А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Обречённые один за другим приходили в себя, со стонами хватались за голо
ву; разрыв контакта с ликом Эфтаназио более всего напоминал удар кувалдо
й по затылку. Хуц уселся на пол и, морщась, растирал виски,цедя сквозь зубы
ругательства. А Иннот улыбался. Музыка с каждой секундой звучала всё тиш
е и тише, но она была с ним Ц и будет всегда, что бы ни случилось. «Спасибо, С
ол! Ты самый великий из всех нас, чтоб меня предки взяли!» Ц мысленно обра
тился к нему каюкер. «Я знаю, Ц скромно ответил Кумарозо. Ц Всегда пожал
уйста…»
Ц Ну чего, все очухались? Ц сурово спросил Иннот, оборачиваясь.
Ему нестройно отвечали, что нет, не все, и не очухались вовсе, как от такого
сразу очухаться, никак это невозможно…
Ц Ну, а раз все, нечего рассусоливать. Хуц, давай-ка, строй свою банду. И под
берите моего кореша, ясно вам?
Ц Тише! Ц вдруг испуганно шикнул кто-то. Ц Слышите?
За железной дверкой нарастал шум. Иннот, стоявший к источнику звука ближ
е остальных, осторожно попятился; обречённые и вовсе спрятались за угол.
Шум становился всё громче и громче, потом стал затихать. «Странно, Ц поду
малось каюкеру. Ц Как будто за дверью кто-то катит целую вереницу тачек»
. Шум опять возобновился: невнятный зловещий голос что-то пробубнил, тачк
и тронулись с места и покатились куда-то вдаль; перестуку колёс вторило г
улкое эхо.
Ц Эй, уважаемые! Ц негромко окликнул Иннот. Из-за угла осторожно высуну
лась голова.
Ц Кто-нибудь из вас слышал про некрополитен? Похоже, это он самый и есть, з
а дверью…
Ц И что же?
Ц А то, что это единственный путь с Территории. Ну-ка, подтянитесь!
Каюкер осторожно потянул ручку и заглянул внутрь.
Здесь тоже было немного света Ц несколько газовых трубок уныло моргали
, силясь попасть друг другу в такт. Длинный узкий перрон был некогда вылож
ен терракотовой плиткой, но теперь большая её часть превратилась в оскол
ки. Под ногами похрустывали крысиные скелетики. Справа и слева зияла пуг
ающая чернота тоннелей.
Ц Ну что, господа, давайте обсудим сложившееся положение, Ц нарочито бо
дрым тоном произнёс Иннот, силясь разогнать тоску обречённых. Ц Куда се
й путь может нас вывести?
Ц В Курганы, куда ж ещё… Ц мрачно буркнул кто-то.
Ц И только?
Ц Наверное, все Территории связаны между собой, Ц предположил Хуц. Ц У
одного только Великого Эфтаназио их несколько; а ведь есть ещё Некробио
и Танато…
Ц А зачем они вообще нужны, Территории эти?
Ц Э, мон, да ты ничегошеньки не знаешь… Ц тяжело вздохнул Хуц. Ц Силу Вел
икие тянут с Территорий, жизненную силу. Они ж мёртвые давным-давно, благо
детели; вот и копят, чтобы воплотиться… А берут её у нас, обречённых. Здесь
ведь редко кто до конца срока дотягивает. Лесоповал там или гранитные ка
рьеры Ц это так, для видимости только…
Ц Вот оно что… Слушай, а что это за словечко такое Ц «мон»? Ты вроде уже ме
ня так называл… Ц рассеянно поинтересовался каюкер.
Ц Мон? Это, как его, амбре… Амбервиатура, во!
Ц Аббревиатура, Ц механически поправил каюкер. Ц И что она означает?
Ц «Может, он негодяй». Ну, это вроде как мазурик, бродяга… Ежели тебя прил
ичный человек моном обзовёт, можешь смело дать ему в рыло. Ну, а ежели тако
й, как я, это как ровня к ровне… Я ведь тоже мон! Ц усмехнулся Хуц.
Ц Понятно, признал за своего, значит… О! Опять! Слышите?
Из темноты тоннеля внезапно повеяло затхлостью. Послышался далёкий рок
от колёс. Обречённые опасливо отодвинулись от края платформы. Иннот оста
лся стоять, поигрывая бумерангом. Наконец из тьмы показались… Каюкер не
сразу осознал, что именно он видит перед собой.
Ц Гробы! Ц тоненько взвизгнул кто-то. Ц Гробы на колёсах!! Всё, теперь на
м точно амбец пришел!!!
Ц Ну, гробы, Ц буркнул Хуц; понятно было, что ему тоже не по себе. Ц Гробов
не видели, что ли?
Странные, сцепленные между собой вагонетки и в самом деле здорово смахив
али на гробы Ц ну, разве что несколько больших, чем это принято, размеров.
В каждом могло уместиться два-три человека.
Ц Как только они остановятся, садимся. Ц Каюкер подошёл поближе к краю
платформы. Ц Да кореша моего не забудьте!
Ц Ты чё, мон! Самому, по доброй воле в гроб залезть! Ц заскулило несколько
голосов.
Ц Делайте, как он сказал! Ц рыкнул Хуц, отвесив кое-кому пару зуботычин.
Ц И чтобы без фокусов у меня!
Гробы замедлили ход и наконец остановились. Иннот, подавая пример, первы
м запрыгнул внутрь. «Чего это они боятся? Ящик как ящик…» Ц подумал он, и т
ут на всю платформу грянуло:
Ц СТАНЦИЯ ПЛОЩАДЬ ЭФТАНАЗИО! СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ ГРОБОВО! ЧТОБ ВЫ ВСЕ СДО
ХЛИ!
Залезшие уже в гробы с воплями повыскакивали обратно; Иннот, ругаясь скв
озь зубы, последовал за ними и принялся выискивать взглядом источник зву
ка. Им оказался череп, накрепко прибитый к последней вагонетке; толстенн
ый гвоздь торчал у него изо лба…
Ц Значит, так: подойдёт следующий состав, все залезают внутрь и сидят там
, что бы ни случилось! Всем понятно? Ц сурово спросил Иннот.
Ц А ты чё, самый основной? Ц истерически возразили ему. Ц Чё раскомандо
вался?
Каюкер хотел было проучить наглеца, но тот вдруг коротко охнул и отлетел
к стене. Хуц пососал костяшки кулака.
Ц Я здесь самый основной, Ц громко сказал он. Ц Я, поняли? А вы будете дел
ать то, что велит этот парень.
Ц На Территории ты не больно-то борзел, Ц буркнули ему.
Ц Ась? Ц Хуц приложил ладонь к уху. Ц Чё ты там вякнул? Ну-ка, повтори!
Ц Ничего…
Ц Вот то-то.
Следующий состав ждали минут десять. Иннот проследил, чтобы Хлюпика поуд
обнее уложили, и прыгнул в соседний с ним гроб. Хуц устроился тут же. Громо
вой голос опять расколол тишину, и поезд тронулся.
Ц Что за Гробово, интересно? Ц спросил каюкер чуть погодя.
В тоннеле царил абсолютный мрак; перестук колёс множественным эхом отра
жался от стен, и, разговаривая, приходилось напрягать голос.
Ц Кто его знает, Ц отозвался Хуц. Ц Тут, мон, кругом сплошь запретные ме
ста. Прикурганье, одним словом. Развалины городов, мёртвые деревни… Разн
ое про них болтают, а что из того правда Ц мы без понятия.
Ц Гм… А вот ежели бы удалось тебе мимо элемен-таля проскочить, куда бы ты
подался?
Ц В город, ясное дело… Там схорониться можно, переждать…
Ц А ежели в город не попасть? Ц гнул своё Иннот. Ц Кордоны там, блокпост
ы, всё такое?
Ц Ну… Не знаю. В мёртвых деревнях особо не отсидишься: пойдут те же жмуры
облавой Ц и амбец.
Ц А почему их мёртвыми называют?
Ц Потому что там все мёртвые. Или мертвецки пьяные, что то же самое. Про бу
харей слыхал когда-нибудь, а?
Ц Слыхал… А что, если в Курганы эти? Там-то нас вряд ли кто искать будет…
Ц Да ты чё, мон?! Туда и близко не подойдёшь!
Ц Это почему?
Ц Там же это… Некротическое поле, страсть какое сильное. Вот на Территор
иях с тебя силу помалу тянут, а там Ц сразу коньки отбросишь.
Ц Откуда знаешь? Ты там бывал?
Ц Шутишь! Туда живым дорожка заказана… Вокруг самих Курганов даже трав
а не растёт, понял? А уж зверья или там птиц тем более поблизости не водитс
я; чуют они погибель…
Ц Разве? А я вроде целую стаю в небе видел Ц вороны, что ли?
Ц Не-е, мон, не ворон ты видел, а долбаней, Ц вступил в разговор ещё чей-то
голос. Ц Но они по служебной надобности. База военная здесь, вот они и пат
рулируют.
Ц Что ещё за долбани?
Ц Продукт изысканий Великих в области противовоздушной обороны… Птиц
ы-перехватчики, мон.
Ц Почём знаешь, Гэбваро? Ц поинтересовался Цупаж Хуц.
Ц Э! Откуда люли всё знает? То люди скажут, то сорока на хвосте принесёт…

Ц Их племя, люли Ц самое что ни на есть вредное, Ц со смешком сказал Инно
ту Хуц. Ц Ворюги все, каких свет не видывал; вот за это их и не любят.
Ц Нет, мон, не за это… Вы все под мертвяками ходите, а мы Ц люди свободные.
Сегодня здесь, завтра там…
Ц Кочевники, что ли? Ц догадался Иннот.
Ц Люли на одном месте долго не сидят…
Гробы стали замедлять ход. Впереди показалось пятно света; впрочем, это б
ыла единственная на весь перрон газосветная лампочка, практически уже о
тработавшая своё. Иннот на всякий случай просканировал всё вокруг. Пусто

Ц СТАНЦИЯ ГРОБОВО! СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ БОЛЬШИЕ МОГИЛКИ! ЧТОБ ВЫ ВСЕ СДОХЛ
И! Ц объявил череп.
Ц Тебя туда же… Ц сварливо откликнулся каюкер. Ц Слушай, люли, или как т
ебя там? А что здесь у военных?
Ц Я откуда знаю? Ну, арадром есть, например; я дирижабели несколько раз в н
ебе над курганами видел…
Ц Дирижабели, говоришь? Ц медленно переспросил Иннот. Ц Дирижабели… И
нтересно, мы в ту сторону едем?
Ц В обратную, Ц удивлённо сказал Хуц. Ц А зачем нам арадром?
Ц Затем, что на своих двоих далеко не уйдёшь… Ц задумчиво отозвался каю
кер. Ц А вот…
Ц Там охраны небось Ц что грязи! Ц подал голос люли.
Ц Не факт, Ц неожиданно ответил Хуц. Ц Арадром Ц он недалеко от Курган
ов; просто так туда не попадёшь… Слухай, парень, а ты это… Ты разве дирижаб
ель водить умеешь?
Ц Умею, Ц спокойно ответил Иннот.
На самом деле лётчиком был, конечно, не он, а Воблин Плиз, предыдущая его «и
нкарнация» Ц и в каком-то смысле папа…
Ц Вот оно что, значит… Ну, это… Терять-то нам нечего… Надо, значит, пересес
ть на другой состав… В обратную сторону…
Ц СТАНЦИЯ БОЛЬШИЕ МОГИЛКИ! СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ НЕКРОСИЛА! ЧТОБ ВЫ ВСЕ СДО
ХЛИ!
Ц Ага, вишь, я был прав… Некросила Ц это наверняка уже владения Великого
Некробио; его Территория…
Ц Слышьте, моны, а чё это он всё время Ц сдохни да сдохни? Ц плаксиво спр
осил кто-то.
Ц Так ведь здесь, небось, одни жмуры и ездят, Ц объяснили ему. Ц А чего ме
ртвякам ожившим желать, не здоровья же!
Ц А-а…
Станция «Некросила» оказалась довольно большой и неплохо освещенной. О
динокий жмур поджидал здесь транспорт Ц а дождался окончательного каю
ка; Иннот выскочил из гроба, завопил «Сюрприз!!!» и метким броском снёс ему
башку ещё до того, как поезд остановился. Очередное пожелание сдохнуть, и
звергнутое отъезжающим черепом, прозвучало эпитафией…
Обратного состава пришлось дожидаться минут двадцать. Беглецы снова ми
новали Большие Могилки, Гробово, Площадь Эфтаназио, после чего пошли одн
ообразные, погруженные во мрак платформы с весёленькими названиями «Са
дюганово», «Душегубово», «Оск-вернищенская», «Потрошилка-Сортировочна
я»… На некоторых станциях гробсостав даже не останавливался Ц лишь сле
гка сбавлял ход. Нарастало какое-то странное напряжение, даже неутомимы
й каюкер чувствовал себя муторно. После того как череп проорал название
очередной остановки, кто-то из обречённых через два гроба от Иннота внез
апно вскочил и попытался выпрыгнуть прямо на ходу; товарищи с трудом уса
дили его на место. «Проклятый голос, он засрал мне все мозги! Мой бедный мо
зг! Он засран, понимаешь, засран!» Ц принялся причитать несчастный. Ему гр
убо велели заткнуться…
Ц Ещё немного Ц и п-парни п-перестанут себя к-к-контролировать! Ц лязг
ая зубами, пробормотал Хуц; его била крупная дрожь.
Ц Да, пожалуй, надо выбираться отсюда… Как ты думаешь, мы уже близко к эти
м Курганам?
Ц Сам, что ли, не ч-чувствуешь? Близко, конечно, и к-как бы не с-с-слишком бли
зко…
Ц Значит, выходим на следующей… Слышишь, люли? Передай остальным…
Платформа, на которую в кромешной тьме высадились беглецы, носила назван
ие « Мёртвослободская».
Каюкер, стиснув зубы, полностью перешёл на энергетическое видение. Да, зд
есь определённо было ещё более мерзко, чем в некрозориуме…
Ц Держитесь все вместе, Ц хрипло предупредил он. Ц Возьмитесь за руки
или за одежду, что ли…
Эта станция совсем не походила на «Площадь Эфтаназио». За пределами перр
она начинался форменный кавардак Ц перекорёженные бетонные балки и пр
утья арматуры, листы железа, погнутые и скрученные некой исполинской сил
ой, крошево битого кирпича… Иннот не сразу заметил в этом хаосе витую спи
раль уводящей наверх лестницы. Похоже было, станцией время от времени вс
ё-таки пользуются: к лестнице вела узенькая расчищенная тропинка. Каюке
р осторожно взялся за перила. Ржавое железо крошилось под пальцами… «Над
еюсь, она не обвалится под нашим весом», Ц подумал он.
Только теперь стало понятно, насколько они углубились под землю. Восхожд
ение длилось около получаса, под аккомпанемент хрипов, стонов и одышки. Н
аконец сверху повеяло холодным ветром. На лицо каюкеру опустилось неско
лько снежинок. «Всё, не могу больше», Ц сипел кто-то несколькими пролёта
ми ниже. Преодолев последние метры лестницы, Иннот с полминуты стоял неп
одвижно, восстанавливая дыхание, а потом легонько толкнул ржавую дверцу
и выглянул в морозный предрассветный сумрак.


* * *

Изенгрим Фракомбрасс, по кличке Ёкарный Глаз, зашел в лифт и нажал кнопку.
Ноздри его бешено раздувались. Двери бесшумно закрылись, и бывший пират
смог наконец дать волю своим чувствам. Кабина содрогалась от пинков и уд
аров; те, кто волей случая оказался на лестнице, с недоумением и опаской ко
сились в сторону лифтовой шахты. Когда двери наконец раскрылись, Екарног
о Глаза можно было выжимать: ручейки пота сбегали по его лицу, прокладыва
ли тропинки в густой шерсти на спине и груди. Тяжело дыша, он прошёлсквозь
стеклянные вращающиеся двери и очутился на улице.
Громила поджидал экс-флибустьера в кофейне на углу. Фракомбрасс плюхнул
ся на банкетку, схватил себя за уши и застонал.
Ц Кофе? Ц невозмутимо предложил Громила.
Ц И они ещё называют пиратом меня! Ц рыкнул Фракомбрасс.
Ц Говори тише, пожалуйста… Так ты будешь кофе?
Ц Какой, к пращурам и первопредкам, кофе?! Я должен выпить рому после тако
го!
Ц Тут не подают алкоголя, Ц покачал головой гориллоид.
Ёкарный Глаз уронил голову.
Ц Кошмар… Чего я тогда здесь делаю?
Ц Насколько я понимаю, работу ты так и не получил?
Ц Ясен пень! Этот тип промариновал меня добрых полчаса, прежде чем сказа
ть «нет». С-собеседованье! Я, случалось, разбивал бошки за мень
шее!
Ц Надеюсь, ты не учинил ничего подобного? Ц с беспокойством спросил Гро
мила.
Ц Я же дал тебе слово, Ц буркнул Фракомбрасс. Ц Мне даже удалось улыбну
ться этим хмырям на прощание; губищи до сих пор судорога сводит…
Ц Я просто так спросил… Ведь предпоследнего потенциального работодат
еля ты выкинул в окно его собственного офиса…
Ц Ага. И вылил его мымре-секретарше банку чернил на причёску, о чём совер
шенно не жалею. Впрочем, эта вобла хуже не стала… Потому что хуже там уже п
росто некуда.
Ц Я предупреждал, чтобы ты запасся терпением, Ц пожал плечами гориллои
д. Ц Найти работу сейчас не так-то просто.
Ц Не знаю, сколько я ещё выдержу такую жизнь! Ц вздохнул Фракомбрасс. Ц
Так и подмывает грабануть кого-нибудь по-крупному.
Ц Подожди немного… Время настоящих дел ещё не пришло, но оно
уже близко.
Ц Мне остохребенило ждать!!! Знаешь, чем была хороша моя прежняя жизнь? Та
м всё было просто. Ты приходишь и берёшь железной рукой всё, что тебе захоч
ется, а недовольных спускаешь в гальюн. Вот и всё! Духи предков, да месяц на
зад мне и в страшном сне не могло присниться, что я буду вкалывать от зари
до зари за какие-то жалкие гроши!!!
Ц Дело ведь не только в деньгах, мы уже говорили об этом… Тебе нужна не ст
олько работа, сколько социальный статус. Подумай сам, кому придёт в голов
у искать знаменитого пирата среди курьеров или мойщиков стёкол!
Ц Вот именно! Это так унизительно…
Ц Брось, старина! Ц Громила проникновенно обнял Фракомбрасса за плечи
и глянул ему в глаза. Ц Ты ведь понимаешь, что всё это не просто так, а ради
нашего общего дела!
Ц У меня есть только одно моё дело. Это я сам, Ц мрачно отозвался пират.
Ц Все эти твои пропагандистские мероприятия, игры в заговорщиков… Пона
чалу это было довольно весело, согласен. Особенно в тот раз, когда нас чуть
было не застукала стража. Но, знаешь ли, всё это быстро надоедает. Мне скуч
но стало жить, Гро; и чем дальше Ц тем скучнее. Может, поэтому я и облажался
в конце концов…
Ц Так чего же ты всё-таки хочешь? Вернуть прошлое? Это невозможно, да ты и
сам прекрасно всё понимаешь.
Ц Ты, наверное, сейчас подумаешь, что я спятил… Я не знаю, чего хочу. Задолб
ало всё по-страшному…
Ц Стареешь… Ц Громила покачал головой.
Ёкарный Глаз вполголоса выдал длинную непристойную тираду и замолчал, у
ставившись в пространство неподвижным взглядом. Гориллоид задумчиво п
обарабанил пальцами по столу.
Ц Ну ладно, Изенгрим… Ты сейчас дал мне пищу для размышлений. Знаешь что?
Постарайся продержаться еще недельку-другую; возможно, наклюнется рабо
тёнка по твоей части.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43