А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Я каюкер, охотник на монстров… А что это за место, у
важаемый?
Уважаемый, не отвечая, слегка расставил ноги и затянул, словно кот: «Ё-о-о-
о-о-о-о-о-о-о!» Ц всё громче и громче.
Ц Э! Э! Ты чего? Ц опасливо спросил Иннот и на всякий случай поднялся на н
оги.
Ц Грохмант атакует! Ц завопил паренёк и бросился на незваного гостя.
Ц Грохмант отдыхает, Ц покачал головой Иннот и выбросил вперёд ладонь,
сопровождая движение коротким электрическим импульсом; не настолько с
ильным, чтобы отправить на тот свет, но достаточным, чтобы отбить охоту к п
одобным эскападам, по крайней мере, на ближайшие полчаса.
Паренёк взбрыкнул ногами и успокоился. Каюкер тяжело вздохнул и натянул
второй кед. «Нечего сказать, хорошенькое начало!» Ц мрачно подумал он и о
смотрелся. Спрятать сей организм , похоже, негде Ц значит, над
о как можно скорее сматываться отсюда самому. Мокрые подошвы противно ск
рипели по пластику. У первых же дверей Иннот в сомнении остановился: они о
пять-таки были раздвижными; однако ни кнопок, ни тумблеров нигде не наблю
далось. Всё прояснилось, стоило ему только встать на маленький резиновый
коврик: с чуть слышным гудением створки разъехались в стороны, и он оказа
лся на круто уходящей вниз спиральной лестнице. Оттуда сквозь дырчатые с
тупени наплывал густой, такой знакомый и такой невероятный в этом месте
запах варёной капусты. «Да это же кухня! Казённый харч, как пить дать! Знаю
я этот запах…»
Ц Есть такая штука Ц лифт называется, Ц ворчал Иннот, спускаясь. Ц Эх,
мудрецы! Эдакую домину отгрохали, а на подъёмник вас не хватило…
«Стоп, Ц внезапно сказал он себе. Ц Я что, собственно, хочу Ц пожрать или
поговорить с самым главным? На кой мне кухня?» Иннот резко остановился и п
овернул в обратном направлении.
Ц Начальство Ц оно где повыше любит! Ц бормотал он себе под нос. Ц Став
лю своё банджо против резиновых подштанников Подметалы, что это так!
Преодолев с десяток пролётов, каюкер смело шагнул в дверь Ц и нос к носу с
толкнулся с тремя аборигенами. Эти выглядели постарше «атакующего грох
манта» и одеты были по-другому: в иссиня-серые кимоно и широкие чёрные шт
аны до лодыжек.
Ц Что за дела?! Ц озадаченно сказал один; по акценту Иннот определил, что
он откуда-то с юга. Ц Прозелит, почему не в форме?! Что, совсем страх потеря
л? А ну, стоять!
Ц Старший послал, Ц буркнул Иннот, делая попытку улизнуть.
Ц Какой еще старший?! Ты кто такой вообще?! Стоять, я тебе сказал!!!
Иннот вздохнул. История, похоже, повторялась.
Ц Ты где эти тряпки взял?! Ц очень тихо спросил вдруг его товарищ. Ц При
вступлении в монастырь старые одежды сжигают!
«Ну вот, сообразили, что я чужой…» Ц успел подумать каюкер. Один из серо-с
иних как-то по-особому шевельнул шеей, а спустя мгновение все трое наброс
ились на Иннота. Один атаковал в лоб, двое других подпрыгнули, оттолкнули
сь ногами от стены и налетели с боков. Замелькали кулаки. Иннот присел, укл
оняясь от удара, и тут же очень чувствительно получил под рёбра и по лодыж
ке. Причин миндальничать становилось всё меньше, и в дело вновь пошло эле
ктричество. Каюкер успокоил двоих нападавших; третий, почуяв неладное, о
тскочил было, но запнулся за ногу своего товарища Ц и Иннот достал его ко
ротким резким ударом: пяткой в солнечное сплетение. Убегать, однако, было
поздно: привлечённые шумом, в коридоре стали появляться люди.
«Похоже, эти, в синеньких кимоно, дерутся куда лучше тех, беленьких», Ц ре
шил каюкер и осторожно попятился.
Ц Да это же куки какой-то! Ц подал вдруг голос кто-то из толпы. Ц Слышь, п
ацаны? Навалимся всей кучей!
Ц Ага… не видишь, что ли, он один троих уделал, Ц отвечали ему. Ц А Цмуха т
ак вообще без пяти минут адепт был, понял? Корифея надо звать…
Ц Корифея! Корифея зовите! Точно! Ц зашелестели голоса. В задних рядах п
ослышался топот Ц сразу несколько человек бросились на поиски неведом
ого корифея.
Ц Эй, парни! А вы кто такие, в общем и целом? Ц миролюбиво спросил Иннот.
В воздухе повисло недоброе молчание.
Ц Неофиты, Ц наконец соизволил ответить кто-то. Ц А ты?
Ц А я каюкер. Увидел этакое чудо и решил посмотреть… Зачем сразу драться
-то? И что это за башня?
Ц Это МБМ, Ц ответили ему. Ц Монастырь Безумных Метеорологов.
Ц Безумных? Ц задрал брови Иннот. Ц А почему… В этот момент толпа зашев
елилась, расступаясь.
Навстречу Инноту вышел высокий черноволосый человек и остановился в не
скольких шагах, с лёгкой улыбкой разглядывая его, чуть склонив голову на
бок.
Ц Привет! Я каюкер, охотник на… Ц начал было Иннот.
Всё так же улыбаясь, человек осторожно сунул руку за пазуху и извлёк тёмн
ые очки. Толпа за его спиной притихла.
Ц Стильные очочки, Ц хмыкнул каюкер, одновременно пытаясь понять, что ж
е происходит.
Черноволосый чуть встряхнул кистью, расправляя дужки; поднял стёкла на у
ровень глаз Ц и разжал пальцы.
Дальнейшее больше походило на сон: корифей (ибо это был корифей) словно ны
рнул головой вперёд, с такой невероятной скоростью, что очки сами надели
сь ему на нос; а спустя мгновение он уже оказался рядом с Иннотом. Того спа
сли лишь рефлексы, наработанные за долгие годы охоты на монстров: тёмные
подворотни Биг Бэби, как известно, не прощают ошибок и не дают второго шан
са. Он ещё не успел осознать, что же произошло, а тело уже качнулось в сторо
ну, уходя с линии атаки; и всё же каюкер еле успел уклониться от первого уд
ара и с огромным трудом блокировал второй. В тот же миг противник сделал е
му подсечку. Иннот упал, успев на лету сгруппироваться, дважды перекатил
ся через голову, поджал колени к подбородку и хотел было вскочить, но враг
опять оказался в полушаге, и тогда Иннот нанёс сильный толчок двумя нога
ми по корпусу, сделав стойку на лопатках Ц этому приёму некогда научил е
го один старый мастер капоэйры. Противник легко уклонился, по-змеиному и
зогнувшись, и каюкеру срочно пришлось сделать ещё один кульбит, чтобы уй
ти от стремительного топчущего удара: иначе враг сломал бы ему рёбра. Пол
загудел. Иннот вскочил и попытался лягнуть противника в печень. Тот даже
не стал блокировать выпад Ц он попросту крутанулся и взмыл в воздух, к са
мому потолку. Нога Иннота мазнула пустоту; а черноволосый с разворота за
ехал подъёмом стопы ему по шее. Удар был страшным: каюкера отбросило на не
сколько шагов и хлобыстнуло о стенку. Он рухнул на пол, на миг потеряв созн
ание; но тут же заставил себя вскочить и принять боевую стойку. В глазах вс
ё плыло, стены колыхались, пол норовил встать дыбом. Каюкер тряхнул голов
ой, приходя в себя. Черноволосый снова был совсем рядом, отбирая то самое м
гновение, которое требовалось для концентрации энергетического импуль
са. Иннот отразил предплечьем хлёсткий удар Ц по руке словно палкой зае
хали; он оказался вплотную к своему противнику и вслепую ткнул его локте
м под рёбра. Ответный удар заставил затрещать его собственные; если бы не
спрятанный под одеждой бумеранг, черноволосый наверняка сломал бы паро
чку. Тут каюкер смог наконец собраться для своего коронного приёма. По ла
доням забегали мурашки, а затем он совершил то, от чего предостерегают но
вичков все до единого мастера боевых искусств Ц на миг опустил взгляд, с
осредоточившись на ногах противника. Это был очень рискованный шаг, но И
ннот понимал, что иначе ему не победить. Мастерство корифея намного прев
осходило его собственные скромные способности. Враг не замедлил воспол
ьзоваться «оплошностью»: необычным образом сложенный кулак с быстрото
й атакующей кобры метнулся каюкеру в лоб, но на полпути встретился с его р
аскрытой ладонью. Сверкнула синеватая вспышка, в воздухе запахло озоном
. На этот раз Иннот бил на поражение. Серия импульсов такой силы сразила бы
любого человека; но корифей даже не лишился сознания! Волосы его встали д
ыбом, очки слетели с перекошенной физиономии; но тем не менее он успел раз
орвать физический контакт и отскочил далеко назад. По толпе пронёсся взд
ох изумления.
Ц Может, поговорим? Ц предложил каюкер, всеми силами стараясь не кривит
ься: пропущенные удары пульсировали болью.
Корифей, не отвечая, несколько раз глубоко вздохнул и слегка повёл плеча
ми. Иннот сделал полшага назад, наступив на чёрный коврик перед очередно
й дверью. Створки за его спиной разъехались, и каюкер, не теряя ни секунды,
юркнул внутрь.
Комната, в которой он очутился, оказалась просторной, словно какой-нибуд
ь гимнастический зал. Интерьер был выполнен всё в той же серо-сине-белой
гамме. Одна из стен, целиком прозрачная, представляла собой огромное окн
о. За стеклом мерцал дождь. Почти половину всего пространства занимал ис
полинских размеров круглый стол. Около него стояли, внимательно что-то р
ассматривая, несколько человек; Иннот мельком успел заметить, что поверх
ность стола являет собой нечто вроде миниатюрной рельефной карты. Там во
звышались искусно выполненные горы, зеленели мшистые леса и вроде бы даж
е текли тоненькими струйками реки.
Присутствующие с удивлением воззрились на незваного гостя.
Ц Всем здрасьте! Ц быстро заговорил каюкер. Ц Я здесь случайно, просто
хотел перекинуться парой словечек с кем-нибудь компетентным. Видите ли,
дело в том…
Ц Ты не из нашего муравейника! Ц внезапно перебил грозный голос.
Говоривший выступил вперёд. Это был очень высокий, на голову выше осталь
ных, и совершенно седой старик. Окладистая борода доставала ему до пояса;
невероятно густые брови орлиными крыльями уходили к вискам. Высокое бла
городное чело охватывала чёрная бархатная лента; длинные одежды цвета г
розовых туч чуть слышно шуршали.
Старец величественно нахмурился и извлёк из складок своего одеяния очк
и Ц но не чёрные, как у корифея, а зеркальные. По залу будто прокатилась во
лна: остальные сделали то же самое.
Ц Твою мать! Ц сплюнул Иннот и выдернул из-за пазухи бумеранг. Ц Не под
ходи, убью!
Старец поднял руку с очками на уровень глаз. Каюкер понял, что времени тер
ять нельзя: массивная полированная загогулина молнией вырвалась из его
ладони и устремилась к голове противника.
После всего случившегося Иннот вполне допускал, что старец сможет уклон
иться или отбить оружие на лету. Тот, однако, не сделал ни того ни другого
Ц он попросту раскрыл рот и, громко лязгнув зубами, перехватил бумеранг
в воздухе, словно собака Ц тарелочку фрисби!
Это был высший класс. Каюкер попросту офигел Ц именно так он впоследств
ии характеризовал своё состояние, рассказывая о поединке друзьям. Безук
оризненные, длинные, как у лошади, сахарно-белые зубы ещё мгновение сжима
ли чёрную древесину, а потом иеро-фант нарочито медленно повернул голов
у и выплюнул бумеранг на пол. Иннот рванулся к окну. Он понял, что разговар
ивать с ним здесь никто не собирается; и ещё Ц его сейчас будут очень боль
но бить. План был прост: вышибить стекло, раскрыть летательную перепонку
и оказаться как можно дальше от этих негостеприимных мест. Однако его жд
ал небольшой сюрприз: здоровенное стекло, в которое он со всего маху впеч
атался, даже и не подумало разбиваться! Звонко загудев, прозрачная повер
хность спружинила Ц и ошеломлённый каюкер оказался отброшен навстреч
у своему противнику. Перед глазами его неуловимо быстро мелькнул костля
вый кулак, сложенный каким-то странным образом, а потом вселенная Иннота
исчезла в ослепительной бесшумной вспышке.


* * *

Знаменитый обезьянский пират Изенгрим Фракомбрасс, по кличке Ёкарный Г
лаз, в общем-то не привык ждать от жизни хорошего. Справедливости ради над
о сказать Ц у него были на то причины, особенно в последнее время; и вдруг
взбалмошная фортуна решила ему улыбнуться! Нападение на горри было сове
ршено с потрясающей воображение ловкостью: сам большой мастер засад и уд
аров из-за угла, Фракомбрасс в полной мере оценил оригинальность и изобр
етательность неведомых спасителей. Повиснув на уровне последнего этаж
а, он с интересом рассматривал две неподвижные фигурки на земле. Вивисек
тор наконец-то вышел из ступора и метнулся в подъезд; впрочем, Ёкарный Гла
з был уверен, что он не успеет. Чьи-то крепкие руки быстро вытягивали рези
новый канат; не прошло и минуты, как пират очутился на крыше. Ещё один обез
ьянец, тоже орангутанг, дружески ему ухмыльнувшись, извлёк из-за спины чт
о-то вроде больших садовых ножниц с очень короткими лезвиями и одним дви
жением перекусил цепочку наручников.
Ц Браслеты снимем позже, Ц подмигнул он. Ц А теперь дёру, быстро! Уходим
по крышам!
Ц Да кто вы такие?!
Ц Нашёл время выяснять! Обстоятельный ты перец, однако! Ц оранг нетерпе
ливо подтолкнул его. Ц Скорее!
«Кем бы эти ребята ни были, сомневаюсь, что они альтруисты, Ц подумал пир
ат. Ц Впрочем… Они, по крайней мере, не собираются оттяпать мне ноги, в отл
ичие от прежних «спасителей».
Бегство по крышам запомнилось Фракомбрассу как нечто сумбурное: горяча
я громыхающая жесть под ногами, пляшущие подвесные мостики, которые оран
г обрезал за собой при помощи всё тех же чудовищных ножниц, прыжки с крыши
на крышу, чердаки, пахнущие пылью и голубиным помётом… Наконец его спутн
ики остановились, чтобы перевести дух. «Интересно, смогу я их одолеть, в сл
учае чего?» Ц прикинул пират. Оба обезьянца выглядели ловкими и мускули
стыми; да и запыхались они куда меньше Фракомбрасса.
Ц Ну, и что теперь? Ц спросил он. Ц Может, всё же объясните, парни, кто вы т
акие и чего вам от меня нужно?
Ц Мы Ц братья Панголини, цирковые акробаты, Ц улыбнулся один из орангу
тангов. Ц Можешь считать нас своими ангелами-хранителями. Гордись, улыб
а, Ц у тебя их целых двое!
Ц Тебе надо спрятаться, Ц прищёлкнул языком другой. Ц Нам неплохо зап
латили за то, чтобы мы вытащили тебя из этого гуано; и сейчас самое время п
ознакомиться с твоим благодетелем.
Ц Может, в другой раз? Ц ухмыльнулся Ёкарный Глаз, украдкой разминая му
скулы. Ц А то я малость спешу, сами понимаете…
Ц Можно подумать, Бри, я его заставляю! Ц хмыкнул один из циркачей.
Ц Ты прикинь сначала, сколько разного народу тебя сейчас ищет… Ц покач
ал головой другой. Ц Ладно, парень, времени-то в обрез! Решай скорее: пойдё
шь с нами или нет?
Фракомбрасс прищурился.
Ц Этот таинственный благодетель поможет мне сховаться понадёжнее?
Ц Будь спок!
Ц Ладно, уговорили…
Ц Вот и славно.
Один из орангов приложил ухо к чердачному люку и некоторое время прислуш
ивался.
Ц Всё тихо, Ц объявил он наконец.
Обезьянцы выбрались на пыльную тёмную лестницу. Где-то внизу наигрывало
радио; сильно пахло щами. Оранг выразительно прижал к губам палец и остор
ожно стал спускаться вниз, держась вплотную к стене. Двумя этажами ниже о
н остановился и тихонько постучал в дверь. Та бесшумно приоткрылась.
Ц Ну что? Получилось? Ц громко прошептал кто-то.
Обезьянец молча показал колечко из пальцев.
Ц Заходите же, заходите скорее!
Спотыкаясь о какие-то тапки и калоши, беглецы протиснулись мимо вешалки
и по узкому коридору вошли на крохотную кухню. Там за столом сидел молодо
й шимп с духовой трубкой в руках. Он тут же вскочил, с обожанием глядя на Ёк
арного Глаза, и восторженно показал большой палец. Пират ответил ему кри
вой ухмылкой.
Ц Ну, командуй, улыба! Куда его?
Ц Это… В санузел давайте! Ц Молодой шимп аж приплясывал от энтузиазма.
Ц Мистер Фракомбрасс, это такая честь для меня! Я столько о вас слышал…
Ц Давай-давай! Ц нетерпеливо перебил орангутанг.
Санузел состоял, казалось, из одной только огромной ванны, покрытой ржав
ыми потёками; унитаз кое-как втиснулся между нею и стенкой. Места оставал
ось ровно столько, чтобы развернуться. Шимп раздвинул свисающие с верёво
к полотенца, наклонился и гулко постучал по растрескавшейся эмали. Участ
ок стены, облицованный бледно-голубой плиткой, вдруг бесшумно отъехал в
сторону.
Ц Клёво, а! Ц Шимп улыбнулся, показав великолепные зубы, и приглашающе м
ахнул рукой. Ц Вам сюда, мистер Фракомбрасс!
Ц Я же здесь не пролезу, Ц с сомнением проворчал пират.
Ц Горри, и те пролезают! Ц обнадёжил его один из братьев-акробатов.
Согнувшись в три погибели, Ёкарный Глаз кое-как протиснулся сквозь узки
й лаз и очутился в просторном помещении без окон. Кирпичные стены были до
половины выкрашены бледно-зелёной краской; грубый дощатый пол устилали
гимнастические маты. В углу комнаты располагался большой письменный ст
ол, причём совершенно непонятно было, как он здесь оказался: через лаз над
ванной он бы не прошёл, а других выходов тут не наблюдалось. За столом сиде
л здоровенный гориллоид и быстро что-то писал при свете низкой настольн
ой лампы, смешно выпятив губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43