А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Слушай, я и думать забыл о тебе! Ты это, давай-ка с нами сейчас, ок
и?
Ц Э! Зачем мне с вами? Ц усмехнулся люли. Ц Ты и так много для меня сделал
, Иннот. Считай, я твой должник! А сейчас я должен раздобыть себе ужин.
Ц Так это… Хоть денег возьми! У меня есть пара монет…
Ц Зачем люли деньги! Он и без денег что хочешь купит. Ц Цытва-Олва жестом
фокусника достал откуда-то из-под лохмотьев два деревянных напёрстка и
горошину. Ц Вот, смотри: кручу-верчу-запутать-хочу, где горошина, э?
Иннот заинтересованно присел на корточки и ткнул пальцем:
Ц Здесь!
Ц Не угадал… Ц Гэбваро продемонстрировал пустой напёрсток. Ц Ну, ещё р
аз: шарик туда-сюда катается, где располагается, где?
Ц Тут!
Ц Не-а…
Ц Бормотология! Ц восхищённо прошептал Хлюпик.
Ц Ловкость рук и никакого колдовства, Ц возразил каюкер. Ц Ну-ка, давай
ещё раз…
Возле них остановились несколько человек: поглазеть.
Ц А вы, почтенные, не хотите сыграть? Кто угадает Ц монетку получает, нич
его не угадал Ц только деньги потерял, Ц обратился к ним люли. Ц Шарик з
десь, шарик там Ц шанс у нас напополам; если хочешь поиграть Ц надо денеж
ку достать…
Ц Этот парень не только на завтрак Ц он на собственный небоскрёб зараб
отает, дай лишь срок! Ц посмеивался Иннот, шагая по улице. Ц Помяни моё сл
ово! Если только не зарежут его раньше, мошенника…
Где-то в небесах глухо зарокотал гром.
«Всё повторяется, Ц думал смоукер, взбираясь по крутой лестнице следом
за приятелем. Ц Вот сейчас откроется дверь, и на пороге вновь возникнет ч
ёрный мохнатый гигант в ярко-красных плавках, улыбающийся до ушей… Инте
ресно, почему так происходит? Почему в какие-то мгновения мы вдруг ясно со
знаём, что уже находились в точно таких же обстоятельствах? Может быть, и в
ся наша жизнь тогда Ц это бесконечное кружение вокруг некой невидимой о
си, наподобие белки в колесе? Но как выбраться из этого круга?»
От дальнейших метафизических размышлений Хлюпика отвлек Иннот. Он прил
ожил ухо к замочной скважине и прислушался.
Ц Похоже, наш друг сегодня не один… Я явственно слышу женский голос. Ну ч
то же, надеюсь, мы не испортим кое-кому прекрасный вечер… Потому что друго
го выхода у нас нет. Ц И каюкер изо всех сил забарабанил в обитую жестью и
выкрашенную коричневой краской дверь.
Никакого эффекта это не произвело. Хлюпику показалось, что он слышит дон
осящиеся из Громилиной квартиры гитарные аккорды.
Ц Громила!!! Это я, Иннот!!! Открой!!! Ц что было мочи завопил Иннот и вновь пр
инялся исполнять соло на гулком железном листе.
Внезапно дверь распахнулась. Громила, слегка пригибаясь, чтобы не задеть
макушкой притолоку, выглянул на лестничную площадку.
Ц Иннот! Хлю!!! Ц воскликнул он и радостно расхохотался, скаля белоснежн
ые зубы. Ц Вот это сюрприз, побери меня предки!!! Входите же скорее, вы заяв
ились прямо на вечеринку!!!
Хлюпик протиснулся мимо хозяина, с интересом прислушиваясь к происходя
щему внутри.

Ц Когда потерян счет бутыл
кам,
И я валяюсь на земле,
Вы не звоните деве юной, чтоб пригласить её ко мне,
Вы не звони-ите деве ю-у-уной, чтоб пригласить её ко мне
Старинный обезьянский ро
манс «Такого гада век недолог».
,

Ц разносилось по квартире чарующее глубокое контральто.
Внезапно гитара коротко тренькнула и замолчала, а на них с Иннотом налет
ел лохматый чёрный вихрь.
Ц Инни, старый бродяга! Тыщу лет тебя не видела! Духи предков, ты всё такой
же, ни капельки не изменился! Ц Ошеломлённому смоукеру показалось, что у
него раздваивается в глазах: на них надвигалась, раскинув руки, точная ко
пия Громилы Ц правда, не в красных плавках, как хозяин, а в мешковатом джи
нсовом комбинезоне немыслимых размеров, сильно повытертом и кое-где изм
азанном краской.
Ц Познакомься, Хлю, это моя сестра, Ц добродушно прогудел за его спиной
гориллоид. Ц В этом доме её все зовут Большая Берта.
Вышеназванная между тем подняла субтильного Иннота высоко в воздух, к св
оему лицу, и запечатлела на его зажмуренной физиономии самый смачный поц
елуй из всех, какие только Хлюпику доводилось видеть. Приятель жалобно п
искнул и покорился неизбежному…
Ц Не знал, что у тебя есть сестра… Она тоже каюкерша? Ц шёпотом осведоми
лся смоукер у Громилы.
Ц Нет, что ты! Ц расхохотался тот. Ц Берта у нас настоящий талант, гордо
сть семьи! Она художник-литограф.
Ц Это как?
Ц Литография Ц это рисунок на камне, известняке, Ц пояснил обезьянец.
Ц С одного рисунка можносделать много оттисков. Да ты её сам поспрашива
й, не стесняйся: она всё объяснит.
Растрёпанного Иннота между тем поставили на пол, и внимание Большой Берт
ы переключилось на Хлюпика.
Ц Значит, ты и есть тот цыплёнок, из-за которого заварилось столько каши?
Ц радостно спросила она. Ц Духи предков, худенький-то какой! Ну, давай я т
ебя тоже поцелую, раз такие дела!
Хлюпик успел заметить ехидную ухмылку, расплывшуюся на лице приятеля,
Ц после чего разделил его участь… Когда он осмелился открыть глаза, вся
компания со смехом и шутками уже рассаживалась за столом.
Ц Дайте хоть ванну принять! Ц восклицал каюкер.
Ц Да успеешь ты ванну! Давай сначала пива попей!
Ц Ну, рассказывай!
Ц Нет, пусть лучше Хлю начнёт!
Ц Хлю! Ты чего там замер?! Ц обернулся Громила. Ц Давай-ка за стол, старин
а! Нам не терпится разузнать, как всё было!
После того как первые голод и жажда были утолены, смоукер приступил к рас
сказу. Сначала сбивчиво, потом Ц всё больше и больше воодушевляясь, он по
ведал о нападении пиратов, о ночном бое и страшном его финале. Тут Хлюпик с
нова начал сбиваться Ц он до сих пор не мог вспомнить, что же было после т
ого, как потусторонние силы унесли его в ночь. Пришлось сделать перерыв и
принять, наконец, ванну. Нежась в горячей ароматной воде, он слышал весёлы
й голос Иннота Ц тот в лицах расписывал своё проникновение в Монастырь
Безумных Метеорологов и поединок с иеро-фантом. Услышав дружный хохот б
рата и сестры Ц каюкер как раз добрался до Мистического Пенделя, Хлюпик
быстренько вылез из ванны, завернулся в необъятных размеров махровое по
лотенце и присоединился к компании Ц эту часть Иннотовой истории он с у
довольствием послушал бы ещё раз.
Большая Берта была просто очарована рассказом друзей.
Ц У меня тут возникла нехилая идея, Ц поделилась она. Ц Хочу сделать не
сколько картинок про ваши приключения, ребята. Представляете себе, как з
дорово всё это можно обыграть Ц светлая печать, с белилами, на тёмной бум
аге Ц ну знаете, такой, иссиня-серой, цвета мокрой глины! Я назову эту сери
ю «Великое путешествие на север».
Ц Оу, класс! Подаришь нам с Хлю парочку оттисков?
Ц Легко! Ц улыбнулась Берта. Кто-то громко постучался в дверь.
Ц Ага, нашего полку прибыло! Знаете, вечеринка-то, в общем, затеяна была из
-за вас, ребята! Ц сказал Громила, выбираясь из-за стола. Ц Все твои друзь
я, Инни, очень за тебя беспокоились Ц гораздо больше, чем в прошлый раз, к с
лову… Поэтому я решил помочь им немножко развеяться.
Появились Джихад и Кактус. После новой бури восторгов они, естественно, т
оже пожелали узнать о приключениях обоих приятелей.
Ц Давайте лучше подождём Афинофоно, Ц внезапно вмешался Громила. Ц А
то парням придётся пересказывать всё по третьему разу.
Ц Да, в самом деле! Расскажите-ка лучше, как обстоят ваши дела! Ц оживилс
я Хлюпик, начинавший уже клевать носом. Ц Что нового в городе?
Ц Ничего особенно интересного не было, милый! Ц улыбнулась Джихад. Ц Т
ак, по пустякам всё… Правда, очень сильно распространилось это самое зел
ье, которое ты так любишь курить. Теперь его продают буквально на каждом у
глу.
Ц Цены твои соплеменники заламывают просто грабительские! Ц вмешался
Кактус.
Ц А ты что, тоже куришь?) Ц расплылся в ухмылке Иннот.
Ц Да, ты знаешь, эти маленькие бумажные штучки, набитые сушён
ой травой…
Ц Папиросы! Ц усмехнулся смоукер.
Ц Я их называю «палочки радости». Так вот, они просто идеально подходят к
кофе!
Ц Ну, всё… Племя смоукеров уделало Биг Бэби по полной! Это называется «эт
ническая монополия», парень; и если вы сможете удержать бизнес в своих ру
ках, то разбогатеете просто сказочно!
Ц На самом деле всей табачной торговлей заправляют стибки, Ц вздохнул
Хлюпик, которого многочисленные знакомые по пути домой просветили отно
сительно великого переселения в город и сопутствовавших ему коллизий.
Ц Так что стать бизнесменами нам, скорее всего, не светит. Может, это и к лу
чшему…
В дверь снова постучались.
Ц А вот и наш бормотолог пожаловал! Ц поднял палец Громила.
Но это был не Афинофоно. На пороге стояла Адирроза, стояла и смотрела на Хл
юпика, и глаза её распахивались всё шире и шире. В комнате внезапно воцари
лась тишина.
Ц Здравствуй, Хлю, Ц тихонько сказала девушка.
Не чуя под собой ног, смоукер встал и шагнул ей навстречу. В этот миг для не
го не существовало ничего, кроме худенькой фигурки в обрамлении серебри
стого света.
Ц Здравствуй, Ц хрипло прошептал он.
Ц Мне столько всего надо тебе сказать… Ц одновременно начали Хлю и Ади
рроза.
Взявшись за руки, они вышли на лестницу. Громила тихонько притворил двер
ь и на цыпочках проследовал к столу.
Ц Ну, вот и замечательно… А то девочка, по-моему, в последнее время начала
задумываться о том, чтобы отправиться за вами следом, Ц улыбнулся он.
Ц А вы что, часто общаетесь? Ц поинтересовался Иннот.
Ц Что значит «часто»? Каждый день, старина, каждый день! Адиррозка теперь
Ц штатный снайпер конторы «Крупные неприятности»!
Ц « Крупные неприятности»! ?
Ц Ну да. Разве ты забыл наш разговор насчет того, чтобы работать в команд
е?
Ц Нет, я помню, конечно… Просто я думал Ц это так, трёп… Ц Иннот поднял гл
аза на улыбающегося Кактуса. Ц То есть и ты, и Джихад…
Ц Угадал, милый! Ц ласково ответила каюкер-ша. Ц Идея была просто замеч
ательная! Теперь не мы ищем клиентов, а они находят нас!
Ц Заказов появилось Ц хоть отбавляй…
Ц И ещё, я не успел тебе сказать Ц ты слегка разбогател за время отсутст
вия, старина! Твоя доля за пиратские сокровища хранится у меня, в любой мом
ент можешь её получить…
Ц Сокровища? Ты имеешь в виду тот изумруд? Ц Иннот выглядел окончательн
о сбитым с толку.
Кактус внезапно рассмеялся.
Ц Ох, ты же ещё не знаешь, что оказалось главным сокровищем! Гро, расскажи
ему про дневник!!!
Хохот каюкера, узнавшего, что именно из принесённого ими оказ
алось главной ценностью, заставил оторваться друг от друга даже Хлюпика
с Адиррозой…


* * *

Ц Это здесь! Ц уверенно просипел шаман.
Стоя по пояс в воде, Хадзме с недоверием посмотрел на высокий, увенчанный
башенками дом. На его взгляд, тот ничем особенным не отличался от тысяч и т
ысяч прочих, загромождавших это безобразное место. Кипадачи не мог понят
ь, чем руководствовался шаман, выбирая направление. Целыми днями они с Хх
аем кружили по городу, следуя указаниям маленькой высохшей фигурки, сиде
вшей у него на плече. Прохожие,очевидно, принимали его за бродячего чрево
вещателя с куклой Ц от постоянных насмешливых улыбок в душе горца медле
нно поднималось желание предать кого-нибудь лютой смерти. Впрочем, он не
собирался давать волю своим тёмным инстинктам. Не теперь. Главное Ц Кни
га.
В поисках этой проклятой реликвии прошла почти неделя. Сначала они вроде
бы обнаружили её местонахождение Ц странную то ли общину, то ли секту, ра
сполагавшуюся в трущобах и полную подозрительных и неразговорчивых ли
чностей. Ххай предложил было проникнуть туда ночью, через окно; но шаман, п
оразмыслив, отклонил эту идею. «Мы войдём днём, Ц сказал он. Ц И войдём та
к, чтобы не возбуждать подозрений». План был прост: кипадачи надлежало пр
икинуться поклонниками некой Светлой Личности, заправлявшей тут всеми
делами. Однако к тому моменту, как горцы готовы были вступить в его секту,
Книга вновь исчезла! Шаман хрипел и ругался шёпотом целый час, после чего
кружение по улицам возобновилось. Вскоре они оказались в одном из подтоп
ленных районов; идти приходилось вброд.
Ц Ты готов, брат? Ц спросил Хадзме молодого воина.
Вместо ответа тот отогнул полу украденного плаща и, мрачно сверкнув глаз
ами, продемонстрировал рукоятку бамбукового кинжала.
Ц Только без шума! Ц проскрипел шаман. Ц Если будет возможность обойт
ись без драки Ц используйте её!
Подобная точка зрения была чуждой народу воинов, но Хадзме лишь кивнул, с
оглашаясь. Все эти городские приключения вымотали его совершенно.
Следуя указующему жесту «куклы», кипадачи вошли в подъезд и стали подним
аться по лестнице. Оказавшись на последнем этаже, Ххай нащупал дверь и Дё
рнул на пробу ручку.
Ц Нет! Ц пискнул шаман. Ц Не здесь!
Хадзме недоумённо огляделся. Лестничная площадка была погружена во тьм
у Ц окна тут почему-то не имелось, а лампочка не горела; однако судя по пре
дыдущим этажам, с этой стороны должна находиться стена. На всякий случай
он постучал костяшками пальцев по кирпичам.
… И они слегка шевельнулись под его рукой.
Короткая узловатая дубинка, отнятая несколько ночей назад у неудачливо
го грабителя, решившего почему-то, что темнокожий куки представляет соб
ой лёгкую добычу, словно по волшебству оказалась в его руке. Осторожно на
щупав край замаскированной двери, Хадзме чуть толкнул её. Ни шороха, ни ск
рипа; потайной проход открылся совершенно бесшумно. Найдя в темноте руку
молодого воина, кипадачи слегка потянул её: «Следуй за мной!»
Проникшие в тайное убежище Подметалы горцы не сразу поняли, что именно в
исит посредине помещения, опутанное десятками верёвок. Недоверчиво поб
лескивая глазами, они осматривались. Хадзме нагнулся, заглянул под крова
ть и пошуровал там своей дубинкой. Ххай осторожно приблизился и потыкал
непонятную висячую штуку бамбуковым кинжалом.
Ц Ар-рх! Ц сдавленно рявкнул свёрток. Кипадачи отпрянули, занося оружи
е и принимая оборонительные стойки.
Ц Что это, брат? Ц побелевшими губами прошептал Ххай.
Хадзме, нахмурив брови, внимательно всмотрелся.
Ц По-моему, это что-то живое, Ц наконец промолвил он. Ц Ну-ка, ткни его ещ
ё раз.
Ц Гр-р-р-р-х!!
Ц И вправду живое, Ц уверился кипадачи и начал осторожно обходить непо
нятную штуковину.
Из переплетения верёвок на него злобно уставился глаз Перегниды.
Ц Это ведьма! Ц подал голос шаман. Ц Та самая, что напала на вас.
Ц Не может быть! Ц испуганно воскликнул Ххай и снова ткнул с
вёрток кинжалом.
Прозвучал ещё один вопль, более громкий, чем предыдущий. Хадзме внимател
ьно присмотрелся. Инфернальная старушенция умудрилась настолько хорош
о увязнуть в клейких путах, что теперь даже не могла как следует раскрыть
рта.
Ц Да, шаман прав… Дай-ка сюда кинжал, Ххай, Ц задумчиво молвил он.
Ц Бр-р-р-р-р-р-р-х!!!
Ц Послушай, доблестный Хадзме! Мы пришли сюда за Книгой, а не развлекатьс
я, Ц напомнил шаман. Ц Она где-то здесь; не могу сказать точно где. Надо ис
кать!
Ц А что, если она у ведьмы? Ц Губы Хадзме дрогнули в зловещей усмешке. Ц
Придётся как следует распотрошить её, чтобы добраться до нашей реликвии.

Неизвестно, чем бы обернулись для Перегниды её прошлые издевательства н
ад кипадачи, но в этот момент из-за неплотно прикрытой потайной двери дон
еслись голоса. Какие-то люди поднимались вверх по лестнице. «Прячься!» Ц
одними губами прошептал Хадзме. Ххай бесшумно нырнул под кровать. Старши
й кипадачи быстро огляделся. Другого укрытия в крохотном помещении прос
то не существовало! Разве что… Его взгляд скользнул по верёвкам, опутыва
вшим ведьму. Спустя мгновение гибкое коричневое тело взвилось в невероя
тном прыжке. Хадзме ухватился за балку, подтянулся, вскочил на неё и замер
в абсолютной неподвижности, напружинившись, словно пантера.


* * *

Вечеринка у Громилы затянулась далеко за полночь. Афинофоно так и не поя
вился; зато пришёл Фил в компании нескольких музыкантов, и веселье разыг
ралось вовсю. Табачный дым смешивался с кумарным,пиво лилось рекой, а Инн
от, не отрываясь от своей тарелки, кивал головой в такт музыке и притопыва
л ногой. В конце концов народ устал и начал потихоньку расползаться по уг
лам. Хлюпик с Адиррозой заснули в обнимку на одном из диванчиков, музыкан
ты ушли. Кактус клубочком свернулся в кресле, мирно похрапывая, Фил и Джих
ад улеглись на пушистый ковёр и, подперев подбородки, слушали Большую Бе
рту, тихонько наигрывавшую на гитаре какой-то романс. Иннот с хозяином до
ма расположились у камина, развели огонь и теперь наслаждались прихотли
вой игрой пламени и уютным потрескиванием поленьев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43