Потом с чувством глубочайшего удовлетворения возвра
щаюсь к моим милым зверюшкам, но сначала кладу на место вещицы, которые не
понадобятся мне до следующего задания. Потом кормлю и укладываю спать не
послушного малыша Гобби. Тем временем выпущенные из вольер Яник и Деми з
аигрались, так что едва не сцепились по-настоящему. Чтобы разнять шалуно
в, пришлось снова облачаться в скафандр, иначе бы они меня ненароком пока
лечили.
Почему-то я сохраняю надежду, что эти детишки мне когда-нибудь пригодятс
я. А ведь они растут, и скоро им надоест бегать за брошенной хозяином палко
й. Даже
не хочется думать, что я должен буду делать, когда звереныши станут взрос
лыми
Распихав зверинец по клеткам, я опять ныряю в капилляр, двигаясь на сигна
л маячка, и оказываюсь на прежнем месте спустя всего полминуты после тог
о, как впервые увидел беспомощного «Махараджа-Айсура». Можно сказать, ни
каких потерь времени, словно я не кувыркался в потоках ускоренного и зам
едленного Хроноса.
Все-таки время Ц на удивление послушная координата, то есть форма сущес
твования материи. Темп времени зависит от многих факторов. Но все они отк
лоняют ось времени от вертикали, и это приносит известную пользу, если ум
ело пользоваться законами искривленного континуума. Конечно, чтобы упр
авлять темпоральным потоком, недостаточно вызубрить десяток математич
еских соотношений. Надо глубоко проникнуть в смысл этих формул, почувств
овать дыхание многомерных конструкций Ц подобно тому, как опытный дель
тапланерист чувствует малейшее шевеление воздушных потоков
Я выбрасываю из головы лишние мысли и сосредоточиваюсь на основной зада
че.
Уже после первого осмотра становится понятно, что задачка не слишком сер
ьезная и что вытяну я этот грузовик в два счета. Если, конечно, перетрусивш
ий экипаж не ударится в истерику.
Ц Алло, «Махараджа-Айсур», Ц зову я. Ц Как слышите меня?
Наушники шлема взрываются возмущенным воплем:
Ц Где вас носит, бездельники? У меня груз протухнет, пока вы задницей пош
евелите!
Другой голос властно приказывает кому-то заткнуться, после чего обращае
тся ко мне:
Ц Дыролаз, говорит капитан Витторио Дуильо. Что от нас требуется? Когда п
одойдет корабль-бульдозер?
Речь капитана звучит слишком быстро Ц верный признак отклонения от вер
тикали.
Ц Отрубите движки, Ц требую я. Ц Кроме балансиров, разумеется.
Экипаж встает на дыбы, но я прикрикиваю на них, потому что времени на диску
ссии не осталось. Пока работают движки, корпус окружен сгустками энергет
ических вихрей. Если сунусь Ц размажет
Самое смешное, на борту еще не поняли, что с ними случилось. На Сапфире уже
начались пятые сутки после аварии, но по внутреннему времени лайнера про
шло только шесть с половиной часов. Это означает, что «Махараджа» сидит в
зоне замедленного времени, но в любой момент неуклюжую махину может качн
уть в обратную сторону. Малейшая задержка Ц и все живые внутри корпуса в
два счета передохнут от старости. Точнее, от голода и жажды. До старости он
и просто не дотянут.
Если еще точнее, то это случилось бы, не будь здесь меня. Не зря же дыролаза
м-спасателям платят такие солидные гонорары. Работа у нас тонкая, очень в
ажная и безумно рисковая. Тут мало смелости. Смелость вообще последнее в
нашем деле. Куда важнее чувствовать многомерный континуум. А для этого о
пять-таки нужно понимать законы этого мира, проникнуться смыслом чудови
щных по сложности формул и уравнений. Я это умею Ц слишком долго занимал
ся такими вычислениями, а потом слишком часто нырял в чертовы ЧД-воронки
На борту, кажется, начали понимать серьезность своего положения. По голо
сам капитана и других старших офицеров чувствуется, что они вот-вот впад
ут в панику. Все наперебой торопят меня, обещая удвоить страховую премию,
но я резким тоном советую им помолчать и не путаться под ногами. Спешка в т
акой ситуации запросто может обернуться ускоренной встречей со смерть
ю. Поэтому я медленно и обстоятельно порхаю вокруг аварийной посудины, з
аписывая параметры гиперспейса.
Наконец, кажется, сведений собрано достаточно, и я запускаю стандартную
программу расчета. Процессоры лихо навалились на систему из шести сотен
интегральных уравнений, так что вскоре у меня под шлемом, прямо перед гла
зами, засветилась голограмма Ц решение в графическом виде.
Результат получается сомнительный. На всякий случай снимаю дополнител
ьную информацию о структуре складки, в которую угодил «Махараджа-Айсур»
, после чего повторяю вычисления. Интуиция не подвела Ц новая трехмерна
я картинка оказалась гораздо ближе к тому, о чем говорили мои органы нече
ловеческих чувств.
Ц Дыролаз, поторопись, у нас что-то не ладится! Ц вопит капитан. Ц Что тв
орится?
Его голос звучит почти в нормальном темпе. Я меланхолично отвечаю:
Ц Ничего особенного. Просто время на борту начало ускоряться. Откройте
люк шлюза, я иду к вам.
***
Люк распахнут. За тамбуром толпа встречающих Ц три десятка перекошенны
х рож. Лихорадочно помогают снять скафандр. Провожают в рубку.
Ц Где спасательная техника? Ц нервозно спрашивает капитан Дуильо. Ц Е
сли не подоспеет Ц нам всем конец.
Ц Уже подоспела Мне нужен компьютер помощнее.
Они бесятся, но нет времени обращать внимание на неврозы экипажа. Бортов
ой комп на два порядка мощнее игрушки, вмонтированной в мой скафандр, поэ
тому через минуту все готово. На голограмме вычерчена трасса, выводящая
транспорт из ловушки.
Ц Невозможно, Ц бубнит кто-то из офицеров.
Советую капитану приструнить придурков и сажусь к пульту. Обруч на голов
у, пальцы Ц в кольца. Команда тоже занимает штатные места, и корабль мало-
помалу оживает.
С гравигенов срываются переменные поля тяготения. Не такая уж это ювелир
ная работа, как мнится членам экипажа. Надо просто раскачать громадную т
ушу корабля, чтобы нарушить дурацкую стабильность этого капкана. Батаре
и генераторов пульсируют в строгом ритме, мало-помалу наращивая амплиту
ду многомерных колебаний. Теперь главное Ц не пропустить момент, но для
этого у меня есть дополнительные органы с их обостренным чутьем.
Вот оно Ц приборы показывают, что космолет, подобно неуклюжему маятнику
, качается в нужной плоскости. Как только размах колебаний достигает пор
ога, включаю все двигатели. Громадина транспорта получает импульс, котор
ый передвигает нас в менее опасное, но тоже не слишком приятное место.
Ц Вырвались? Ц с надеждой спрашивает штурман. Ц Полный ход?
Отрицательно мотаю головой. Прошу принести холодной воды, жадно пью и сн
ова раскачиваю корабль. Уже в новой плоскости.
В общей сложности мне понадобилось больше часа, чтобы четырежды повтори
ть эту занудливую процедуру. Наконец «Махараджа-Айсур» выбрался из гнус
ной ловушки, куда его загнали тупые конструкторы и бездарный экипаж. Ска
жи мне, какой у тебя экипаж, и я скажу, как скоро тебя разнесет на атомы
Ц Долго еще? Ц Голос капитана вздрагивает. Ц Может, подорвем реакторы,
чтобы не мучиться?
Придурок ни черта не понимает. Как только подобным ублюдкам доверяют упр
авление крупнотоннажниками
Ц Все кончено, Ц говорю я.
Кто-то истерично вскрикивает. Совсем с ума посхо-дили. Как говорится, тих
о шифером шурша, крыша едет не спеша. Теперь еще успокаивай эту толпу выро
дков! Сообщаю максимально бодрым тоном:
Ц Все кончено Ц в том смысле, что корабль освобожден. Капитан, ведите св
ое корыто к ЧД-воронке. И постарайтесь хотя бы на финишной прямой не вляпа
ться в изгиб.
***
Получив чек на всю сумму, я с удовольствием соглашаюсь отобедать с заказ
чиками. После работы вроде сегодняшней, когда теряешь ведро пота и мегам
етр нервных клеток, всегда дьявольски хочется есть
Между горячим и десертом министр вкрадчиво предлагает заключить догов
ор между правительством Сапфира и фирмой XS Ц о постоянном обслуживании.
На его взгляд, предложение выгодное: они ежемесячно платят мне полсотни
тысяч имперской валютой, а «Экстремальные услуги» в случае необходимос
ти выполняют аварийные работы по льготному тарифу.
Или он круглый идиот, или считает кретином меня. Мне стоит немалых усилий,
чтобы сдержаться. Не знаю, что бы я с ним сделал, не будь у меня сегодня тако
го хорошего настроения. Как же, по льготному! Учитывая безобразное состо
яние здешних трасс, нам с Омаром пришлось бы каждую неделю вытаскивать т
ерпящие бедствие корабли Тем не менее отвечаю я вполне любезно:
Ц Есть встречное предложение. Я разровняю все ваши воронки, так что на бл
ижайший год у вас не будет проблем. Всего пол-лимона за каждую дыру.
Ц Полтора миллиона! Ц восклицает министр. Ц Это же два с лишним орионс
кими!
Поторговавшись, я соглашаюсь на миллион имперских. Вполне пристойная су
мма.
Ц Готовьте деньги, Ц говорю я удовлетворенно. Ц Денек-другой отдохну
Ц и сделаю в лучшем виде.
Внезапно вспоминаю об очень существенном нюансе и, подключив свой блокн
от к планетарной Инфосети, быстренько разбираюсь в местной фискальной с
истеме. Самые худшие опасения не оправдались: договор об исключении двой
ного налогообложения с Едиными Мирами был заключен еще в прошлом веке, к
тому же законодательство здесь вполне либеральное. Так что имеет прямой
смысл выплатить налоги с гонорара в какой-нибудь офшорной зоне Сапфира.
Затребовав список таких зон, я вдруг обнаруживаю в нем знакомое название
Ц Нью-Джамбул. Чуть не подпрыгиваю от радости Ц оказывается, можно совм
естить приятное с полезным.
Ц Отдыхать буду в Нью-Джамбуле, в отеле «Тропикана», Ц сообщаю я минист
ру. Ц Переведите деньги в банк этого города. Кстати, вы там бывали?
Ц Дыра. Ц Член правительства поморщился. Ц Центр рыбной промышленнос
ти. Но места красивые.
Ц Горы, песчаные пляжи, море. И еще миллион шлюх при космодроме.
Ц То что надо, Ц кивнул я.
***
Наверное, со стороны это выглядит странно. Едва бросив вещи в люксе «Троп
иканы», я беру напрокат аэромобиль и отправляюсь в горы собирать гербари
й. Разумеется, прежде чем сорвать очередной трофей, исследую его в портат
ивной лаборатории, которую всегда таскаю в чемоданчике.
Да, у меня мания. Хотя лично я предпочитаю называть это увлечение менее эк
спрессивным словом «хобби». Ну люблю я делать парфюмерию своими руками.
Друзья и родственники давно не удивляются, потому как привыкли получать
в подарок уникальные ароматы
Началось все в первые годы нашего века. В дальних полетах было скучно, и я
пристрастился к этому занятию, которое прекрасно помогало убивать избы
ток времени. К тому же Клементина, моя бывшая жена и напарник в космически
х рейдах, была биохимиком и многому меня научила. Теперь я могу синтезиро
вать практически любое органическое соединение с самой сложной структ
урой и наперед заданными свойствами.
Поэтому на всех планетах, куда забрасывает меня беспокойная судьба дыро
лаза, я собираю образцы флоры и другие вещества, которые можно использов
ать для получения новых запахов. Порой природа иных миров создает уникал
ьные соединения, от которых мой парфюм приобретает совершенно бесподоб
ные свойства. Если когда-нибудь дыролазный бизнес перестанет приносить
доходы, обязательно открою парфюмерное предприятие
Увлеченный собиранием разных травок и цветочков, не замечаю, как утекают
часы. Вдруг выясняется, что мой рюкзак набит вакуумными упаковками с пуч
ками фиолетовой и красноватой органики, а небо над головой быстро темнее
т.
В отеле успеваю только принять душ и побриться. О массаже и маникюре прих
одится забыть до лучших времен. По случаю торжественной церемонии я прог
раммирую свой чудо-костюм на особую расцветку: брюки и жилет Ц аквамари
новые, пиджак Ц изумрудный, сорочка Ц золотистая, галстук Ц алый в сере
бристую полоску. Для непосвященных Ц чересчур яркий, но в общем нормаль
ный вечерний туалет, однако любой уроженец Монтеплато сразу определит, с
какого я континента, а самые ревностные поборники древних традиций угад
ают даже название клана.
Благодаря традициям, в ресторане я без труда нахожу Мирахана Уиллиса. Кр
епкий парень с длинными волнистыми волосами сразу бросается в глаза. Дел
о даже не в явном сходстве с Валерием. Нетрудно узнать этот стиль Ц кожан
ая куртка раскрашена в цвета Горного Моря.
***
Карамба оказался сообразительным парнишкой: с ним две роскошные девицы.
Якобы сестры и действительно внешне похожи. Только та, что постарше, Ц бр
юнетка, тогда как у младшей Ц роскошные платиновые локоны до самой тали
и. У обеих очевидные следы генетической трансформации с целью повысить с
ексапильность. А может быть, и сексуальность. Такой курс обычно заказыва
ют те, кто намерены стать профессиональными путанами. Безупречные формы
, груди Ц большие и аппетитные закругленные конусы каменной крепости. И
наверняка усиленные мышцы влагалища.
Мирахан явно облюбовал для себя старшую сестру, которая представилась Ж
анной, поэтому мне досталась молоденькая Ц Лола. Что ж, давненько у меня н
е было блондинок.
По обычаю, младший должен первым произнести ритуальную фразу, и Мирахан
Карамба почтительно говорит:
Ц Охотно помогу брату по клану.
Ц Благодарю, брат, я вполне платежеспособен и сам собирался предложить
тебе помощь, Ц отвечаю я, обнимая соседского сынка. Ц Но вместо этого пр
едлагаю оставить церемонии. Мы не на официальном приеме.
Первым делом я запускаю систему охраны и проверяю, нет ли подслушки. Оказ
алось, что за нами никто не следит Ц во всяком случае, с использованием те
хнических средств.
Девицы уставились на меня, выпучив миндалевидные глазища, явно говорящи
е о некотором количестве предков азиатского происхождения. Что они соби
рались разглядеть в немолодом усталом инопланетянине, которому надоел
о корчить из себя сатира? Благоприобретенный цинизм подсказал: скорее вс
его, девочки надеются подцепить состоятельного спонсора. Хорошо бы ошиб
иться Ц пусть они окажутся просто восторженными провинциалками.
Ц Вы тоже с Монтештато? Помню, мы проходили по истории Ц Бездонные глаз
а Лолы округлились, выражая искреннее любопытство, граничащее с восторг
ом. Ц Кажется, у вас сохранилась клановая система? Как интересно Это нал
агает на вас какие-нибудь обязанности?
Жанна подхватывает:
Ц Вы должны участвовать в каких-то ритуалах? У вас сохранился обычай вен
детты?
Девочки явно насмотрелись дешевых боевиков. Я слушаю их и только улыбаюс
ь, потеряв надежду вставить хоть слово в этот непрерывный шквал вопросов
.
Ц Мы стараемся помогать друг другу и членам союзных кланов. Не позволяе
м совершать ошибки. А кровная месть На эту тему не принято говорить.
Они разочарованы Ц могу заключить пари, что надеялись услышать захваты
вающую историю из жизни первобытного племени, обитающего на окраине Еди
ных Миров. Поэтому я продолжаю, понизив голос:
Ц Но вам я скажу Ц под большим секретом. У нас нет вендетты как обязател
ьного закона. Просто каждый член клана считает своим долгом наказать оби
дчика.
Лола шепчет:
Ц Вы их убиваете или кастрируете?
Ц Клан будет удовлетворен, если злодей попадет в руки правосудия. Мы ста
раемся чтить имперские законы.
В этот момент Карамба решил, что нам нужно поговорить без посторонних.
Ц Девочки, потанцуйте, Ц предлагает он.
Они охотно отправляются извиваться под ритмичное завывание ресторанно
го оркестра. Певец в смокинге стонет что-то страстное, но я не прислушиваю
сь к словам жестокого романса.
Мне стало чуть-чуть жаль глупеньких девчонок, обреченных прозябать в эт
ом провинциальном мирке. Наверное, только и умеют что танцевать и быть ми
лыми с гостями, прилетевшими на день-другой из глубин космоса. Потому и тр
атят бешеные деньги на биоинженерные операции, стремясь усилить свою не
отразимость. И мечтают, что очередной приятель из космодромного кабака о
ценит совершенство их форм и увезет с собой. Может быть, и увезет. А может, п
оходив по рукам, эти божественные создания превратятся в отупевших ферм
ерш, обремененных хозяйством, или в бандерш портового борделя. И в любом с
лучае будут озлоблены на всю Вселенную, которая не оправдала их надежд. Я
их не осуждаю: сам изрядно зол на эту просеянную звездами и черными дырам
и пустоту.
Карамба наклоняется, коснувшись грудью стола и, приблизив губы к моему в
иску, тихонько шепчет:
Ц Я слышал, тебя хотели убить.
«Аргус» по-прежнему сообщает, что на наш столик не направлены микрофоны
или лазерные сканеры и что поблизости нет никого, кто питал бы ко мне злые
чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
щаюсь к моим милым зверюшкам, но сначала кладу на место вещицы, которые не
понадобятся мне до следующего задания. Потом кормлю и укладываю спать не
послушного малыша Гобби. Тем временем выпущенные из вольер Яник и Деми з
аигрались, так что едва не сцепились по-настоящему. Чтобы разнять шалуно
в, пришлось снова облачаться в скафандр, иначе бы они меня ненароком пока
лечили.
Почему-то я сохраняю надежду, что эти детишки мне когда-нибудь пригодятс
я. А ведь они растут, и скоро им надоест бегать за брошенной хозяином палко
й. Даже
не хочется думать, что я должен буду делать, когда звереныши станут взрос
лыми
Распихав зверинец по клеткам, я опять ныряю в капилляр, двигаясь на сигна
л маячка, и оказываюсь на прежнем месте спустя всего полминуты после тог
о, как впервые увидел беспомощного «Махараджа-Айсура». Можно сказать, ни
каких потерь времени, словно я не кувыркался в потоках ускоренного и зам
едленного Хроноса.
Все-таки время Ц на удивление послушная координата, то есть форма сущес
твования материи. Темп времени зависит от многих факторов. Но все они отк
лоняют ось времени от вертикали, и это приносит известную пользу, если ум
ело пользоваться законами искривленного континуума. Конечно, чтобы упр
авлять темпоральным потоком, недостаточно вызубрить десяток математич
еских соотношений. Надо глубоко проникнуть в смысл этих формул, почувств
овать дыхание многомерных конструкций Ц подобно тому, как опытный дель
тапланерист чувствует малейшее шевеление воздушных потоков
Я выбрасываю из головы лишние мысли и сосредоточиваюсь на основной зада
че.
Уже после первого осмотра становится понятно, что задачка не слишком сер
ьезная и что вытяну я этот грузовик в два счета. Если, конечно, перетрусивш
ий экипаж не ударится в истерику.
Ц Алло, «Махараджа-Айсур», Ц зову я. Ц Как слышите меня?
Наушники шлема взрываются возмущенным воплем:
Ц Где вас носит, бездельники? У меня груз протухнет, пока вы задницей пош
евелите!
Другой голос властно приказывает кому-то заткнуться, после чего обращае
тся ко мне:
Ц Дыролаз, говорит капитан Витторио Дуильо. Что от нас требуется? Когда п
одойдет корабль-бульдозер?
Речь капитана звучит слишком быстро Ц верный признак отклонения от вер
тикали.
Ц Отрубите движки, Ц требую я. Ц Кроме балансиров, разумеется.
Экипаж встает на дыбы, но я прикрикиваю на них, потому что времени на диску
ссии не осталось. Пока работают движки, корпус окружен сгустками энергет
ических вихрей. Если сунусь Ц размажет
Самое смешное, на борту еще не поняли, что с ними случилось. На Сапфире уже
начались пятые сутки после аварии, но по внутреннему времени лайнера про
шло только шесть с половиной часов. Это означает, что «Махараджа» сидит в
зоне замедленного времени, но в любой момент неуклюжую махину может качн
уть в обратную сторону. Малейшая задержка Ц и все живые внутри корпуса в
два счета передохнут от старости. Точнее, от голода и жажды. До старости он
и просто не дотянут.
Если еще точнее, то это случилось бы, не будь здесь меня. Не зря же дыролаза
м-спасателям платят такие солидные гонорары. Работа у нас тонкая, очень в
ажная и безумно рисковая. Тут мало смелости. Смелость вообще последнее в
нашем деле. Куда важнее чувствовать многомерный континуум. А для этого о
пять-таки нужно понимать законы этого мира, проникнуться смыслом чудови
щных по сложности формул и уравнений. Я это умею Ц слишком долго занимал
ся такими вычислениями, а потом слишком часто нырял в чертовы ЧД-воронки
На борту, кажется, начали понимать серьезность своего положения. По голо
сам капитана и других старших офицеров чувствуется, что они вот-вот впад
ут в панику. Все наперебой торопят меня, обещая удвоить страховую премию,
но я резким тоном советую им помолчать и не путаться под ногами. Спешка в т
акой ситуации запросто может обернуться ускоренной встречей со смерть
ю. Поэтому я медленно и обстоятельно порхаю вокруг аварийной посудины, з
аписывая параметры гиперспейса.
Наконец, кажется, сведений собрано достаточно, и я запускаю стандартную
программу расчета. Процессоры лихо навалились на систему из шести сотен
интегральных уравнений, так что вскоре у меня под шлемом, прямо перед гла
зами, засветилась голограмма Ц решение в графическом виде.
Результат получается сомнительный. На всякий случай снимаю дополнител
ьную информацию о структуре складки, в которую угодил «Махараджа-Айсур»
, после чего повторяю вычисления. Интуиция не подвела Ц новая трехмерна
я картинка оказалась гораздо ближе к тому, о чем говорили мои органы нече
ловеческих чувств.
Ц Дыролаз, поторопись, у нас что-то не ладится! Ц вопит капитан. Ц Что тв
орится?
Его голос звучит почти в нормальном темпе. Я меланхолично отвечаю:
Ц Ничего особенного. Просто время на борту начало ускоряться. Откройте
люк шлюза, я иду к вам.
***
Люк распахнут. За тамбуром толпа встречающих Ц три десятка перекошенны
х рож. Лихорадочно помогают снять скафандр. Провожают в рубку.
Ц Где спасательная техника? Ц нервозно спрашивает капитан Дуильо. Ц Е
сли не подоспеет Ц нам всем конец.
Ц Уже подоспела Мне нужен компьютер помощнее.
Они бесятся, но нет времени обращать внимание на неврозы экипажа. Бортов
ой комп на два порядка мощнее игрушки, вмонтированной в мой скафандр, поэ
тому через минуту все готово. На голограмме вычерчена трасса, выводящая
транспорт из ловушки.
Ц Невозможно, Ц бубнит кто-то из офицеров.
Советую капитану приструнить придурков и сажусь к пульту. Обруч на голов
у, пальцы Ц в кольца. Команда тоже занимает штатные места, и корабль мало-
помалу оживает.
С гравигенов срываются переменные поля тяготения. Не такая уж это ювелир
ная работа, как мнится членам экипажа. Надо просто раскачать громадную т
ушу корабля, чтобы нарушить дурацкую стабильность этого капкана. Батаре
и генераторов пульсируют в строгом ритме, мало-помалу наращивая амплиту
ду многомерных колебаний. Теперь главное Ц не пропустить момент, но для
этого у меня есть дополнительные органы с их обостренным чутьем.
Вот оно Ц приборы показывают, что космолет, подобно неуклюжему маятнику
, качается в нужной плоскости. Как только размах колебаний достигает пор
ога, включаю все двигатели. Громадина транспорта получает импульс, котор
ый передвигает нас в менее опасное, но тоже не слишком приятное место.
Ц Вырвались? Ц с надеждой спрашивает штурман. Ц Полный ход?
Отрицательно мотаю головой. Прошу принести холодной воды, жадно пью и сн
ова раскачиваю корабль. Уже в новой плоскости.
В общей сложности мне понадобилось больше часа, чтобы четырежды повтори
ть эту занудливую процедуру. Наконец «Махараджа-Айсур» выбрался из гнус
ной ловушки, куда его загнали тупые конструкторы и бездарный экипаж. Ска
жи мне, какой у тебя экипаж, и я скажу, как скоро тебя разнесет на атомы
Ц Долго еще? Ц Голос капитана вздрагивает. Ц Может, подорвем реакторы,
чтобы не мучиться?
Придурок ни черта не понимает. Как только подобным ублюдкам доверяют упр
авление крупнотоннажниками
Ц Все кончено, Ц говорю я.
Кто-то истерично вскрикивает. Совсем с ума посхо-дили. Как говорится, тих
о шифером шурша, крыша едет не спеша. Теперь еще успокаивай эту толпу выро
дков! Сообщаю максимально бодрым тоном:
Ц Все кончено Ц в том смысле, что корабль освобожден. Капитан, ведите св
ое корыто к ЧД-воронке. И постарайтесь хотя бы на финишной прямой не вляпа
ться в изгиб.
***
Получив чек на всю сумму, я с удовольствием соглашаюсь отобедать с заказ
чиками. После работы вроде сегодняшней, когда теряешь ведро пота и мегам
етр нервных клеток, всегда дьявольски хочется есть
Между горячим и десертом министр вкрадчиво предлагает заключить догов
ор между правительством Сапфира и фирмой XS Ц о постоянном обслуживании.
На его взгляд, предложение выгодное: они ежемесячно платят мне полсотни
тысяч имперской валютой, а «Экстремальные услуги» в случае необходимос
ти выполняют аварийные работы по льготному тарифу.
Или он круглый идиот, или считает кретином меня. Мне стоит немалых усилий,
чтобы сдержаться. Не знаю, что бы я с ним сделал, не будь у меня сегодня тако
го хорошего настроения. Как же, по льготному! Учитывая безобразное состо
яние здешних трасс, нам с Омаром пришлось бы каждую неделю вытаскивать т
ерпящие бедствие корабли Тем не менее отвечаю я вполне любезно:
Ц Есть встречное предложение. Я разровняю все ваши воронки, так что на бл
ижайший год у вас не будет проблем. Всего пол-лимона за каждую дыру.
Ц Полтора миллиона! Ц восклицает министр. Ц Это же два с лишним орионс
кими!
Поторговавшись, я соглашаюсь на миллион имперских. Вполне пристойная су
мма.
Ц Готовьте деньги, Ц говорю я удовлетворенно. Ц Денек-другой отдохну
Ц и сделаю в лучшем виде.
Внезапно вспоминаю об очень существенном нюансе и, подключив свой блокн
от к планетарной Инфосети, быстренько разбираюсь в местной фискальной с
истеме. Самые худшие опасения не оправдались: договор об исключении двой
ного налогообложения с Едиными Мирами был заключен еще в прошлом веке, к
тому же законодательство здесь вполне либеральное. Так что имеет прямой
смысл выплатить налоги с гонорара в какой-нибудь офшорной зоне Сапфира.
Затребовав список таких зон, я вдруг обнаруживаю в нем знакомое название
Ц Нью-Джамбул. Чуть не подпрыгиваю от радости Ц оказывается, можно совм
естить приятное с полезным.
Ц Отдыхать буду в Нью-Джамбуле, в отеле «Тропикана», Ц сообщаю я минист
ру. Ц Переведите деньги в банк этого города. Кстати, вы там бывали?
Ц Дыра. Ц Член правительства поморщился. Ц Центр рыбной промышленнос
ти. Но места красивые.
Ц Горы, песчаные пляжи, море. И еще миллион шлюх при космодроме.
Ц То что надо, Ц кивнул я.
***
Наверное, со стороны это выглядит странно. Едва бросив вещи в люксе «Троп
иканы», я беру напрокат аэромобиль и отправляюсь в горы собирать гербари
й. Разумеется, прежде чем сорвать очередной трофей, исследую его в портат
ивной лаборатории, которую всегда таскаю в чемоданчике.
Да, у меня мания. Хотя лично я предпочитаю называть это увлечение менее эк
спрессивным словом «хобби». Ну люблю я делать парфюмерию своими руками.
Друзья и родственники давно не удивляются, потому как привыкли получать
в подарок уникальные ароматы
Началось все в первые годы нашего века. В дальних полетах было скучно, и я
пристрастился к этому занятию, которое прекрасно помогало убивать избы
ток времени. К тому же Клементина, моя бывшая жена и напарник в космически
х рейдах, была биохимиком и многому меня научила. Теперь я могу синтезиро
вать практически любое органическое соединение с самой сложной структ
урой и наперед заданными свойствами.
Поэтому на всех планетах, куда забрасывает меня беспокойная судьба дыро
лаза, я собираю образцы флоры и другие вещества, которые можно использов
ать для получения новых запахов. Порой природа иных миров создает уникал
ьные соединения, от которых мой парфюм приобретает совершенно бесподоб
ные свойства. Если когда-нибудь дыролазный бизнес перестанет приносить
доходы, обязательно открою парфюмерное предприятие
Увлеченный собиранием разных травок и цветочков, не замечаю, как утекают
часы. Вдруг выясняется, что мой рюкзак набит вакуумными упаковками с пуч
ками фиолетовой и красноватой органики, а небо над головой быстро темнее
т.
В отеле успеваю только принять душ и побриться. О массаже и маникюре прих
одится забыть до лучших времен. По случаю торжественной церемонии я прог
раммирую свой чудо-костюм на особую расцветку: брюки и жилет Ц аквамари
новые, пиджак Ц изумрудный, сорочка Ц золотистая, галстук Ц алый в сере
бристую полоску. Для непосвященных Ц чересчур яркий, но в общем нормаль
ный вечерний туалет, однако любой уроженец Монтеплато сразу определит, с
какого я континента, а самые ревностные поборники древних традиций угад
ают даже название клана.
Благодаря традициям, в ресторане я без труда нахожу Мирахана Уиллиса. Кр
епкий парень с длинными волнистыми волосами сразу бросается в глаза. Дел
о даже не в явном сходстве с Валерием. Нетрудно узнать этот стиль Ц кожан
ая куртка раскрашена в цвета Горного Моря.
***
Карамба оказался сообразительным парнишкой: с ним две роскошные девицы.
Якобы сестры и действительно внешне похожи. Только та, что постарше, Ц бр
юнетка, тогда как у младшей Ц роскошные платиновые локоны до самой тали
и. У обеих очевидные следы генетической трансформации с целью повысить с
ексапильность. А может быть, и сексуальность. Такой курс обычно заказыва
ют те, кто намерены стать профессиональными путанами. Безупречные формы
, груди Ц большие и аппетитные закругленные конусы каменной крепости. И
наверняка усиленные мышцы влагалища.
Мирахан явно облюбовал для себя старшую сестру, которая представилась Ж
анной, поэтому мне досталась молоденькая Ц Лола. Что ж, давненько у меня н
е было блондинок.
По обычаю, младший должен первым произнести ритуальную фразу, и Мирахан
Карамба почтительно говорит:
Ц Охотно помогу брату по клану.
Ц Благодарю, брат, я вполне платежеспособен и сам собирался предложить
тебе помощь, Ц отвечаю я, обнимая соседского сынка. Ц Но вместо этого пр
едлагаю оставить церемонии. Мы не на официальном приеме.
Первым делом я запускаю систему охраны и проверяю, нет ли подслушки. Оказ
алось, что за нами никто не следит Ц во всяком случае, с использованием те
хнических средств.
Девицы уставились на меня, выпучив миндалевидные глазища, явно говорящи
е о некотором количестве предков азиатского происхождения. Что они соби
рались разглядеть в немолодом усталом инопланетянине, которому надоел
о корчить из себя сатира? Благоприобретенный цинизм подсказал: скорее вс
его, девочки надеются подцепить состоятельного спонсора. Хорошо бы ошиб
иться Ц пусть они окажутся просто восторженными провинциалками.
Ц Вы тоже с Монтештато? Помню, мы проходили по истории Ц Бездонные глаз
а Лолы округлились, выражая искреннее любопытство, граничащее с восторг
ом. Ц Кажется, у вас сохранилась клановая система? Как интересно Это нал
агает на вас какие-нибудь обязанности?
Жанна подхватывает:
Ц Вы должны участвовать в каких-то ритуалах? У вас сохранился обычай вен
детты?
Девочки явно насмотрелись дешевых боевиков. Я слушаю их и только улыбаюс
ь, потеряв надежду вставить хоть слово в этот непрерывный шквал вопросов
.
Ц Мы стараемся помогать друг другу и членам союзных кланов. Не позволяе
м совершать ошибки. А кровная месть На эту тему не принято говорить.
Они разочарованы Ц могу заключить пари, что надеялись услышать захваты
вающую историю из жизни первобытного племени, обитающего на окраине Еди
ных Миров. Поэтому я продолжаю, понизив голос:
Ц Но вам я скажу Ц под большим секретом. У нас нет вендетты как обязател
ьного закона. Просто каждый член клана считает своим долгом наказать оби
дчика.
Лола шепчет:
Ц Вы их убиваете или кастрируете?
Ц Клан будет удовлетворен, если злодей попадет в руки правосудия. Мы ста
раемся чтить имперские законы.
В этот момент Карамба решил, что нам нужно поговорить без посторонних.
Ц Девочки, потанцуйте, Ц предлагает он.
Они охотно отправляются извиваться под ритмичное завывание ресторанно
го оркестра. Певец в смокинге стонет что-то страстное, но я не прислушиваю
сь к словам жестокого романса.
Мне стало чуть-чуть жаль глупеньких девчонок, обреченных прозябать в эт
ом провинциальном мирке. Наверное, только и умеют что танцевать и быть ми
лыми с гостями, прилетевшими на день-другой из глубин космоса. Потому и тр
атят бешеные деньги на биоинженерные операции, стремясь усилить свою не
отразимость. И мечтают, что очередной приятель из космодромного кабака о
ценит совершенство их форм и увезет с собой. Может быть, и увезет. А может, п
оходив по рукам, эти божественные создания превратятся в отупевших ферм
ерш, обремененных хозяйством, или в бандерш портового борделя. И в любом с
лучае будут озлоблены на всю Вселенную, которая не оправдала их надежд. Я
их не осуждаю: сам изрядно зол на эту просеянную звездами и черными дырам
и пустоту.
Карамба наклоняется, коснувшись грудью стола и, приблизив губы к моему в
иску, тихонько шепчет:
Ц Я слышал, тебя хотели убить.
«Аргус» по-прежнему сообщает, что на наш столик не направлены микрофоны
или лазерные сканеры и что поблизости нет никого, кто питал бы ко мне злые
чувства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42