А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 




Ч Конечно, Ч сказал он, Ч у меня нет ни малейшего желания ссориться с ва
ми. В этих местах человеку необходимо иметь как можно больше друзей.


Плайтон повела дулом ружья, переброшенного через плечо.


Ч Пойдем, Ч сказала она.


Ч Присматривай за ним, Мауд.


Плайтон кивнула. Она все еще не привыкла к прямому телепатическому общен
ию.


Мауд следом за Лациком поднялась на платформу лифта и дернула за рычаг. Ч
ерез некоторое время они медленно поплыли вниз.


Реивенор снова развернулся к смотрителям Дома:


Ч Расскажите мне о подробностях, которые необходимо прояснить.


Ч Опишите в общих чертах параметры своей бессвязности, Ч ответила одна
из фигур. Ч Позвольте Дому узнать вас.


Ч И как именно мы обретем связность?


Ч Правильный ключ откроет правильную дверь, Ч сказал смотритель.


Спутники Рейвенора обменялись встревоженными взглядами.


Реивенор устремил свое кресло вперед и остановился только тогда, когда о
казался прямо под обитателями Дома, наблюдающими за ним с приподнятой до
рожки.


Ч Я ищу связность, Ч провозгласил он, словно разговаривая не с ними, а с о
кружающими его чертогами. Ч Меня зовут Гидеон Реивенор. Нет никакого см
ысла скрывать. И я ищу... что ж, это скрывать также не имеет смысла... ищу своег
о давнего врага. Он неоднократно ускользал из моих рук и разрушал все пла
ны по его поимке. Вселенная слишком велика, а он сейчас может быть где угод
но. Поэтому я решил найти кого-нибудь, кто сможет подсказать мне, где и как
можно выследить его. Это лучше, чем тратить жизнь на самостоятельные бес
плодные блуждания. Ведьмин Дом Утохра издавна славится своими предсказ
аниями. Ходят слухи, что точность Дома в подобных вопросах просто удивит
ельна. В прежние годы своей жизни я был имперским инквизитором. Верным сл
ужителем ордосов Геликана. Попытка искать правды и помощи в подобном мес
те Ч это поступок радикала или еретика. Те, кого я называл раньше своими п
овелителями, не позволили бы мне даже заикнуться об этом. Но теперь я стал
доведенным до отчаяния отступником, действующим без ведома и позволени
я Священной Инквизиции. Я уже не инквизитор. Возможно, я обрекаю себя на пр
оклятие, но я точно буду проклят, если не узнаю, где он.


Бормотание голосов Дома усиливалось. Кыс почувствовала себя неуютно, ко
гда поняла, что они напоминают ей шум стаи металлических птиц из Петропо
лиса. Она боролась с собой, боясь разреветься. Признание Рейвено-ра, даже е
сли оно было произнесено только для того, чтобы убедить Ведьмин Дом, было
тяжело слышать. «Я больше не инквизитор. Возможно, я обрекаю себя на прокл
ятие».


А возможно, все они уже прокляты.


Ч Человека, которого я ищу, зовут Зигмунд Молох, Ч закончил Рейвенор.


Голоса продолжали кружить, а в их шепоте становилось все больше свистящи
х звуков и резкости. Они струились вокруг Рейвенора то потоками ураганно
го ветра, то хрупким дыханием призраков.


И все теперь слышали, что говорят эти голоса:


Молох, Молох, Молох...


Вернувшись во мрак нижних коридоров, Плайтон вместе Лациком сошла с плат
формы, обернулась и снова потянула за рычаг, чтобы пустая платформа возв
ратилась обратно.


Ч И как нам подниматься наверх? Ч спросил Лацик.


Ч Молись Трону, чтобы это не понадобилось, Ч ответила Плайтон.


Дорогу они себе освещали при помощи масляных светильников, позаимствов
анных с подъемника. Плайтон навела свет лампы на винтовую лестницу.


Ч Куда-то она да ведет, Ч сказала Мауд. Ч Если что, выясним, куда именно, н
о лифт им может понадобиться больше, чем нам. Пойдем.


По служебному туннелю они вернулись к парковочно-му бассейну.


Ч Так, значит, вас зовут Мауд? Ч весело спросил Лацик.


Ч Не разговаривай, Ч ответила она.


Они прошли мимо болтающихся ржавых цепей и гниющей аппаратуры по погруж
енной в сумрак пристани. Подводная лодка тихо лежала под ними, привязанн
ая Лациком к ограде тяжелыми морскими цепями. Верхний и боковой люки был
и по-прежнему открыты, и оттуда лился бледный электрический свет.


Ч Проверка связи, Ч произнесла Плайтон в линк.


В ответ раздался голос сервитора-водителя.


Ч Что ж, ждать, может быть, придется долго, Ч сказал Лацик, присаживаясь н
а край пирса и болтая ногами над бассейном. Лампу он поставил возле себя.
Ч Разве не стоит скоротать время за дружеской беседой, а, Мауд?


Ч Не разговаривай, Ч ответила она.


Глава десятая


Ч У меня есть предположение,Ч произнес Карл.


Ч Касательно чего? Ч спросил Рейвенор.


Ч Касательно того, как все здесь может работать, Ч ответил Тониус.


Они все еще продолжали ждать на нижнем уровне амфитеатра. Обитатели Дома
не шевелились, не разговаривали и даже никак не отреагировали на возвра
щение пустого подъемника. Перешептывающиеся голоса налетали и исчезал
и подобно легкому ветерку.


Ч Рассказывай, Ч подтолкнул дознавателя Рейвенор.


Ч Мне кажется, что все дело не только в Доме. Скорее, здесь расположен как
ой-либо материал или предмет, используемый для фокусировки. Думаю, что ку
да важнее то, где именно расположен Дом.


Ч Интересная мысль. Продолжай.


Ч На мой взгляд, все дело в океане. Да, думаю, именно в океане. Так или иначе,
но он откликается и резонирует с... Ч Он помедлил. Ч На самом деле мое пред
положение слишком надуманное и незавершенное...


А по-моему, ты уже прошел половину пути, Ч сказал Рейвенор. Ч Отличное ра
ссуждение, просто недостаточно глубокое. Я согласен с тобой в том, что оке
ан участвует в процессе, исполняя функцию резонирующей среды, но, на мой в
згляд, настоящую тайну хранит сама луна.


Ч Утохр?


Ч Да. Скажи, как часто мы встречаемся с кристаллами или прозрачными мате
риалами, которые используются для гаданий или предсказаний? Чувствител
ьные кристаллы, магические кристаллы, кристаллы, способные преломлять и
фокусировать пси-импульсы?


Ч Вроде хрустальных шаров?


Ч Точно. Техника их использования и вера в нее столь же стары, как и челов
ечество, к тому же мы не единственный вид, оценивший по достоинству этот м
етод.


Ч Эльдары?


Ч Именно эльдары. Кристаллический резонанс. Не станет большой ошибкой о
пределение «костей духа» как органически выращенных камней. Луна, на кот
орой мы находимся, знаменита своими богатыми залежами всевозможных мин
ералов. И Ведьмин Дом...


Ч ...использует Утохр в качестве гигантского хрустального шара, Ч усмех
нувшись, продолжил Карл. Ч Значит, я угадал?


Ч Не уверен. Но если угадал, то хоть аналогия и грубовата, но примерно так
и обстоят дела в действительности.


Карл казался очень довольным собой.


Ч Ты уже практически превзошел меня, дознаватель. Скоро мне нечему буде
т тебя учить.


Ч В этом-то я разбираюсь,Ч засмеялся Карл.


Трепещущий шепот внезапно прекратился. Неожиданно обрушившаяся на них
тишина казалась угрожающей. По Дому прошла дрожь, когда он снова выправл
ял положение.


Ч Дом готов, Ч произнесла одна из закутанных в балахоны фигур.


Ч Поднимайтесь на наш уровень! Ч приказала другая.


Рейвенор направил свое кресло по ступеням наверх, а его сопровождающие д
винулись следом и остановились уже возле смотрителей.


Раздались громкий металлический лязг и шипение гидравлики. От выгнутог
о куполом потолка на телескопических креплениях медленно и грузно опус
калась широ кая круглая платформа. Платформа располагалась точно по цен
тру внутреннего нижнего круга, но была на несколько метров меньше в диам
етре. Она опускалась до тех пор, пока не оказалась над окружной дорожкой р
овно на той же высоте, на которой та в свою очередь возвышалась над полом.
Край круглой платформы соприкоснулся с верхней ступенькой уходившей д
о того «в никуда» лестницы, пришвартовавшись к ней при помощи магнитных
замков. Человек, стоявший на нижнем уровне, вполне мог бы пройти под ней, н
е нагибаясь.


Круглая платформа представляла собой толстый, изъеденный коррозией же
лезный или стальной диск, подвешенный на шести телескопических стержня
х, каждый из которых в настоящее время был выдвинут до предела. Эти стержн
и выступали подобно колоннам по краю подъемника. Черные сваи и опорные б
алки под крышей постепенно выступали из темноты в медленно нарастающем
призрачном свечении дюжины фотолюминесцентных ламп.


Платформа пустовала, если не считать единственного объекта: посреди нее
вертикально возвышалась полуоткрытая дверь. Деревянная старая дверь. С
амая обычная дверь в самой обыкновенной раме.


Какое-то время Рейвенор и его спутники разглядывали ее. В это время Дом сн
ова шагнул, и дверь качнулась, словно подул сквозняк. Она закрылась с хлоп
ком, а затем вновь приоткрылась на ширину ладони.


Ч Сдаюсь, что это такое? Ч спросил Нейл.


Ч Дверь, Ч ответила Ангарад, с которой, как уже заметил Рейвенор, всегда
можно рассчитывать на предельно прозаический ответ.


Ч Дверь, Ч эхом откликнулся Карл. Ч Но разве это может быть тем, что я дум
аю?


Ч Это, надо полагать, зависит от того, что именно ты думаешь, Карл, Ч ответ
ил Рейвенор.


Мимо них прошли смотрители Дома, несущие на платформу светильники и расс
тавляющие их по краю диска. Рейвенор тоже поднялся на платформу и прибли
зился к двери. Остальные нехотя последовали за ним.


Ч Трехсторонние пропилеи? Ч рискнул предположить Тониус, стараясь гов
орить шепотом. Ч Э-э... трипортал?


Ч Я подумал о том же, Ч произнес Рейвенор. Ч И вновь меня впечатлила тво
я дедукция. Как и познания в тайных науках и эзотерике. Откуда тебе извест
но это понятие?


Ч Вроде бы, Ч пожал плечами Карл, Ч наткнулся на упоминание о нем нескол
ько лет назад, когда занимался самообразованием. Как же назывался тот те
кст?.. Не могу вспомнить,


Ч «Кодекс Атрокс», сочинения Сарника, Ч тихо произнес Бэллак.Ч А также
«Охряная Книга»,Ч Прежде чем продолжить, он обвел взглядом Рейвенора и
Тониуса. Ч Доступ к таким работам ограничен, но, как и Карл, я воспользова
лся своим статусом дознавателя, чтобы ознакомиться с ними. Три года наза
д, когда мы с инквизитором Фенксом пребывали на Мирепуа, к нам обратились
за помощью в расследовании деятельности культа, который, как утверждало
сь, обладал функционирующими трехсторонними пропилеями. Как выяснилос
ь в итоге, все это был только обман, но я провел исследования. И эта дверь вн
ешне походит на деревянные гравюры, прилагавшиеся к работе Сарника.


Ч Точно, Сарник, Ч кивнул Тониус, Ч именно там я и видел.


Ч И что, предполагается, мы должны поверить в то, что перед нами настоящий
трипортал? Ч спросил Бэллак, обходя раму с другой стороны так, чтобы оста
льные видели его через приоткрытый дверной проем.


Ч Уж не знаю, чему вы так радуетесь, Ч пробормотал Нейл, Ч но, может быть,
кто-нибудь расскажет мне, о чем вы вообще говорите?


Ч Карл? Бэллак? Ч спросил Рейвенор.


Тониус шагнул вперед, оказавшись возле двери с противоположной стороны
от Бэллака. Он осторожно приблизился к ней. Дверь слегка покачнулась в ра
ме, будто на нее подул ветер.


Ч Трехсторонние пропилеи, Ч произнес Карл.


Ч Ты уже не первый раз говоришь это, Ч упрекнул его Нейл.


Дверь с тремя направлениями, Ч поправился Карл Тониус, смерив презрител
ьным взглядом огромного охотника за головами. Ч Мифическое устройство,
предназначенное для гадания и прорицаний. Принципы его действия никогд
а не получали объяснения даже в псионических терминах, хотя, возможно, эт
о всего лишь тотем, фокусирующий ментальную волну. Сложный фетиш.


Ч И как это работает? Ч спросила Кыс. Ч То есть как им воспользоваться?


Ч Одна из ее сторон здесь, Ч произнес Тониус.


Ч А вторая Ч здесь, Ч произнес Бэллак из-за двери. Ч Но если пройти скво
зь нее... Ч Тут дознаватель помедлил, поскольку ни у него, ни у Тониуса не во
зникло желания продемонстрировать это на своем примере. Ч Вообще, Кыс, п
оговаривают, что в результате окажешься возле третьей стороны. Третье на
правление. Субъект перемещается дверью в другую точку пространственно-
временного континуума, в которой можно получить ответ на тот вопрос, рад
и которого и организуется предсказание.


Ч Портал? Ч спросила Кыс.


Бэллак пожал плечами.


Ч Да, портал, Ч сказал Рейвенор. Ч Говорят, что эта дверь способна перен
ести человека в другое место. А точнее говоря, более чем в одно место. Коли
чество переходов зависит от последовательности действий и сложности з
аданного вопроса.


Он отвернул свое кресло от двери, и все его спутники собрались вокруг.


Ч Не ожидал я такого, Ч произнес Рейвенор, Ч что глупо с моей стороны. По
лагалось, что если все это не простое надувательство, то Ведьмин Дом хран
ит какую-то по-настоящему темную тайну. Именно за ней мы и пришли сюда. Вот
только мне почему-то не хочется пользоваться ею.


Ч Мне тоже, Ч произнес Тониус.


Ч А я все еще не могу переварить ваши объяснения, Ч признался Нейл.


Ч Это просто старая деревянная дверь, Ч со свинцом в голосе произнесла
Ангарад.


Ч Мы должны ею воспользоваться.


Все обернулись на Кыс. Она смотрела за тем, как обитатели Дома устанавлив
ают на краю платформы чадящие лампы и свечи.


Ч Именно затем мы и пришли сюда, как вы и сказали. И нет такого правила, кот
орого бы мы при этом не нарушили. Мы знали, что влезаем в темные еретически
е дела. Мне это все ни капельки не нравится, но именно так обстоит дело. Наз
ад пути нет.


Ч И что ты предлагаешь? Ч спросил у нее Тониус.


Ч Нет, что ты предлагаешь? Ч бросила в ответ Кыс. Ч Сбежать? Вернуться до
мой? Сдаться? Если так, то, дай мне Трон терпения, это надо было сделать еще н
есколько месяцев назад. Мы зашли уже слишком далеко, чтобы теперь привер
едничать.


Ч Ты права, Пэйшенс. Спасибо, что выступила в качестве голоса разума.


Ч Почему-то я себя не ощущаю слишком разумной.


Ч Мы сделаем это, Ч сказал Рейвенор. Ч Вернее, некоторые из нас. Я не соби
раюсь рисковать сразу всей группой. Кто-то должен остаться здесь и прикр
ывать нам спину.


Ч Это при условии, Ч с насмешкой в голосе произнесла Ангарад, Ч если пер
ед нами не просто старая дверь, которую раскачивает сквозняком.


Ч Да, именно при этом условии, Ч произнес Рейвенор. Ч Может быть, пойдеш
ь со мной и сама все проверишь? Бэллак, Карл, вы тоже идете. Гарлон, ты остаеш
ься вместе с Пэйшенс и приглядываешь за этой дверью.


Лицо Нейла помрачнело. Он бросил взгляд на мечницу.


Ч Нет, я... Ч произнес он и осекся.


Ч С ней все будет в порядке, Гарлон, обещаю. Я позабочусь о ней. Кроме того,
она и сама может за себя постоять. И ее сознание восхитительно прочное и и
зумительно эластичное. Она способна справиться со многими опасностями
внемирья.


Ч Но...Ч Нейл негодовал.


Ч Твоя сила мне необходима здесь. И Кыс также должна остаться, чтобы держ
ать ментальную связь. Не спорь со мной, Нейл.


Ч Я никогда не спорил с вами.


Ч Гарлон, я знаю, что для тебя значит эта картайка. Мне все известно. Я буду
ее защищать.


Нейл неохотно кивнул. Он поймал на себе взгляд Ангарад и отсалютовал ей, у
дарив кулаком себя по груди, как было принято у кланов Картая. Мечница отв
етила ему тем же.


Рейвенор установил глубокую связь с сознанием Кыс.


Ч Я попытаюсь разговаривать с тобой.


Ч А я постараюсь услышать.


Ч Прикрывайте нас, Пэйшенс.


Ч Обязательно.


Край платформы был заставлен свечами и лампами. Еще больше светильников
было расставлено на окружной дорожке. Верхнее освещение зала слегка пот
ускнело и замерцало.


Впервые за полчаса вокруг ненадолго закружили шепчущие голоса. Как толь
ко они стихли, дверь плотно захлопнулась с громким лязгом и раздался зву
к поворачивающихся древних механизмов замка.


Ч Дом готов принять вас, Ч произнес один из смотрителей.


Ч Дверь готова к тому, чтобы ее открыли, Ч сказал другой.


Закутанные фигуры расположились неровными рядами вокруг команды Рейве
нора.


Ч У кого из вас нужный ключ? Ч спросил инквизитор.


Снова раздался пугающий шепот.


Один из смотрителей выступил вперед, сжимая ключ, свисавший с его шеи.


Ч У меня, Ч произнес он, и остальные обитатели Дома что-то спокойно забор
мотали, будто поздравляя избранника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45