взвода военной полиции. Сразу предупреждаю Хаджи А
льфонса, что в рубке лишних мест нет. Он успокаивает меня:
Ц Подсобный персонал и не должен рассчитывать на комфорт. Полетят, где с
кажешь.
Ц Пусть размешаются в третьем грузовом отсеке, он как раз свободен.
Так, с этими разобрались. Теперь надо избавиться от дыролаза из «Singular». Мне в
ответственный момент чересчур глазастые не нужны.
Вроцлав и Алонсо уже сидят на штатных местах. Оставшиеся в рубке свободн
ые места занимают Аль-Зумруд и Рози. Посылаю ей воздушный поцелуй и требу
ю подать мне завтрак. Вроцлав ведет корабль к черной дыре, а я, запив паек п
акетом фруктового сока, начинаю хвастать. Вспоминаю сложные операции, ко
торые успешно проворачивал после того, как от этих заданий отказывались
более мощные фирмы. И между делом вворачиваю, что мог бы даже добраться до
Земли в одном скафандре.
Оказавшись в ЧД-канале, увожу космолет на три ламорра от воронки и задумч
иво сообщаю:
Ц Наверное, здесь можно Ц рядом проходит подходящий капилляр. Только м
не придется выйти за борт.
Ц Нет! Ц в один голос кричат Хаджи Альфонс и Рози.
Молодцы, противнички, боятся меня отпускать. Запомнили, что я умею соверш
ать дальние прогулки без корабля.
Ц Пусть пойдет второй дыролаз, Ц приказывает Аль-Зумруд.
Я соглашаюсь мгновенно.
Ц Ладно, как скажете. Алонсо, ты должен подойти как можно ближе к воронке
каналетто и выполнить кое-какие замеры…
После инструктажа Алонсо отправляется в шлюз, а я настраиваю аппаратуру
и между делом скачиваю с блокнота файл, подготовленный вчера вечером. Ко
гда на панораме появляется фигура в скафандре, я даю ды-ролазу дополните
льные указания и предупреждаю, что сейчас будут запущены два зонда. Алон
со, понимая, чем грозит ему такой запуск, стремительно прячется в складку,
рядом с которой расположена капиллярная воронка.
Теперь никаких свидетелей поблизости нет, и можно работать совершенно с
покойно. Зонды тихим ходом выползают из люка и передают не слишком нужну
ю мне информацию. При нормальных обстоятельствах, закончив измерения, по
лагалось бы вернуть их на борт, но оставшиеся в рубке лопухи этого не знаю
т. Зонды уплывают за пределы зоны видимости, а я говорю в микрофон:
Ц Алонсо, можешь возвращаться.
Он охотно включает ранцевый движок. Когда дыро-лаз входит в рубку, я дотош
но расспрашиваю его, так что остальные вскоре начинают зевать Ц наша те
рминология им совершенно непонятна. Между тем зонды уже наверняка нырну
ли в нужный ЧД-канал и летят к ближайшей имперской базе. Самое позднее чер
ез сутки Тай-по получит мой отчет.
Теперь можно и развлечься.
Ц Ну-с, поехали. Ц Я кладу руки на пульт с видом пианиста-виртуоза. Ц При
стегнитесь. Будет качать.
Сильная вибрация вовсе не обязательна, однако я намерен устроить пассаж
ирам веселую жизнь. «Ахилл» генерирует хаотичные вихри гравитонов, от ко
торых начинается волнение в гиперспейсе. Оранжевое смещение быстро пад
ает, но мы уже проскакиваем воронку, раздвигаем капилляр и выходим в мою м
икровселенную.
Пока персонал выгружает свое имущество, гравигены удерживают космолет
на пятикилометровой высоте. Люди Аль-Зумруда торопятся, но работа все ра
вно идет медленно.
Ц Не успеем за час, Ц раздраженно рычит член По-литкома. Ц Опоздаем к н
ачалу митинга!
Ц Успеем. Ц Я беззаботно смеюсь. Ц Ты забываешь, что время здесь ускоре
но почти в сто раз. Для нас пройдут часы, а снаружи Ц минуты.
Он облегченно вздыхает и бежит к своим олухам. Внизу роботы монтируют зд
ания, в которых будет размещено хозяйство для клонирования, энергостанц
ия и прочие ненужные предметы. С грехом пополам команда Хаджи Альфонса з
аканчивает основные дела за шесть с небольшим часов, подключив к атомным
генераторам саркофаги с зародышами. Жилые дома для персонала можно пост
роить потом. На мой взгляд, их можно вообще не строить…
Ц Полным ходом обратно! Ц командует Аль-Зумруд.
Я дисциплинированно исполняю приказ. Одно плохо Ц на этот раз не удалос
ь довести до завершения историю с Жирным Педиком. Ничего не поделаешь, се
годня они меня за борт не выпустят. Попытаем удачи в другой раз.
Теперь надо запереть ЧД-канал. Я ободряюще подмигиваю Розетте. Смотри, гл
упенькая, смотри. Все равно ничего не поймешь. Я уже тридцать лет вожу кора
бли по гиперспейсу и до последнего кванта изучил гнилые повадки этих мес
т…
На мониторах видны изгибы канала, и нетрудно выбрать участок, где кривиз
на вакуума имеет нужные параметры. Именно туда мы и направим корабль. Как
и следовало ожидать, гравитационные вихри канала и двигателей стремятс
я к резонансу. Вибрация усиливается, оранжевое смещение играет цветомуз
ыку, гравигены норовят захлебнуться. Рози в панике, остальные тоже выгля
дят неважно.
Я хмур и мрачен. Лихорадочно включаю разные блоки двигателей, пробиваясь
к выходу. Кричу, заикаясь от волнения:
Ц Держитесь, постараюсь вырваться.
В конце концов разбушевавшаяся стихия вышвыривает «Ахилла» из ЧД-ворон
ки, но при этом сгорает больше половины гравигенных блоков. А всего-то дел
Ц умело потревожить стенки канала. Теперь в гиперспейсе начинается што
рм, и несколько дней Орион-47 будет отрезан от остальной Вселенной.


***

Мы возвращаемся на Улье с огромным запасом времени. Даже успеваем как сл
едует отметить успешную операцию. Выходя из кафетерия, я предлагаю Розет
те воспользоваться моей душевой, тонко намекнув:
Ц Заодно искупаемся.
Ц Кажется, у тебя сейчас другие объекты, Ц отрезает она. В ее голосе прос
какивают ревнивые нотки.
Ц Дорогая супруга, у меня очень большой орган любви.
Ц Не особенно.
Ц Я имел в виду сердце… Всем места хватит. По лицу Рози вижу, что она колеб
лется.
Ц Времени нет. Через полчаса надо быть на площади, Ц наконец говорит он
а со вздохом.
Ц А ну их…..
Ц Нельзя. Ц Рози мотает головой. Вид у нее расстроенный, Ц Резидент кли
зму вставит. У нас очень строго насчет дисциплины.
Итак, Рози Ц не самый главный агент Глобальной разведки на этом плацдар
ме. Запомним. Полезная информация…
Пресловутая площадь показалась мне чересчур просторной для городка с н
аселением чуть больше трехсот тысяч душ. У входа на трибуны меня подкара
улили и взяли под стражу Кэт и Мэри, которые снова были без своих половино
к. Придется раскошелиться, смекнул я.
К полудню на площади собралась громадная толпа, над которой реют бесчисл
енные знамена и штандарты прозябающих в изгнании режимов. Упырь беснует
ся у видеокамер, произнося зажигательную речь, и демонстранты оглушител
ьно скандируют: «Свобода! Смерть Империи! Да здравствует независимость!
Консулов на виселицу!»
Мне показалось, что распорядители действа дирижируют толпой, приказыва
я: стоять, сидеть, присесть, кричать. Собравшиеся безропотно повинуются, с
ловно дрессированные собачки. Я искренне сомневаюсь, что все эти люди де
йствительно ненавидят Империю. Просто власти требуют от них такого пове
дения, и несчастные беженцы стараются в точности исполнить приказ.
Вероятно, понимают, какая кара ждет в случае непослушания.
Упырь долго и глупо живописует события на Монтеллато, случившиеся сорок
лет назад, хотя на самом деле юбилей будет почти через неделю, 15 августа. На
шу революцию он, конечно, называет путчем, имперской агрессией и утратой
свободы. В разгар его речи разразилась гроза. Нас защищает навес, но колон
ны фанатиков продолжают маршировать под проливным дождем, выкрикивая: «
Смерть Империи!»
Чудовищный фарс продолжался до четырех часов пополудни. К моему глубоча
йшему сожалению, нет никакой возможности улизнуть с утомительной церем
онии: множество субъектов Ц как в штатском, так и в черных мундирах Ц зор
ко приглядывают за публикой на трибунах. Уйти удается лишь после нудного
концерта народных песен и плясок, который состоялся, несмотря на омерзи
тельную погоду.
Наконец свезенная со всего континента толпа эмигрантов хлынула к остав
ленному на окраине города транспорту, а мы с девочками совершаем набег н
а ювелирные магазины. Кэт и Мэри немедленно начинают примерять мои подар
ки, а я тем временем навещаю соседние лавки Ц разживаюсь табачными изде
лиями и пустыми флаконами с пульверизаторами. Нужны же емкости для следу
ющей партии парфюма…
Не успеваем мы вернуться в замок, как меня вызывают к Аль-Зумруду, который
с места в карьер кричит:
Ц Где тебя носит? С минуты на минуту банкет начнется, а он своих шлюх выгу
ливает! Я смотрю на него укоризненно:
Ц Неужели ты всерьез опасался, что монтеплатовец упустит дармовое угощ
ение?
Губы Хаджи Альфонса раздвигаются в улыбке и, сменив гнев на милость, он со
общает:
Ц Шеф тебе благоволит. Спрашивал, будешь ли ты на банкете.
Ц Конечно, буду, Ц Пользуясь удобным случаем, спрашиваю: Ц А почему вы о
тмечали сегодня, а не пятнадцатого?
Ц Пятнадцатого мы отметим на Монтеплато. Понял? Ну, тогда иди, собирайся.

Через четверть часа, переодевшись в костюм-трансформер, я выхожу в парк, г
де накрыты фуршетные столы. Дождь, по счастью, кончился Ц наверное, это за
слуга агрегатов искусственного климата.


***

Балуясь икоркой, ветчинкой, балычком и коньячком, прислушиваюсь к разгов
орам. Так мне становятся известны кое-какие стратегические задумки мест
ных полководцев. Заодно узнаю, что арестованные педики освобождены Ц по
литической крамолы в их сходке не обнаружено.
В парке встречаю знакомого по голограммам худощавого невысокого мулат
а с очень злобным взглядом. Ого! Это же генерал Аугусто Краун, главарь мяте
жа в Астрофедерации. Что ж, можно было догадаться, что он тоже здесь Ц вед
ь на Ульсе собрался весь сброд.
Судя по восьмиконечному кресту на его парадном берете, именно Краун кома
ндует лучшей бригадой мятежников. Увы, поболтать с ним не удается из-за ск
оропостижного скандала: пьяный вдрызг Дохтур-Похтур вдруг начинает ора
ть:
Ц Предлагаю заключить пари Ц кого убьют следующим.
Моллу Асима уводят. Я вижу, что главные фигуры заговора взвинчены его вых
одкой Ц напоминание об удачливых киллерах сильно огорчает всех.
Прихватив поднос со снедью, около часа брожу по «мертвым зонам», в которы
х, если верить Нико Патлатому, не работает «Аргус-17». Возвращаюсь сытый и в
меру пьяный, нахожу Фурушиту и намекаю, что нужно серьезно поговорить.
Адмирал слегка навеселе, даже пролил немного вина на лацкан белоснежног
о парадного мундира. Положенные по форме черные перчатки небрежно заткн
уты за пояс, а ботинки блестят, как зеркала фотонного отражателя.
Мы уходим в глубину парка, я несу поднос с бокалами. По дороге, когда нас ни
кто не видит, капаю в его порцию препарат, который развязывает язык и дела
ет человека послушным. Хлебнув моего зелья, адмирал становится разговор
чивым. Я неторопливо раскуриваю сигарету и приступаю к допросу:
Ц Как тебе удалось сбежать с Авалона?
Ц Союзники подарили транспорт с движком Цвай. Пока имперские собаки ис
кали нас в системе, мы уже были далеко. Шли на скорости в треть световой. Че
рез полтора года нырнули в черную дыру, о которой земляне не знали.
Ц Значит, имперский флот перебил не все твои корабли?
Фурушита смеется и произносит самодовольно:
Ц Если ты воевал, то должен знать, как это бывает. Два ваших крейсера пере
хватили и повредили один мой корвет, но каждый командир пишет в рапорте, ч
то уничтожил два «Коршуна». Кроме того, я несколько раз подставлял земля
нам корабли-ловушки Ц пустые корпуса без экипажа и вооружения. Когда та
кие донесения суммируют в штабе, получается путаница. Согласно рапортам
имперских командиров, было уничтожено не меньше тридцати моих кораблей,
хотя всего их было одиннадцать. А на самом деле я потерял только шесть кор
ветов. Остальные пять здесь, на Ульсе.
Мне становится весело. Говорю снисходительно:
Ц И ты собираешься воевать против Империи такими смешными силами? Пять
корветов будут уничтожены мгновенно. А потом наш флот возьмется за базу
на Ульсе, и это будет полный конец вашего мятежа.
Ц Главное Ц захватить передовую базу и корабли, которые там окажутся,
Ц убежденно возражает Фурушита. Ц Внезапная атака дает надежду на усп
ех Если у меня будут тяжелые корабли, они станут тем архимедовым рычагом,
при помощи которого я переверну мир.
Ц Архимед просил не рычаг, а точку опоры.
Ц Заткнись, бездарность!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42